Észak-Magyarország, 1985. december (41. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-21 / 299. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 6 1985. december 21., szombat Hozzáférhetővé tették a „Monroe-iigy” aktáit Marilyn Monroe halála után 23 évvel, szeptember közepén a Los Angeles-i rendőrség a nyilvánosság számára hozzáférhetővé tet­te a nyomozás aktáit. Az akták szerint nincs többé kétség az iránt, hogy Mon­roe, az ötvenes évek szex- szimbóluma, 1962. augusztus 5-én, 36 éves korában, bar- biturát túladagolásával, ön­gyilkosságot követett el. A rendőrség szerint teljesen megalapozatlannak bizo­nyultak azok a spekulációk, melyek szerint Monroe a Robert Kennedy volt igaz­ságügy-miniszterrel folyta­tott viszonya után nem ön­ként vált meg az életétől. Az idén elhunyt Peter Law- ford színész, aki utoljára be­szélt Monroe-val telefonon, elmesélte, hogy Monroe azért esett kétségbe, mert a filmstúdió felbontotta vele a szerződést. Környezetgazdálkodásunk korlátái és kilátásai A természet védelmében az emberiség tagjaiként mindannyian érdekeltek va­gyunk. Ugyanakkor a gaz­dasági versenyfutás során egészen más, s nemritkán erősebb ellenérdekeink ke­letkezhetnek. A környezet- barát technikák-technoló­giák bevezetése, kifejleszté­se ugyanis nem kevés pénz­be kerül, s ezeket a költsé­geket már nem az emberi­ség, hanem egy szőkébb csoport, akár egy ország, akár egy vállalat tagjaiként kell megfizetnünk. S innen­től kezdve a közgazdasági egyszeregy jegyében alakul minden. A gazdasági ver­senyfutás során, a lemara­dók, értsd gyengébben gaz­dálkodók, magasabb költsé­geiket a versenyképesség ér­dekében ott faragják le, ahol tudják. A világgazdasági centrum­hoz közelebb álló országok e költségeket fejlettségük, ala­csonyabb önköltségük révén könnyebben ki tudják gaz­dálkodni. Az időben és meg­felelően végrehajtott kör­nyezetvédelmi beruházások ugyanis elősegíthetik az .adott gazdaság térnyerését. Elég, ha a japán személy- gépkocsik minimálisra szo­rított légszennyezésére gon­dolunk. Ilyen gyártmányok birtokában a japán kormány nyugodtan adhat meg egé­szen alacsony szennyező­anyag-kibocsátási normákat a gépkocsik kipufogógázaira, hisz’ saját piacán saját gép­kocsijai még így is eladha­tók maradnak, de ekként alaposan megnehezíti más gyártók bejutását a piacra, így válik a környezetvéde­lem az adminisztratív pro­tekcionizmus eszközévé. Csak tetézi hazai gondja­inkat: az érdekeltségi rend­szert mind ez idáig nem si­került úgy beállítani, hogy a vállalatok valóban érdekel­ték legyenek környezetbarát technológiák bevezetésében. És nemcsak azért, mert az érdekeltségi rendszer egyik oldalán negatív ösztönző­ként megjelenő környezetvé­delmi bírságokat már eleve úgy alakították ki, hogy azok igazodjanak a vállalatok te­herviselő képességéhez, ha­nem azért is, mert az ilyen célú beruházásokra fordít­ható pénzt a „legdrágább” forintokból, az adózott nye­reségből képzett érdekeltsé­gi alapból kell elvenni. Mindezek tetejében a .köz­vetlenül mérhető hasznot nem hajtó beruházás során éppúgy kell fizetni felhal­mozási adót, mint egyébként, s a megvalósult beruházás a vagyonadó összegét növeli. S ha mindehhez még azt is hozzávesszük, hogy a kör­nyezetvédelem nem tartozik a hitelrendszer preferált cél­jai közé, s így semmiféle kedvezmény e címen nem kapható, akkor teljesen ért­hetővé válik az a vállalati stratégia, amelyik csak a feltétlen szükséges mérték­ben valósít