Észak-Magyarország, 1985. augusztus (41. évfolyam, 179-204. szám)

1985-08-09 / 186. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1985. augusztus 9., péntek „Nézzük csak, hogy kell!" Aki táncolt már valaha — s ki ne tette volna, — tud­ja, a táncnak lelke van. A táncnak egy emberre, egy adott, s még nagyobb kö­zösségre jellemzően is van lelke. Ma egyre inkább érezzük a szükségét annak, hogy megismerjük egymást. Egy­mástól távol élő emberek. Hogy jeleket küldjünk. Rólunk szól, jeleket küld néptáncunk is. Folklórunk iránt folyamatosan nagy az érdeklődés. Az utóbbi tíz évben például, alig volt megyénkben, Borsod-Abaúj- Zemplénben olyan folklór­ünnep, táncos megmozdulás, amelyről hiányoztak volna a japánok. A felkelő nap or­szágában nagy a kíváncsi­ság; hogyan csodálkozhat­tunk volna hát most, a Folk raft-Europe nemzetközi néptánc-szemináriumának sárospataki állomásán, hogy japán résztvevőt is látunk a „tanulók” között? Tizenhárom — nyugat­európai és tengerentúli — országból azért jöttek, utaz­tak hozzánk ennek a sajátos stúdiumnak a résztvevői, hogy tanulják, elsajátítsák a magyar néptáncot. Sokad­szor adott már otthont Sá­rospatak ennek a rendez­vénynek. Sokadszor tapasz­talhattuk ; hallatlan szorga­lommal, kitartással tanul­nak — dolgoznak — a sze­mináriumon a jelenlevők. Az indíttatás mindig ugyanaz: a tánc jeleinek értő fogásá­val is közelebb akarnak ke­rülni hozzánk, jobban meg akarnak ismerni és érteni bennünket. Érdekes úton ju­tott el hozzánk az a pitts- burghi komputerprogramozó fiatalember is, akivel még négy éve találkoztunk Pa­takon. Először a magyar nyelv —< ebben az egyesült államokbeli nagyvárosban négy és fél ezer magyar él — ennek folytán vásárolt lemezeket, ismerkedett a ma­gyar népdalokkal, jutott el a néptánccsoporthoz, mely­nek magyar tagjai is voltak — s jutott el Magyarország­ra végül, hogy helyben ta­nulja, ismerje meg a tánc­nak a lelkét. Az idén tizenhárom or­szágból közel hatvanan jöt­tek hazánkba néptáncot ta­nulni. Sárospatakon, a Co- menius Tanítóképző Főisko­la gyakorlóiskolájának tor­natermében találkoztunk egy délelőtti foglalkozáson a résztvevőkkel. Azon a na­pon kánikula volt, de a tán- colók számára ez valami más világ volt, talán úgy pontosabb, egy másik világ­ban éltek ők, tudomást sem véve a kintiről. Csak elis­merően lehetett nézni őket. A szeminárium vezetője, Foltin Jolán koreográfus, a Népművelési Intézet munka­társa elmondta: azok, akik most Sárospatakon voltak, Megy ez ... egy hároméves kurzusnak a részesei. Elkészült ugyanis a fokozatosságra épülő tan­terv, s akik végigcsinálják — márpedig a jelenlevők többsége erre vállalkozott — ezt a hároméves kurzust, jól elsajátíthatják és megismer­hetik a magyar néptáncot a kezdetektől máig. Hozzátar­tozik a programhoz, hogy egy adott tájegység táncá­nak tanulása összekapcsoló­dik a helyszíni tanulmányo­zással, ismerkedéssel, így az idén Sárközbe is eljutottak a szeminárium résztvevői, találkoztak hagyományőrző csoportokkal. A jelenlevők hazájukban maguk is tánc­klubvezetők és táncosok —, amit visznek tőlünk, azt