Észak-Magyarország, 1986. január (42. évfolyam, 1-26. szám)
1986-01-04 / 3. szám
1986. január 4., szombat ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 9 Tódor János: ..Veszélyesen élni. de hogyan?" — kérdezte magától Bogosi. aki kél hónapja a Magyar Államvasutaknál (veszélyes üzem), mint bérszám lejtő-segéd ténykedett. Havonta kétszer, vagyis a bérfizetéskor szinte körülkerítették a méternél is hosszabb számfejtő ivek. „Ilyenkor magam vagyok egy Laokoón-szobor- csoport’' — szokta volt barátainak mesélni. Ültek szemközt kolléganőjével. s diktálták egymásnak Pécstől Pusztasza- bolcsig a mozdonyvezetők, kalauzok, sarusok és egyéb vasúti lények illetményeit. Az első időben képtelen volt normális számokat ka- nyarítani. mivel mai- fél óra elteltével begörcsöltek ujjperecéi. — Vagy megszokja vagy megszökik — viháncolt Bogosi küszködését látva Aladár, a hatvanéves irodafőnök, akinek csontkeretes szemüvege vastag ezüstláncon lógott a nyakában. Aladár és Frédi bácsi, a nyugdíj előtt álló könyvelő folyton cukkol- ták-marták egymást, mintha csak egymáson igyekeztek volna megtorolni, hogy annak Idején mindketten megrekedlek a hivatal gyomrában. Bogosi hamarosan Frédi bá’ legfőbb bizalmasává lépett elő. hiszen volt gusztusa az orrát, fülét vakarászó öregúrral szalonnázni. Frédi bá' az egyik legeredetibb díszpéldánya volt az ifjú bérsegéd ember-rezervátumának. Kiméit lajhárságához szőrös arc. csipákat sejtető kial- vatlan tekintet társult . . . gyűrött, zsírpetlyes koszszürke öltönye orra végére buktatott szemüvege valami hallatlan pimaszságot kölcsönzött megjelenésének. Normál, panel-családi élete mellett, amelynek talpköve a több évtizedes könyvelői munka volt. városszéli tanyáján disznót hizlalt, libát tömött, sara- boll (hogy ez utóbbi micsoda, arról Bogosinak fogalma sem volt. de illetlennek tartotta megkérdezni) Frédi, a könyvelőmü- vész maga volt a megtestesült anakronizmus, ma is a bérsegéd előtt a kép: kopott csinovnyik-farmer. amint az asztalon eltehén- kedve szalonnázik. Bogosi szülei, rokonai és egyéb jóakarói tanácsára került a MÁV-hoz. Mivel megnősült, hangzott az ukáz, ideje, hát megkomolyodnia, s feladni lézengő hivatalait. (Az elmúlt években többek között újságkihordóként. színi díszítőként tejüzemi éjszakai rakodóként múlatia a drága időt.) Kezdetben talán ö bízott benne, hogy megkomolyodik. sőt akarta is ezt — ma már csak röhög. akkori magán —. no meg egy kicsit el is hitte, hogy a HIVATAL szent és tiszteletet érdemlő dolog. „Állampolgár akartam lenni" — fogalmazta meg egykori énjének motivációit, egy későbbi önéletrajzában. Mindeközben (ludat alatt) bevallatlanul reménykedett, hogy házassága hamarosan összeomlik. („Ez egy kártyavár. néhány hónap és elválnak" — kedélyeskedett alkoholista sógora Bogosi atyjának az esküvői asztalnál.) De hát erről egyelőié szó sem volt. „Az idő nekünk dolgozik — ellenem — mondhatta volna asszonyának ihleteit pillanatában. ha az ilyen, és ehhez hasonló kifinomult megállapításokra a pergő évek időt hagynak. „Veszélyesen élni" — sóhajtott fel Bogosi, és (látszólag) kiegyensúlyozott nyugalommal, süllyedt visz- sza aktái rengetegébe. Hivatali kukacoskodása közben hívták egy alkalommal telefonhoz: fekete női hang a helyi lap szerkesztőségéből foglalkozása riporter . . . Óh. veszélyesen élni. átváltozni valaki mássá, én-nélkül, szabadon. Iw lehetne, óh. ha lehetne.. . dudolászta önfeledten a bérsegéd. Bogosi. mint költő lenne érdekes a költészet napi számban, szóval interjú arról, hogy mi is a költészet célja Bogosi felfogásában, meg ilyesmi. Bogosinak' bizser- getű volt megtudnia hízelgőén hízelgő, hogy őrá, mint költőre kíváncsiak. „Én mint költő..., merőben új. de nem kellemetlen, végtére is egy újszülöttnek minden költő új..." — zárta le magában a