Észak-Magyarország, 1985. július (41. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-03 / 154. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1985. július 3., szerda Tévétalálkozó után Bodnár Erika több film főszereplőjeként volt jelen a találkozón. Ez a képe a Fabuland című filmből való. A XV. veszprémi tévétalál'kozó hat napján a meghívott kritikusok a versenyprogramot nem nézhették, mert azzal párhuzamosan folytak a közönségtalálkozók, illetve az ős­bemutatók. (Egyébként is a kritikus a verseny filmeket látta, hajdan irt is mindegyikről.) Ebben az évben a korábbiaknál több új film került a kritikusok és a Veszprém környéki üzemek dolgozói elé. Magam mind a tizenegy új filmet lát­hattam, azonkívül a Fiatal Művészek Stúdiójának további négy új, ugyancsak ősbemutató keretében vetített, illetve sugárzott művét. A „vetített” szó nem tévedés, mert részben mozivásznon, részben kivetített, nagyméretű tévékép formá­jában láthattuk. A tizenegy új film az elkövetkező hónapok hazai tévéfílm-kínálalának egy része. Kilenc volt közülük a drámai mű, s ikettő zenei. Először ezekről érdemes feljegyez­ni, hogy mindkettő nagyszerűnek tűnt. A Pompadour című Fall Leo-operett volt az egyik és Puccini Angelica nővér cí­mű operája a -másik. Az első esetleg több milliós tömegnek kínál majd egy kellemes, szórakoztató estét, a másik pedig a 'komoly zene kedvelőit gazdagítja majd értékes élménnyel. A kilenc drámai műről nem lehet ennyire egyértelműen nyilatkozni. Mai témájú hat, korábbi időben játszódik, de áttételesen a mához szól a további három. így hát a téma- választást tekintve nagyon is jónak látszik ez a kínálat. Ám ez a maiság nem minden, mert nem közömbös mit láttatnak a mából; 'noóyan láttatják a mát. Természetesen ez az írás nem vállalkozhat kritikai elemzésre, arra majd a filmek be­mutatása utón kerülhet sor. Most csak annyit szükséges el­mondani róluk, amennyi annak felismeréséhez szükséges, mindennapjaink milyen vonulatát ragadták meg az alkotók Tagadhatatlanul a legelőbb, legégetőbb mai témát, a Majd belejössz, Pistám című tévéfilm kínálja. Ebben egy szakszer­vezeti funkcionáriusból lett gyárigazgató és a korszerű gaz­dasági vezetés konfliktusáról van szó, valójában a film erős didaktikus közgazdasági „dramatikus-dolgozat”, amelynek jobb megértéséhez a bemutatót követő szenvedélyes vitán, a Bakony Művekben az író több részletben egy óránál hosz- szabb „lapalji jegyzetet” fűzött. A legjobbnak tűnő film, a Hazárdjáték egy művelődési ház 1 vezetőjének és munkatár­sának konfliktusában mutatja fel a becsületes út nehézségeit a könnyen csábító alkalmak között. Nagyon-nagyon mai, élő téma feldolgozása ez a film. Három további film is mai éle­tünk egy-egy szeletét járja körül. Ezekről minősítés nélkül szólok: a Fabuland. a szorongás filmje, a Krízis a tisztes, szerény értelmiségi élet és a maszekmii liomosság ütköztetése, a furcsa című, A végtelenek a párhuzamosban találkoznak pedig két fiatal házaspár — köztük egy gyesen lévő kismama — szexuális életének „átrendeződéséről" ad képet. Nem köny- riyű a Villunyvonatról szólni. Ebben a szerző gyermekkorára visszaemlékezve, bőseit több idősíkban is szerepeltetve em­lékezik vissza az eltelt évtizedekre, és rajzolja fel élete mö­gött a tágabb környezet