sokszorozzák! (ténagy—fojtán) „Hogyan tovább?” Pataki úttörők Lengyelországban Július 30-tól augusztus 14- ig 18 sárospataki pajtás uta­zott Lengyelországba, a fjli- wicétől nem messze — festői környezetben fekvő — laczai nemzetközi úttörőtáborba. A Sárospataki Városi Úttörő­elnökség és a gliwicei úttö­rőelnökség kapcsolatot kíván létesíteni egymással, ennek eredményeképpen kaptak meghívást a pataki pajtások. Gliwice a sziléziai iparvi­dék egyik központi városa, több mint 200 000 lakossal. A városi úttörőtábor neve „A világ gyermekei”. Valóban nagyon sok nemzet közötti gyermekbarátság szövődhe­tett eddig a tábor területén, hiszen már jártak itt angol, holland, finn, német, kubai, csehszlovák pajtásak. Magyar gyerekek először látogatnak ide, a sűrű fenyveserdő kö­zepén elterülő gyönyörű sá­tortáborba, ahol étterem, or­vosi szoba, melegvizes zuha­nyozó egyaránt megtalálható, és az idén kezdik el egy sportkomplexum és egy uszo­da építését is. A magyar pajtásokat Kato­wicéből különbusz vitte a tá­borba, ahol úttörő-egyenru­hába öltözött pajtások dísz­sorfala fogadta őket. Elhe­lyezkedés után bőséges ebé­det kaptak, majd a délutáni programon az NDK-ból ér­kezett gyerekek műsorát, be­mutatkozását tekintették meg, hiszen a tábor lakói még a 18 pataki pajtáson kívül 60 német, 20 csehszlovák és 20 lengyel úttörő is. A gyerekek változatos, ér­dekes programokon vesznek részt, így ellátogatnak Krak­kóba, Katowicébe, Gliwieébe, megnéznek egy ezüstbányát, túráznak a történelmi múlt­járól nevezetes Szent Anna- hegyre, fürdeni fognak egy iközeli mesterséges tóban. A tábor jellegéből adódóan nemzetközi sportrendezvé­nyekre is sor kerül. A kis magyar csoport tervezi, hogy magyar napot rendez a tá­borlakók számára. Ekkor a gyerekek irányításával a konyhások igazi magyar gu­lyáslevest főznek, de a mű­soron kívül lesz lehetőség magyar játékolk, dalok tanu­lására, sőt megismerhetik a csárdás lépéseit >a többiek. A különböző nemzetek zászlói mellett a VIT zászlaja is leng a tábor területén. A ve­zetők több olyan programot is terveznek, ahol a XII. VIT hangulatát idézhetik fel a gyerekek. A barátság és a fesztivál napjára a sárospataki pajtá­sok is hangulatos műsorral készüllek. Az eddigi VIT-ek dalainak, játékainak felele­venítésén kívül, bemutatják azt is, hogyan élnek a ma­gyar úttörők, hogyan készül­tek fiataljaink a VIT-re. Czabányi Attila Sárospatak városi úttörőelnök Halmokban magasodik a temérdek fa a Borsodi Brdő- és Fafeldolgozó Gazdaság olaszliszkai fűrészüzemének területén. Bent a hosszú, tá­gas csarnokban katonás rend­ben gépek sorakoznak, s mellettük nők, férfiak — a kánikulai hőségben is — „kesztyűs kézzel” bánnak a kívánt méretre darabolt rön­kökkel, amelyeket félkész áruvá fűrészelnek, hogy majd más faipari üzemeknek el­szállítva deszkák, lécek, ge­rendák vagy éppen parket­ták, lambérialapok, ajtók, ab­lakok, bútorok készüljenek belőlük. Százhetvenen dolgoznak az olaszliszkai fatelepen, akik — amint Pávási József üzem­vezető elmondotta — évente 25 ezer köbméter fát fűré­szelnek fel ipari felhaszná­lásra. A liszkaiakon kívül