morfondírozást. „Ha azt vesszük, költő vagyok, vagy mi a fene!” és valóban: Bogosi versei olykor helyet kaptak itt-ott-amott, de eddig sem őt nem vették túl komolyan, sem ő nem vette komolyan a hivatást. De most már nincs mese! „Élezd magad kinevezve, költőként” — ütögette képzeletben egymáshoz hirtelen kinőtt Pegazus-szárnyait. „Leadjuk azt az interjút, mint a pinty!” — És miről fogom felismerni? — kérdezte a telefonban a riporternő, miután sikerült, megállapodniuk a találka helyében és időpontjában. — Majd viszek magammal valamit... — mondjuk egy József Attila ösz- szest — szólt Bogosi a lehető legnagyobb komolyságot színlelve. A szupermarketben beszerezte a szükségesnek vélt „kétdekás” barackpálinkái („hátha szereti a piát...”), és várakozó állásba helyezkedett, kezében a papírkötésű Attilával. Lassan besötétedett, de a nő csak nem akart jönni. ..Átvert a bestia” — sziszegte a költő, és elindult: hazafelé. Bedobott egy decit a barackból („már úgysem jön"), bekapcsolta a magnót, majd ledobta magát a nyikorgó he verőre, amely egy század eleji le- génybútor kiérdemesült relikviájaként szolgálta a bérsegéd és asszonya éji nyugalmát. Pink Floyd uralta a szobát, s Bogosi szemei mögé. hasonlóképpen a platóni barlang falának árnyaihoz, lassan beúsztak a veszélyes élet keltemmel borzongató képsorai: SZÖKÉS IF VÁRÁBÓL. VÉGELÁTHATATLAN AUTÓÜT A GRAND CANONBAN, a ZÖLDESKÉK TENGER MÉG MINDIG ÉS ÜJRA, AZTÁN A VÖRÖSESSZÖKE KÉK REKLÁMFEJ. DE MOST FURÁN, GOLYÖSTOLL- BAJUSSZAL, KILYUKASZTOTT PAPÍRSZEMEKKEL ------------„Még a fantáziám is röghöz kötött — gondolta a bérsegédi tollnok kétségbeesve — mindenem másé". Csöngetés riasztotta. A Kleopátra-fejű nő, „Zs, aki a főiskolán maga volt a megtestesült jelentéktelenség. újságíró lett?!...” — húzta el a száját Bogosi nője. — Bogosi Bélát, a fiatal költőt kereste. — Már azt hittem, átvert — hebegte zavarában az újdonsült titán. — Ó, dehogy. csak közbejött a férjem — nyugtatta meg a riporternő. Miután Bogosi ei- szavalta, mit is jelent számára az írás, a vers „Csupán csak eszköz, út a totális kiteljesedéshez, lehetőség, amely talán elvisz a filozófiához” (hazudta), elfogyott a kevéske pálinka is. A tollnoknő viselkedéséből érződött, hogy elégedett az anyaggal. B. B. nyomta a sódert esztétika és morál elengedhetetlen átfedéseiről, miközben (hátsó) gondolatai pajzán, már- már erotikus hipotézisek felé csapongtak. Apához. férjhez méltatlan „felkavaró és illetlen” ötletek cikáztak agyában: „Hátha félreérti, különben is asz- szony. én meg fiatal férj vagyok. Béla észnél légy. mert luccsba megy a cikk!" — Béluskám, hát maga költő? — kérdezte Mariska néni. a számviteli osztály küldönc-mindenese. — Miért nem mondta ezt eddig, hiszen én imádom a szép verseket. Mondjon el egyet ... — kérlelte a leleplezett Bogosit. A költő először megilletődött, majd gondolkodóba esett, de mindhiába: egyetlen verse- niényét sem tudta kívülről. Elmondta hát Mariska néninek a Hortobágy poétáját. — Bogosikám, gyerekem, az újságból kell megtudnom hogy verselsz! — köpködte méltatlanságát szotyolával tárgyiasítva Bogosi felé Frédi bá', a helyi vasutascsapat MNK-mecs- csének szünetében. — Valamikor én is írtam, meg is jelentek műveim a Naplóban. — És milyen műfajban garázdálkodtál, Frédi bátyám? — jópofásko- dott a költői bérnök. — Elbeszéléseket, lírai kis életképeket firkáltam — merengett a könyvelő. — Aztán ahogy megnősültem, abba is maradt az egész. Nem való az írás családos embernek. Az asszony nem hagyott sohasem nyugton, nemhogy írni, de újságot olvasni sem nagyon engedett .. . „Te jó isten, én is így végzem ...” — gondolt bele az elkerülhetetlennek látszó sorsba Bogosi. Nehéz volt elképzelni az öregről, hogy valaha önálló gondolatai lehettek. — Hagyd itt ezt a kóce- rájt, Bélus! — mondta