történelmének néhány főbb vonását. A nem, mai témák közül a Móricz Zsigmond regényéből ké­szült Míg új a szerelem akár mai is lehetne; bizton számít­hat majd közönségsikerre. A Kodolányi János regényéből ké­szült Börtön tragédiába torkolló ijesztő kép a húszas évek kuporgató-gyűjtögető-szerző parasztcsaládjáról, s ez bizonyos áttételekkel a mai szerzőkre is adaptálható. Végül megemlí­tendő a Szép história című, a három részre szakadt hajdani Magyarországon játszódó szerelmi tragédia. A fiatalok pro­dukciói közül kiemelendő az Egon Wolff drámája nyomán készült Csapda: a két -szereplő játéka miatt érdemes fi­gyelni rá. Az ősbemutatókat követően több helyen volt közönségvita, majd a hét végén a kritikusok és a tévéalkotók szakmai ta­nácskozáson szűrték le a tapasztalatokat. A szerteágazó vita és a magam tapasztalatai alapján jegyzők fel néhány tanul­ságot: ismételten örömmel regisztrálandó a ma jelenléte; nagy a szóródás, mert a nagyon jól megcsinált filmtől a csaknem egészében efvetendőig terjed a skála; sok a hosszú film ismét, szigorúbb szerkesztés kívánatos; többet építenek az alkotók a néző tudatára, ismereteire, mint amennyi a va­lóságban van; jelen van még helyenként a zavaró művész­kedés; felismerhető egy mozijátékfilmet követő tenden­cia, s ez az irányulás nem jó; változatlanul hiányzanak a kimondottan tévére írt drámák és a tévére író írók; káros a szerzői, rendezői filmek túltengése; nem jó a „nyolc órára termelő” módszer, azaz a 20 órai adásra valamiféle össznépi drámával kísérletezés, mert ilyen mű nincs, nem lehet, s a tévédrámák már nem a közönséget, hanem annak egy. vagy több rétegéi kell, hogy megcélozzák. Alapvetően irritáló tendencia a több filmből sugárzó életuntság, kilátástalanság, szorongás; még a fiatalok műveiben is ez dominált. Mit ígér hát a televízió az elkövetkező hónapokra? A lá­tott új művek tükrében értékeket és csinálmányokat, széle­sebb tömegekhez és szűkebb rétegekhez szóló műveket, dön­tő többségben mindennapjaink lükröztetését. A szokatlanul zsúfolt program ellenére a találkozó lebo­nyolítása hibátlan, jól szervezett volt. Elismerés jár azoknak, akik érte munkálkodtak. A professzor nyugdíjba ment Bocsánczy János köszöntése mm wuiini .....;jmii Mi V an valami szívbe markoló és felemelő a bányászh-im- nuszban. Talán a szövege, talán az érzelmes-bús meló­dia teszi — nem lehet elér- zékenyülés nélkül hallgatni. Érdekes ellentmondás ez, ha arra gondolunk, hogy a bá­nyászmesterség mindmáig az egyik legférfiasabb, legkemé­nyebb, legembertpróbálóbb foglalkozás, s ha tudjuk, hogy a bányászok maguk mi­lyen puritán emberek. Külö­nösen megható ez a himnusz, ha mintegy „slusszpoénként” egy ünnepi tanszéki értekez­let végén hangzik fel, a nyugdíjba vonuló professzor tiszteletére. A pillanat, s .ma­ga az alkalom is megható volt, amikor Bocsánczy Já­nost, a Nehézipari Műszaki Egyetem Bányagépészeti Tan­székének vezetőjét köszöntöt­ték beosztottjai, kollégái, pá­lyatársai, hajdani tanítvá­nyai — a minap. Dr. Tar­ján Iván, a Bányamérnöki Kar dékánja köszöntője után Nánási Tibor docens méltatta — ismertette — Bo­csánczy János pályáját, mun­kásságát. Sopronban szerzett diplo­mát 1943-ban, majd me­gyénkben: Farkaslyukon. Somsályon, Berentén dolgo­zott 1949-ig. Innen Tatabá­nyára került, később a mi­nisztériumban és a Minisz­tertanácsban és a Bányászati Kutatóintézetben dolgozott. 