Vámosújfaluból, Tolcsváról, Erdőhorvátiból, Komlós'káról is sokan dolgoznak az üzem­ben. Tölgy-, bükk-, akác-, kőrisfa, túlnyomórészt pedig Nehezen tájékozódott ébre­dése után. Még nem lehet közel a reggel, mert a szoba sötét, noha az elsötétítő füg­gönyt — szokása szerint — elalvás előtt félrehúzta, hogy reggel könnyebben ébredjen. Most viszont a mennyezeten vörös fények táncolnak, ijesz­tő formákat öltve, és az egész szobának valami szokatlan színárnyalatot kölcsönözve. Mintha valami rossz éjszakai lokál „hangulatvilágítása” árasztaná el a helyiséget... De ez a zene meg nem dob, nem elektronikus hangszer- számok terméke. Roppant ro­pogás, mintha valami gigászi szalonnasütésben a száraz ágak ropogását hallaná... Vagy rettentő lövéssorozatot? Időnként dohogó zuhanás hangja keveredik a patto- gásba-ropogásba. Ilyenkor a mennyezet vöröse pillanatra megvilágosodik... Magához tér, az ablakhoz siet. Balra szemközt, tőle vagy hatvan-nyolcvan méter­nyire óriási máglya ég. Vö­rös lángnyelvek csapnak ma­gasra, ropogva ég egy nagy­méretű Iáház, meg a beren­dezése. A száraz fa, meg nem kevésbé száraz fából való bú­torok kísérteties hanggal ég­nek. Amikor egy-egy nagyobb gerenda alázuhan, akkor hal­latszik a duhogó zuhanás, és olyankor a lezúdult fadarab­ból millió és millió szikra száll felfelé, kiíehéredik a vörös lángnyelv, ilyenkor vi­lágosodik meg pillanatra a mennyezete is. A lobogó lángtengerben még kivehető az épület ugyancsak égő vá­za, egy, közvetlenül az égő épület mellett álló öreg fá­nak már csak megfeketedett sziluettje rajzolódik a vörös háttérre. Építkezési területen állt ez a ház. Körötte beton­elemeik, mindenféle építési anyagok. Nem messze egyéb faházak és bódék sora. Rak­tár lehetett, iroda, nem tud­ja ... Vajon hol az éjjeliőr? ... Csak nem az égő ház­ban ?!... A recsegés-ropogás- pattogás, a lángnyelvek tán­colása már szinte elviselhe­tetlen kakofóniába olvad ösz- sze, s hozzá a táncoló lán­gok festette vörös árnyalatú háttér valami pokoli látvány. A telefonhoz rohan, a tűz­oltókat hívja. Már bejelentet­ték, útban vannak az egysé­gek, hallja a választ. Újra az ablakhoz siet. Amennyire ki­Háromnapos kongresszus­nak ad otthont a napokban Sárospatak. A Magyar Higi­énikusok Társaságának IV. nemzeti kongresszusát ren­fenyől'a teszi ki a feldolgo­zott fa fajtákat. Ennek csak kisebb részét, alig 5000 köb­métert adjálk a zempléni er­dők, a többi, főképp a fenyő szovjet importból kerül az olaszliszkai üzembe. Százmillió forint az évi termelési értékük. A feldol­gozott anyag 40 százalékát a Sárospataki Faipari Vállalat­nak, a többit az ország kü­lönböző vállalatainak szállít­ják. Most készült el három­millió forintos költséggel az üzem új fűtőberendezése. En­nek az a különlegessége, hogy a telepen található, s eddig többnyire kaiba veszett hul­ladékok felhasználásával fa­gázt állítanak elő, s ezzel fűtik majd a hatalmas csar­nokot. Érthetőén nagyon örülnek ennek, s megnyugodva néz­nek a tél elé az üzem dolgo­zói, különösen a lányok és asszonyok: hiszen nem kell többé fagyoskodniuk a mun­kahelyükön. veheti, a környékbeli