Észak-Magyarország, 1985. július (41. évfolyam, 152-178. szám)
1985-07-26 / 174. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZAG 2 1985. július 26., péntek MKBT-iilés Üdvözlő távirat Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt főtitkára, Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke és Lázár György, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke Kuba nemzeti ünnepe alkalmából táviratban üdvözölte dr. Fidel Castro Ruzt, a Kubai Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárát, a Kubai Köztársaság Államtanácsa és Minisztertanácsa elnökét. A Kubai Köztársaság nemzeti ünnepén, a Moncada laktanya elleni támadás 32. évfordulóján a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, Minisztertanácsa és népünk nevében elvtársi üdvözletünket és jókívánságainkat küldjük önnek, a Kubai Köztársaság Államtanácsának és Minisztertanácsának, a kubai népnek. Népünk elismeréssel tekint szocialista építőmunkájuk eredményeire, és további sikereket kíván a Kubai Kommunista Párt II. kongresszusa határozatainak valóra váltásában. Nagyra értékeljük a Kubai Köztársaság következetes, internacionalista külpolitikáját és szolidárisak vagyunk a béke megóvásáért és a nemzetközi biztonság erősítéséért, a társadalmi haladásért kifejtett tevékenységükkel. örömmel tölt el bennünket, hogy népeink hagyományos barátsága a marxizmus—leninizmus és az internacionalizmus elvei alapján állandóan erősödik és országaink együttműködése az élet minden területén eredményesen fejlődik. Szívből kívánunk önnek és az egész kubai népnek újabb sikereket szocialista hazájuk felvirágoztatásában. Koszorúzás Tisztelt Fidel Castro Elvtársi Születésének 80. évfordulója alkalmából csütörtökön, a Mező Imre úti temető Munkásmozgalmi Panteonjában megkoszorúzták Schön- herz Zoltánnak, a magyar és a nemzetközi kommunista és ifjúsági mozgalom kiemelkedő személyiségének, a munkásmozgalom mártírjának emléktábláját. A megemlékezés és a kegyelet virágait a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága nevében Óvári Miklós, a Politikai Bizottság tagja, a Központi Bizottság titkára, valamint Benke Valéria, a Központi Bizottság tagja, a Társadalmi Szemle szerkesztőbizottságának elnöke helyezte el. (Folytatás az 1. oldalról) első helyen. Annak ellenére, hogy a rendőri szervek intézkednek az ittasság visszaszorítása érdekében — és eddig 11,0 százalékkal több vezetői engedélyt vontak be emiatt, mint az elmúlt év hasonló időszakában —, még mindig nem megnyugtató a kép. Kirívóan magas az alkoholos állapotban okozott balesetek aránya Kazincbarcikán (38 százalék), Szerencsen (35,4), Leninvárosban (31). Ezek az adatok mindenképpen elgondolkoztatóak. A közúti közlekedés biztonságának fenntartása és szilárdítása érdekében a rendőri szervek mindent megtesznek. Hatásosnak bizonyultak az egész megyére kiterjedő ellenőrzési akciók, és a közlekedésbiztonsági hónap megtartása. Ebben a munkában önkéntes rendőrök, KBT-aktivisták is részt vettek, a fegyveres testületek tagjaival karöltve. Ilyenkor, elsősorban a kiemelten balesetveszélyes szabálysértéseket igyekeztek felderíteni, és az intézkedések, feljelentések növekvő száma is jelzi ezen akciók fontosságát. A területi közlekedés- biztonsági tanácsok megfelelő propagandatevékenységükkel, szervezéssel a balesetek megelőzésén fáradoznak. Ezzel együtt azonban minden közlekedő tehet a durva, agresszív magatartás ellen, közlekedésünk biztonsága érdekében. (P. Zs.) Aratás nappal - szállítás éjszaka (Folytatás az 1. oldalról) — A jégverés alaposan „besegített” két táblánk hozamába. Tegnap délig 350 hektár búzát vágtak le a kombájnok, azokról a földekről, amelyek a legnagyobb kárt