a költő szemébe nézve a most is borostás könyvelő. — Nem neked való ez — tette még halkan hozzá. „De mi való nekem?” — motyogta maga elé Bogosi, s látni vélte veszélyes életének szürkére satírozott, egyhangúan zakatoló moziját. — Mondd meg, Frédi bá’ hogy mi a kórság való nekem ! ? — kérdezte az öreget, de a kifutó csapatokat üdvözlő tömeg morajában elveszett a hangja. Bukarest leglíatalabli szíriliázi nielye Thália legfiatalabb. s újabban legnépszerűbb bukaresti hajléka a Nagyon Kis Színház. Társulata 1979 novemberében alakult a Kis Színház művészeiből. A miniatűr színház a Republicii sugárút egyik bérpalotájának emeletén kapott otthont. A százötven személyes színházteremben úgyszólván minden rendhagyó; nincs függöny, súgólyuk és voltaképpen hagyományos értelemben vett színpad sincsen. A játéktér az előadás jellegének megfelelően alakítható, a mozgatható széksorok pedig ennek függvényében helyezhetők el. Ebben a szokványostól szembetűnően eltérő környezetben izgalmas, nagy visszhangot kiváltó kamaradrámák kerülnek színre. A hat évadban tizenhét produkció született, közülük tizenhárom ősbemutató volt. A Nagyon Kis Színház igazi kísérleti műhely. A társulat következetességet és rugalmasságot párosító programjának megfelelően az új román dráma és a rendezői, színészi munka figyelemre méltó fóruma. Itt találkozott első ízben a közönséggel Paul Everac „Egy pohár szódavíz”, Ion Brad „Nem tudok elaludni”, Radu F. Alexandru „Mindenkinek van esélye” című műve. s Theodor Manescu vitadrá- ma-sorozatának két része: a „Politika” és „A gondolkodó nádszál”. Ezek az előadások elsősorban a publicisztikai hangvételű, politikai színház lehetőségeit aknázzák ki. A Nagyon Kis Színház aránylag rövid idő alatt a kortárs román drámairodalom kezdeményező erejű megszólaltatójának bizonyult, Ugyanakkor megérdemelt tekintélyt vívott ki azzal is, hogy előadásaiban tág teret nyújt az újító, kísérletező rendezői leleménynek, és kedvező lehetőségeket teremt a színészi egyéniség érvényesüléséhez. A színház legfiatalabb, s egyben sokat ígérőén tehetséges rendezője Ljudmi- la Székely-Anton, aki néhány éve végezte el a Bukaresti Színművészeti Főiskolát, s már diákként is bizonyított. A Nagyon Kis Színházban az 1981/82-es évadban mutatkozott be William Gibson két évtizeddel ezelőtt világsikert aratott „Libikóka” című kétszemélyes darabjának felújításával az idei évadban ismét kétszemélyes darabhoz nyúlt. Gennagyij Mamiin szovjet drámaíró „Figyelem, felvétel!” című művét vitte sikerre a bukaresti miniatűr színpadon. gerészek lennének. De ehhez tenger kell. vagy legalábbis egy kikötő. Az angyal nem volt rest. és kikötőt varázsolt a Gömö- ri pályaudvar mellé. A Sajót kimélyítette és kiszélesítette, így Miskolc bekapcsolódhatott a New York — Hamburg — Al- sózsolca menetrendszerű tengeri hajóforgalomba. Éjjel-nappal hajókürtök hangjával volt tele a város, s a környékbeliek úgy megszokták a vízmelléki életet, hogy csirke helyett sirályt rántottak ebédre, s rozmárt alkalmaztak házőrzőnek kutya helyett. A kisfiúk tapsoltak örömükben. s büszkén feszítettek a tengerész-uniformisban. Béla, a jó tündér már éppen szabadságra készült, amikor rendkívüli kéréstáviratot kézbesített címére a postás. Így szólt a távirat. „Kedves Béla! Tündér bátyám! Stop. Kellene nekem egy földalatti. Stop. Apukám mondta, hogy van metrója a Pesti Pistinek, meg a Moszkvai Ivánnak is. Nekem is kell. Nem baj. ha nem olyan nagy. és nem baj. ha nem is annyira mélyen megy a föld alatt, de igazi legyen. Stop. Aláírás: Miskolci Misi." A jó tündér fölgyűrte a pulajkája ujját, s nekilátott. Csinálta. Bizony. Ezért fizették. Szerződtetett százezer vakondot. Azok kiásták a lyuikat. A mozgólépcsőt a Centrum Áruházból kölcsönözte, merthogy ott már bevált. Minek mindig