meg környezet- védelmi beruházásokat. A megbízható mérési ada­tok híján az egész bírsági rendszer a vállalatok beval­lásán alapul. És annyira naivak mégsem lehetünk, hogy ne gyanakodjunk, ez a bevallás egyik-másik esetben egy kicsit sántít. Ha vala­melyik vállalatot rajta is kapnák a turpisságon, leg­feljebb egy félévi összeg­gel megnövelt bírságot kell fizetnie. De miért kapnák rajta, azt jó előre lehet tud­ni, mikor jönnek mérni. Természetesen vannak szép számmal elképzelések arról, hogy ezt az áldatlan állapotot miként kellene megváltoztatni. Biztató, hogy a jelentősebb beruházások­nál ma már az Országos Környezet- és Természetvé­delmi Hivatal elnökének vé­tójoga van, amennyiben a kérdéses beruházás nem fe­lel meg az elvárható kör­nyezetvédelmi normáknak. Mondhatná szebben... Húsz évvel ezelőtt Ang­liában, a cambridge-i egye­tem nyári tanfolyamán ér­dekes előadást hallgathattam meg az emberek közötti kapcsolatteremtésről. Az elő­adó az angolok egymás közöt­ti kommunikációjának sajá­tos jegyeit mutatta be a sok országból egybegyűlt külföl­di hallgatóságnak. Elmondta többek között, hogy aligha van szabály arra, mikor vállalkozik egy angol férfi üdvözlő kézfogásra. Jellegze­tes humorral azt javasolta, tegyük át karóránkat a jobb csuklónkra, így — amennyi­ben kézfogási kísérletünk kudarcba fullad — nem jö­vünk zavarba; egyetlen kis mozdulattal átválthatjuk a kéznyújtást az órára pillan­tás műveletévé. Az öngúnyt sem nélkülö­ző példa a kapcsolatterem­tés problémáira hívta fel fi­gyelmemet. A formális an­gol üdvözlés elterjedt mód­ját, természetesen diákko­romban megismertem már, de talán itt tudatosodott ben­nem igazán annak a szo­kásnak a háttere, hogy a „How do you do?” kérdés- formájú köszöntésre ugyan­ennek a kérdőmön d a tnák a megismétlése a viszontvá­lasz. El is tűnt már e mon­datnak eredeti jelentése („Hogy van?”), a szótár a „jó napot!” fordítást ajánlja. Vagyis az eredetileg tartal­mas érdeklődés különösebb tartalmat nem hordozó üd­vözléssé szegényedett. Mint­ha mi, magyarok társunk „hogy vagy?” kérdésére a „köszönöm, jól” helyett „hogy vagy”-gyűl válaszol­nánk. Azután arról is szólt cambridge-i professzorunk, hogy miért beszélnek oly szívesen az angolok az idő­járásról. Részben azért, mert a szigetországban igen változékony a klíma. De még inkább azért, mert er­ről szólva kapcsolatot tart­hatnak társukkal anélkül, hogy érdemi gondolatcserére kerülne sor. „Sweet no­things” — mondják az effé­le társalgás témájára, amit magyarra így fordíthatunk: „édes semmiségek”. Nem is fontos ilyenkor a beszélge­tőtársak számára a tarta­lom, nem közölnek valódi információt, pusztán a nyel­vi érintkezés fenntartását biztosítják velük. Édes semmiségek? Találó jellemzés. Van benne vala­mi pozitív elem, amely a kedves jelentésű sweet szó­ban tükröződik, de kimond­ja azt is, hogy csacsikasá- gökról folyik ilyenkor a szó. Előfordulnak ilyen nyelvi alakulatok a mi nyelvhasz­nálatunkban is? Igen; ezért jutott eszembe az angliai példa. A beszédnek ezek a for­dulatai egyszerűen az embe­rek közötti kapcsolat megte­remtését, illetve fenntartását célozzák (szakmai szóhasz­nálattal fatikus beszédfunk­ciót látnak el), akárcsak a megszólítás, a kézfogás, az összemosolygás, az üdvözlő kanmozdulat. Van bennük valami rokonszenves, hiszen azt nyilvánítják ki, hogy fi­gyelemre méltatjuk a mási­kat, ha éppen nincs is mon­danivalónk egymásnak a kül­világról. A „szép időnk van”, „már megint esik”, „eláll­hatna már a szél”, „jól jön­ne egy kis eső" típusú mon­datok szinte menetrendsze­rűen együtt járnak a mun­kába induló emberek hajna­li autóbuszával. Máskor meg ilyen kérdéseket hallunk: „megint ilyen korán?”, „utazgatunk?, utazgatunk?”, „álmatlanságban szenved, hogy ilyen korán elindult?”