szenvedték. Még így is 4,4 tonnát fizetett hektáronként a kenyérgabona, az Állami Biztosító 5,9 tonnáig téríti a kárt. A hét elején visszaérkezett kilenc nagy teljesítményű Claas Dominátorunk a békési szövetkezetekből, így jó ütemben haladunk. A jövő héten a segítséget visszakapva, tizenkét arató-cséplőgép érkezik az alföldi gazdaságokból, igy huszonegy kombájnt fogunk tudni összpontosítani a kalászosok betakarításához. A meleg időjárás nagy megtakarítást jelent. A szárítókban nem kell gázolajat égetni, elég a terményt megrostálni, tisztítani ahhoz, hogy az átvevő kifogás nélkül átvegye. A szállítás meggyorsítása érdekében tehergépkocsijaink éjszaka is útnak indulnak Miskolcra. Négy csokvaományi kombájn segít a nemesbikki Nógrádi Sándor Termelő- szövetkezetben. Többszöri próbavágás után, csak a héten indulhatott meg teljes erővel a kalászosok betakarítása, sajnos az ezerhektáros terület hozama kisebb lesz, mint, amire számítottak. Ugyanerről a gondról tájékoztatott Vadas József, a sajóhídvégi Rákóczi Termelőszövetkezet elnöke. — Soha nem sikerült még egyetlen aratást sem eny- nyíre jól megszervezni, mint az idén. Korán kezdtük, s előnyünket sikerüli meg is tartani, hiszen a búzaterület több, mint háromnegyedéről már lekerült a termény. Kilenc kombájnt csoportosítottunk a legnagyobb nyári munkára. Amit megtámogatunk Csehszlovákiából érkező szállító járművekkel, így a termény átadásával sem volt problémánk. Sajnos, a hozamok gyengébbek a várttól. Nem hiszem, hogy a kenyérgabona megadja a hektáronkénti öt mázsát. — kármán — Fotó: Morvay Tamás Harmincfokos hőség, tűző nap, hideg szóda ... Negyven éve történt Hirosimái napló Déli csúcsforgalom idején a város szivében. Az élénk, modern utcakép szinte elfeledteti az 1945. augusztus 6-án ledobott atombomba szörnyűségeit. 3. Orvos lehetett volna Tovább éltem a léiig lerombolt házban. Esőben esernyővel védekeztem. És a házban ott voltak halott fiam hamvai. Sokszor gondoltam öngyilkosságra. Volt egy üveg altatóm, már majdnem bevettem, és akkor leányomra, Taekóra gondoltam, aki távol van a háztól, és nincs kitéve a háborús veszélyeknek. Vele is törődnöm kell. Lázas voltam, de anyai erőm visszatért. Taekóért életben kell maradnom .. . * Naoki iskolája Nakahiro- machiban, 1,4 kilométerre volt a robbanás középpontjától, a mi házunk 2,5 kilométerre. Halálosan sebesült fiam tehát több mint egy kilométert rohant a lángtengeren keresztül. „A hirosimai atombomba pusztításáról” szóló jelentés IV. kötetének 390. oldalán ez olvasható: „A gimnázium első és második osztályos tanulóinak augusztus 6-án tanítási napjuk volt. A diákok reggel, az iskolaudvaron gyülekeztek, a tanárok a tanári szobában. A bomba légnyomása azonnal megölt néhány tanárt és tanulót, a többiek, akiknek sikerült magukat a romok alól kiszabadítani, annyira megsérültek, hogy képtelenek voltak gondolkodni arról, hol találnak menekvést. Egy alkalmazott, akinek sikerüli kiásnia magát a romok alól, jelentette, hogy már csak kevés fiú van az iskolaudvaron. Egyesek olyan súlyosan megsérültek, hogy képtelenek voltak, akár csak egy lépést is tenni. Haldokoltak. Mindent megtett a túlélők megmentésére, akit csak tudott, a folyóparton épített szükségmentőhelyre vitt. Késő délután jöttek a tanulók hozzátartozói. A szerencsések megtalálták gyermeküket és hazavitték. A többieket a Vöröskereszt segítségével Kabe-Cho és Asa- Gun kórházába szállították. A tanulók többségének azonban, akik az iskolaudvaron voltak, súlyos égési sebeik ellenére sikerült hazakerülni. Egy közülük (Mfkami), akinek arca az égéstől fel- ismerhetetlenül elváltozott, kői lakásukra érve halála előtt elmesélte anyjának a történteket. Minden