1957-ben visszatért a terme­lésbe és megyénkbe. A Bor­sodi Szénbányáknál osztály- vezető, amikor (1959-ben) meghívták az NME Bánya- géptani Tanszékére. 1966-ig docens, 1966—68 közt egye­temi tanár, 1968-tól 1985. jú­niusáig tanszékvezető pro­fesszor. Közben — egy-egy ciklusra — betölti a dékánhe­lyettesi és rektorhelyettesi tisztet is. Pályáját tehát a gyakorlatban kezdte, de ki­tűnő áttekintő-szervező ké­pességére, tudományos kuta­tásaira, a bányák gépesítésé­ben elért elméleti (és gya­korlati) eredményeire hamar felfigyeltek. Két egyetemi tankönyvet, több egyetemi jegyzetet és számos tudomá­nyos dolgozatot írt a bánya­gépészet tárgyköréből. De nemcsak azt. Az ünne­pi tanszéki értekezlet után néhány percig beszélgethet­tünk az egyik nemes hobbi­járól is, amelyről — mint­hogy Bocsánczy János pro­fesszor rendkívül szerény ember, aki szabadkozva há­rította el az. ünneplést, a saj­tó érdeklődését is —, a kol­légák közül is kevesen tud­nak. Maga a bányagépészet — mint gyakorlat és mint tu­domány is — viszonylag fia­tal, s éppen Bocsánczy Já­nosnak vannak elévülhetet­len érdemei abban, hogy ez a terület lent a bányákban, s itt, az egyetemen is óriásit fejlődött, felnőtt a kor kö­vetelményeihez. (Gondoljunk itt arra, hogy ma már lé­nyegesen kevesebb bányász­kéz. összehasonlíthatatlanul nagyobb tömegű szenet hoz felszínre, olyan rétegekből, mélységekből, olyan nehéz természeti körülmények kö­zül is, amely eleddig elkép­zelhetetlen volt.) Maga a bá­nyászat gépeit, szakmai fo­gásait, elméletét stb. a'haj­dan i betelepedett német ­vallon-szász stb. mesterektől sajátította el. A Selmecbá­nyái Akadémia könyvei még németül íródtak, de már a reformkorban megindult ezek magyarítása, s ez a folya­mat azóta is tart. (Magyar nyelvű oktatás csak 1848—49 után indulhatott meg.) Nos, Bocsánczy János híven kö­veti Péch Antalok hagyomá­nyát. Egyik kedvelt időtöl­tése ugyanis a nyelvészke­dés, a bányászati szaknyelv művelése. Tagja a Magyar Nyelvtudományi Társaság Szaknyelvi Csoportjának. Szó­szedeteket készített, sőt bi­zonyos mértékig nyelvújító munkát is végzett, hiszen a fejlesztési önjáró-biztosító szerkezetek egyes elemeinek ő adott (magyar) nevet. — Honnan van ez az ér­deklődés, e hajlam? — A mi családunk ör­mény származék. Valamikor a 17. században telepedtek le Erdélyben (Apafi Mihály fe­jedelemsége idején). A ne­vünket Botosány-ról kaptuk. Szamosújvárott születtem (1920-ban), román gimná­ziumban érettségiztem, így több nyelvet is meg kellett tanulnom. , (Francia, német, román, de tudok angolul, kicsit oroszul is.) Észrevet­tem, hogy sok szakkifejezés­nek nincs magyar .megfelelő­je, vagy nem elég pontos.. Ezért kezdtem foglalkozni ve­le. — Most, hogy nyugdíjba megy professzor úr, milyen tanácsot ad a pályakezdők­nek? Bocsánczy János válasza nemesen egyszerű, s nemcsak a bányákban alkalmazható, érvényes. — Ne felejtsék el sohasem, hogy az, akivel beszélnek, az is ember, akár fölöttes, akár beosztott. Ezt a gondolatot emelték ki az ünnppi köszöntők is: Bocsánczy János emberségét, a tudása, szorgalma és sze­rénysége mellett, illetve azok­kal együtt. (horpácsi) (Fotó: Csákó) Kitűnő hangverseny