. A válasz aligha lesz érdemi, nem is várunk információt tartalmazó feleletet; mégis van valami hatása, összetar­tozásunkat nyilvánítja ki. Sokszor az emberi közöm­bösség jelét látjuk az is­métlődő párbeszédben, ami­kor a „hogy vagy?”, „mi újság?” kérdésekre előre ki­számítható a válasz: ,ykö­szönöm,. jól”, „semmi külö­nös”. Hiszen többnyire biz­tosak lehetünk benne, hogy a kérdező nem kíváncsi iga­zán a kérdezett hogylétére, s hogy a válaszoló nem akar igazán kitárulkozni. A jele­netet azonban kétféleképpen lehet megítélni. Kommuni­kációs zavarról árulkodik, ha a semmitmondó üzenet- váltás eleve kizárja a köz­lés igényét. Az ilyen jellegű megszólalás aligha ér töb­bet a hallgatásnál, s tulaj­donképpen érdektelenség bú­vik meg mögötte. Másfelől azonban örvendetes jelenség is lehet, mert megnyitja az utat a tartalmas közlés előtt, s a másik iránti érdeklő­dést fejezi ki. Ha nem is folytatódik azonnal tartal­mas eszmecserével az a né­hány szokványos szó: az „édes semmiségek” jelezhe­tik nyitottságunkat, oldhatják a helyzetek rideg idegensé- gét. Ilyen megfontolásból, mégis érdemes megszólal­nunk. Kováts Dániel Gondoskodás az idős emberekről Belorussziában, a Nye- man folyó egyik festői szépségű partszakaszán, megnyílt egy új gyógyüdü­lő, a NyiköLajevscsina. Ide ingyenes beutalóval jönnek a beutaltak. Az üdülő két­száz férőhelyes, és külön érdekessége, hogy eleve idős emberek részére épí­tették, ahol a beutaltak a pihenés mellett kellő gyógykezelésiben is része­sülnek. Mint Gleb Kriulin, Be­lorusszia társadalombizto­sítási minisztere elmondot­ta, a köztársaságban ez a hatodik nyugdíjasüdülő, de ez csak egy csekélyke ré­sze annak a programnak, amellyel az idős embere­ket támogatják. Mint a többi köztársaságban, Be­lorussziában is egy sor gyógyüdülőben és szanató­riumban gondoskodnak a háború és a munka vete­ránjainak kezeléséről, tu­catnyi bentlakásos otthon­ban több mint 17 ezer olyan rokkant és egyedül­álló idős ember él, akinek ellátásáról teljes egészében az állam gondoskodik. Csak a köztársaság társadalom- biztosítási alapjából az idén mintegy 12 ezer in­gyenes szanatóriumi be­utalót kapnak a rokkantak és háborús veteránok. A nyugdíjasok az egész­ségügyi ellátáson kívül ko­moly anyagi támogatást is élveznek. Mint ismeretes, a Szovjetunióban a nők 55, a férfiak 60 éves korukban nyugdíjba mehetnek. A köztársaság költségvetésé­ből az idén több mint 1,3 milliárd rubelt fizettek ki erre a célra, és a követke­ző ötéves terv évei alatt további nyugdíjemeléseket terveznek. A gondos egészségügyi el­látásnak és a törődés sok egyéb formájának is kö­szönhető, hogy Belorusz- sziáfoan 700 ezer, vagyis minden harmadik nyugdí­jas ma is dolgozik. A karácsony tartalma a különböző vi­lágnézetű emberek képzetében eltérhet. Abban azonban megegyezik, hogy a sze­retet, békesség, jóság, ajándékozás, a gyer­mekek és a család ünnepe, amely már az egész világon elterjedt. Határozottan állíthatjuk, hogy a földkerekségen ez az egyetlen ünnepe az emberiségnek, ame­lyet mindenki, mindig és mindenütt meg­ül, legyen bármilyen hitvallású vagy hi­tetlen. Annak ellenére, hogy