diáknak, aki nem viselt sapkát, leégett a haja, az ingük rongyokban lógott. Kezük-lá- buk megdagadt. Minden túlélőről gondoskodtak. De égéseik és daganataik szinte fel- ismerhetetlenné tették őket. Szörnyű kép volt, amelyhez a sebesültek nyögése és vízért való kiáltozása járult...” Ősszel, amikor a város külterületén egy épen maradt épületben ismét megnyílt az iskola, gyászünnepséget tartottak a halott diákok emlékére. Az igazgató sírva kért bocsánatot, mert nem tudta megvédeni a bombáktól diákjait. Néhány szülő ismeretlen áldozatok hamvait vitte haza. Az én Naoki m legalább a karjaim között halt meg ... Ha nem ölik meg, jó orvos lett volna belőle. Amikor beteg voltam, azzal biztatott, hogy orvos lesz, hogy engem gyógyíthasson. Lehet persze, hogy ezek csak egy anya túlzásai. Családi orvosunk annyira szerette a fiamat, hogy többször így biztatott: ha a férjemmel a fronton a legrosz- szabb történik, ő fogja segíteni Naoiítt. hogy jó orvos legyen belőle. Az atombomba nemcsak az én fiam életét Oltotta ki: doktor Jun- zo Ito is meghalt, egész családjával együtt. Naoki tudta, hogy az apja a fronton van, és ő az egyetlen fiú a családban. Sokszor elmondta, hogy ha az édesapja elesne is a háborúban, ne essek kétségbe, ő mellettem lesz. A fiam nincs többé, a férjem sincs, csak ketten maradtunk életben: Taeko, a leányom és én ... g- 1. Magyar—bolgár tárgyalások Lázár György fogadta Sztanis Bonevet Faluvégi Lajos, a Minisztertanács elnökhelyettese, az Országos Tervhivatal elnöke és Sztanis Bonev, a Bolgár Népköztársaság miniszterelnök-helyettese, az Állami Tervbizoltság elnöke július 24—25-én Budapesten tárgyalásokat folytatott az 1986—90. évekre szóló nép- gazdasági tervek egyeztetéséről. A következő ötéves tervidőszak népgazdasági terveinek közel két éve tarló egyeztetése során a gazdaságpolitikai és iparfejlesztési célok figyelembe vételével összehangolták azokat az együttműködési lehetőségeket, amelyek elősegítik a két ország előtt álló feladatok hatékonyabb és eredményesebb megvalósítását. A lervegyezletés eredményeként létrejöttek a kölcsönös áru- szállítások folyamatos növelésének lehetőségei. A következő öt évre egyeztetett áruforgalom közel 2,3 milliárd rubel értékű, ami több. mint 20 százalékkal haladja meg a jelenlegi tervidőszakban várható forgalmat. A tárgyalások befejeztével Faluvégi Lajos és Szta- nis Bonev az Országházban aláírta a záró jegyzőkönyvet. Az aláírásnál jelen volt Marjai József, a Miniszter- tanács elnökhelyettese is. Horn Gyula külügyminisz- lériumi államtitkár meghívására július 20—25. között látogatást tett hazánkban Ko- no Johei, a japán Üj Liberális Klub elnöke, parlamenti képviselő, a Japán—Magyar Baráti Társaság elnöke. A japán politikus megbeszéléseket folytatott vendéglátójával a magyar—japán kapcsolatokról és fejlesztésük lehetőségeiről, valamint időEzl követően Lázár György, a Minisztertanács elnöke fogadta Sztanis Bonevet. A találkozón részt vett Faluvégi Lajos és Grigori Pange- lov követtanácsos, a Bolgár Népköztársaság budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője. Az esti órákban a bolgár rmniszterelnök-helyettes és kísérete elutazott Budapestről. szerű nemzetközi kérdésekről. Találkozott Rátkai Ferenc művelődési miniszter- helyettessel és Nádor György- gyei, a Nemzetközi Kulturális Intézet főigazgatójával. Kono Joheit fogadta Sarlós István, az Országgyűlés elnöke, Berecz János, az MSZMP KB titkára és Marjai József miniszterelnökhelyettes. Kono Johei látogatása NAGY SIKER! HASZNÁLT BÚTOROK FELVÁSÁRLÁSA ÉS ÉRTÉKESÍTÉSE A BAROSS GÁBOR U. 13-15. SZ. BÚTORBOLTBAN. TOVÁBBRA IS VÁRJUK A FORGALOMKÉPES HASZNÁLT BÚTOROKAT ELADNI, ILLETVE VÁSÁROLNI SZÁNDÉKOZÓKAT!