varázsolná? — gondolta. Miskolci Misi egész nap csak metrózott. Oda-vissza. Oda-vissza. Szirmától Ómassáig. De a jó tündér még ezután sem térhetett nyugovóra. Egy dús fantáziájú, pöttöm legény nagy okosan kifundálta, hogy a főutcáról ki kellene tiltani a járműveket. Ha már van metró, minek foglalják el a keskeny utcát az autóbuszok, villamosok, autók... Béla fogta a varázspálcáját, s nekilátott. Attól kezdve csak a gyalogosoké volt a Széchenyi út. Bizony. A főutcái üzleteket csővezetéken látták el áruval. Béla pillanatok alatt megépítette a Kinizsi II. Körvezetékei, amely a Sörgödör nevű leánynevelő intézetet kötötte össze a Bocsi Sörgyárral. Sőt, a főcsőből alcsövek ágaztak le, s csakúgy, mint a telefont és a vizet, Béla a sört is bevezette az új bérházakba. Telt, múlt az idő. Volt már metró, volt már városi szálloda, a gyalogosoké lett a főutca, a Gömöri teherpályaudvar tengeri kikötő lett, de a gyerekek csak nyaggatták a jó tündért. — Béla, pisztrángot akarok fogni a Szinvában. — Fogjál — mondta Béla. s varázskezével pattintott egyet. — Béla, vidámpark kellene! — Béla csak bólintott, s még olyan feltételt sem szabott, hogy minden gyerek gyűjtsön öt kiló papírt és tíz kiló vasat. — Béla, legyen Centrum- hétfő a piacon is. Béla csák megforgatta a feje fölött a népi ellenőrök zöldséges kosarát, s a gavallériájáról ismert Búza téri kofák menten olcsóbban mérték a görögdiny- nyét és a csicsókát. Hanem akkor a jó tündérnek már fogytán volt a türelme. A gyerekek újabb és újabb ötleteken törték a fejüket. Végül egyikük előállt, s harsány cérnahangon azt mondta: — Kedves Béla, főállású jó tündérünk. Ha szeretsz bennünket, akkor három jó kívánságunkat még teljesíted. — Mi legyen az? —kérdezte remegő bajusszal a tündér. — Az első kívánságunk — harsogta a cérnahang —, hogy a villanyrendőrt nyilvánítsd a világ közepévé. Béla nyelt egyet, de nem szólt. — A második kívánságunk — folytatta a cérna —. hogy minden fiatal házaspár ingyen kapjon lakást. Béla nyelt kettőt, és még mindig nem szólt. — A harmadik kívánságunk. hogy minden lakást féláron bútorozzanak be. Béla nyelt hármat, de a szája csukva maradt. — A negyedik kívánságunk — folytatta zavartalanul a cérnametélt —. hogy... — Elég! — kiáltotta angyali mivoltából kivetkőzve Béla. — Csupa lehetetlen dolgot kívántak, ráadásul még a három utolsó kérést is meg akartátok toldani eggyel! Kilépek. És Béla, a város bajszos jó tündére, kilépett. Az állásából is és a szolgálati cipőjéből is. Ezzel vége a mesének gyerekek. Aludjatok jól. Legalább ti! Béla, a jó tündér elhagyta a várost, s eltűntek azok a varázslatok is, amelyeket Béla a szeszélyes gyerekek kedvéért csinált. Egy pillanat alatt ködbe veszett a hajókikötő, a metró, a vidámpark. A vízesésnek elapadt a vize. a szállodát hiába keresték a gyerekek a temető mellett, vagy az Avas alatt, a sör-főcsőből még üdítőital sem csordogált, a Búza téri kofák gyorsan átírták az árcédulákat, a Szinvából kipusztultak a pisztrángok. Bizony gyerekek. Béla, a jó tündér más várost keresett... Aludjatok jól! De az isten szerelmére ne álmodjatok semmit ! Brackó István Azerbajdzsáni szőnyegek Szőnyegszövéssel ősidők óta foglalkoznak Azerbajdzsánban. Ezek a szövött és kézi csomózású, tiszta gyapjúból készült szőnyegek ámulatba ejtik a szem- lélődőt a sokféle, bonyolult és ugyanakkor tömör díszítőelemekkel. A csodálatos klasszikus azerbajd- zsáni szőnyegek a Szovjetunió, Anglia, az USA, Franciaország, Ausztria, Olaszország, Törökország és több más ország múzeumainak díszei. Napjainkban az Azercsahla (azer- bajdzsáni szőnyegegyesülés) tapasztalt szövőasszonyaitól a fiatalok százai tanulják a szakmát. Az j alapvető ismereteket a s szakmunkásképzőben sajátítják el. A szépséges azerbajdzsáni szőnyegeket ismerik az egész világon.