a karácsonyt közel 2000 éve a kereszténység tette a mai értelemben vett ünneppé. Karácsony, vagyis Jézus születésének a napja az ősikeresztény időben nem volt egyöntetűen megállapítva. Egyiptomban a karácsony április 19-re, vagy 20-ra, má­jus 20-ra, vagy november 18-ra esett. A 3. századiban Itáliában a világteremtés napjától, tehát a március 25-i napéj­egyenlőségtől kiinduló időszámítás már­cius 28-ra tette karácsonyt, de 260-ban már a napéjegyenlőség napján, március 25-én ünnepelték Jézus születését. Julius Africanus a 221-ben írt Krono- grafiájában a fogantatás napját tette március 25-re, s ennek megfelelően ke­rült aztán a karácsony december 25-re. Ugyanehhez az időponthoz jutott el Hip- polytus pápa — vértanúhalált halt 235- ben —, a Dániel könyvéhez írt szentírás magyarázatában. E véleménye azon a köz­meggyőződésen alapult, hogy Jézus meg­testesülésének napja csakis a világterem­tés napjával eshet egybe, s hozzászámít­va e naphoz a kilenc hónapot, a születés napja december 25-re kerül. A fő érv, amely végül is döntött, sok­kal gyakorlatiasabb volt. Miint ismeretes, a kereszténység először csak a Római Birodalomban terjedt, s ha a keresztényüldözések a 3. században már nem is folytak olyan hevesen, mint korábban, teljesen csak 313 után szűntek meg, Nagy Konstantin császár nevezetes álomlátása után kiadott türelmi rendele­tével. A kereszténység, mint új vallás, megpróbálta felvenni a versenyt a sok is­tent imádó államvallással. A sok isten között volt Mithrász. Személyét a rómaiak a télen meghaló, majd december 25. kö­rül újra feltámadó Napistennel azonosí­tották (ékkor kezdenek ismét hosszabbod­ni a nappalok). December 25-re eső ün­nepnapját a Legyőzhetetlen Napisten (Sol invictus) születésnapjának nevezték. Kul­tusza a 2—4. században élte fénykorát. A kereszténység megkísérelte a Mithrász ünnepet — külsőségeinek meghagyásával — új tartalommal megtölteni. Az elmúlt évezredek tanúbizonysága szerint sikerrel. Végeredményben tehát ennek a pogány ünnepnek az ellensúlyozására, keresztény- nyé változtatására tették december 25-re Jézus Krisztus születésének a megünnep­lését. A keleti egyház egy ideig még nem tartott karácsonyt, hanem január 6-án, vízkeresztkor ülte meg Jézus születésé­nek ünnepét. De a 4. század végén, Ró­ma példájára már Bizáncban is megho­nosodott a karácsony, amelyet államilag is kötelezővé tettek. Karácsony nyolcadán, azaz Újévkor tartja a katolikus egyház a népszokások­ban is gazdag kiskarácsony, azaz Jézus körülmetélésének (circumcisio) ünnepét. Ez is római eredetű ünnep helyére lépett. Rómában a kétarcú Janus isten tisztele­tére nagy dáridózással ünnepelték e na­pot, amely Julius Caesar naptárreformja után az év első, tehát Újév napja lett. A maihoz hasonló karácsonyfát bizo­nyíthatóan 1605Jben állították fölStrass- burgban, de állítólag már 1536-ban Luther Márton is rakott gyermekeinek kará­csonyfát a lakásukba Jézus születésének tiszteletére, s a hagyomány szerint gyer­tyát is gyújtott rajta. Az első részletes karácsonyfa-leírás egy 1737-ben írt wit­tenbergi könyvből maradt ránk. Magyarországon, legjobb tudomásunk szerint a martonivásári Brunswick Teréz grófnő állított fel 1825-ben először ka­rácsonyfát. A katolikusok jászolt, úgyne­vezett betlehemet állítottak föl, de a múlt század végére már a katolikusoknál is karácsonyfa alá kerültek az ajándékok. Cs. K. Dürer: Napkeleti bölcsek hódolata.

Next

/
Thumbnails
Contents