beton­házaik ablakai, erkélyei tele vannak hozzá hasonlóan fel­riadt lakókkal. Félmondato­kat kap el a füle, mindenki mást tud a tűz kezdetéről. Egyetlen izgalomban virraszt az utca ... Iszonyatosan hosszúnak tű­nik az idő, noha a valóság­ban alig néhány perc telt el. Végre felvijjognak a sziré­nák, villogó lámpákkal jön­nek a hatalmas vörös tűzoltó- kocsik. Nem könnyű megkö­zelíteni a tüzet. Csillogó si­sakos tűzoltók szállnak le, pillanatok alatt felfejlődnek a gyakorlott csatarendbe, összeszokott, jól begyakorolt mozgások, néhány tűzoltó már ott van a még mindig több emeletnyi magas láng­gal égő ház közelében. Több irányból sisteregve tör a nagynyomású vízsugár a tűz­ben álló házra. Rakodás, bon­tás zaja vegyül a zajba. A lakók az erkélyekről és ab­lakokból, mint páholyból iz­gatottan figyelik 'a rettentő színjátékot... A lángok las­san elülnek, a tűzoltók a pa­rázsló helyeken dolgoznak ... Lassan szürkülni kezd a sö­tétség. A tűzoltók elvonul­nak. Még van ideje munkába indulásig. Elszunnyad. A vek­ker hangjára fáradtan ébred. Idegeiben még ott az éjsza­kai élmény minden ijesztő látványa, szinte látja a sötét éjszakát vörösre festő lángo­kat, hallja a riasztó ropogást, még benne él a nyomasztó éjszaka minden pillanata Kinéz az ablakon. Az építke­zés emberei matatnak a ha­muhalom körül, meg a meg- kormozódott környezetben. Az öreg fa megfeketedett törzse és koronájának mara­déka fekete memen tóként mered a szürkeség fölé ... * Másnap olvassa az újság­ban, hogy az Iksz utcai épít­kezésen egy fából készült fel­vonulási épület tüzet fogott és a benne tárolt bútorokkal együtt elégett, a tüzet a ki­vonult tűzoltóegység eloltot­ta; a kár nem jelentős, sze­mélyi sérülés nem történt, a vizsgálat folyamatban van. Újra kinéz az 'ablakon a megszenesedett fára. Aztán elolvassa ismét a híradást. És megnyugodva továbbla­poz ... (bencdek) dezik meg itt, augusztus 14-e és 16-a között. A több napos találkozó szakmai programja átfogja a közegészségügy-járvány- ügy szinte valamennyi rész­területét. Számos előadást hallhatnak az érdeklődők, melyek témája elméleti és gyakorlati tudnivalókkal foglalkozik. Gazdagítják az előadásokat a várható viták is. A rendezvény célja, hogy az alkotó eszmecserék előbb­re vigyék és lehetővé tegyék a tudományág újabb és bo­nyolultabb feladatainak el­látását, az összefüggések felismerését. A kongresszus ünnepé­lyes megnyitója után plená­ris üléssel folytatódik a ta­lálkozó. Ezen — egyebek között — szó lesz a köz- egészségügy helyéről és sze­repéről a környezetvéde­lemben, a fertőző betegsé­gek elleni küzdelem jelené­ről és jövőjéről, magyaror­szági helyzetképéről, a mun­kahelyi epidemiológiai vizs­gálatok — környezeti ártal­mak megelőzéséről. A fő témák körében meg­található a környezet-, a te­lepülésvédelemmel foglalko­zó előadás és szó lesz a té­mával kapcsolatos vizsgála­tok eredményeinek számító- gépes feldolgozásáról is. A kongresszus programja sze­rint az előadásokat viták követik majd. Higiénikusok kongresszusa Sárospatakon Élmény és olvasmány Százmilliók fafeldolgozásból

Next

/
Thumbnails
Contents