Minden harangok legnagyobbika Képünkön: minden harangok legnagyobbikát láthatjuk jelen­legi kiállítóhelyén. A moszkvai Kreml egyik érdekessége, a „harangok cárja”, a világ legnagyobb harangja, amely azonban so­ha nem szólalt meg. Az óriás harang 6,14 méter ma­gas, 6,60 méter átmérőjű; súlya több mint 200 tonna. Sok mendemonda kering arról, hogy miképp tört le róla egy 11,5 tonna súlyú darab. A már elkészült harang egy nagy gödörben, geren­dákra alapozott vasrácson feküdt. E gödör fölé akar­ták építeni a harangtornyot. Közben azonban tűz ütött ki, lángot fogtak az állvány­zatok és a szomszédos épü­letek. Mivel attól tartottak, hogy a harang nem bírja ki a nagy hőmérsékletet, ezért vízzel öntözték. Egyszerre hatalmas csattanás hallat­szott, és a tűz elmúltával látták, hogy a harangból egy darab letörött. Christian Ehwald pontos müismérettel, önálló művé­szi elképzelésekkel érkezett az NDK-ból Miskolcra, hogy J. S. Bach monumentális müvét, a János-passiót elve­zényelje. Ehhez járult még •következetessége, s az az in­tenzív koncentráció, amellyel a közel kétórás alkotásnak minden másodpercét azonos hőfokon tudta tartani, fe­szültséggel, izgalommal volt képes megtölteni. A vala­mennyi részletre kiterjedő, lankadatlan figyelme egy olyan karmesteri magatar­tásból fakadt, amelynek alapja a teljes mű egészé­ben való gondolkodás, az oratórium belső dramatur­giájának maradéktalan ér­vényesítése, az egymást kö­vető tételek zenei-fogalmi tartalmának logikus értelme­zése. Így történhetett meg, hogy az általa dirigált Já- nos-passió nem pusztán cso­dálatos hatású kórusszámok, hangulatos zenekari betétek, vonzó áriák ás üres recita­tivók nehezen ötvöződő egy­másutánja lett, hanem szer­vesen illeszkedő, egymásból következő zenei mozzanatok egésze. Természetesen mindez csak hasonló ambíciójú előadók közreműködésével valósul­hatott meg. S a Collegium Musicum sorozatának ez a koncertje olyan művészeket társított, akiknek tolmácso­lása messze felülmúlta az ilyenkor szokásos, a nyári évadot elsősorban külsősé­gekben felvállaló művészi magatartást és felkészültsé­get. Első helyen kell emlí­teni az Evangélistát megsze­mélyesítő Fülöp Attilát, aki nehéz, fárasztó elemekkel dúsított szólamából egy ér­zelmekkel, szent indulatok­kal teli ember alakját volt képes elénk tárni. Tiszta in­tonációja, hangjának ide il­lő hevülete, az áriák és re­citativók stílusos megformá­lása az újszövetségi törté­netnek bizonyos biblikus hi­telt, érzelmi megfelelést' köl­csönzött. Interpretációjának mélysége közel hozta Bach korát, érthetővé vált az ora­tórium műfajának egykori társadalmi szerepe, az a ha­tásos illusztráló erő, amely a korabeli polgárság részére átél'helővé tette az egyház fogalomhasználatát és esz­merendszerét. Nem kis ered­mény ez, hiszen az oratóriu­mok egykori súlyának fel­idézése ma már elsősorban és főként az interpretáció hitelességének a kérdése, vagyis az a pont, ahol a művészi eszközök és képes­ségek birodalmába csúsznak át azok a tartalmi vonat­kozások, melyek annak ide­jén az egész társadalmi lé­tezést és közgondolkodást jellemezték. Éppen ez az ora­tórium előadhalóságának nagy problematikája, hiszen bár a drámai műfajok so­rába tartozik, sokkal nehe­zebb a ma embere számára leküzdenie azt a történelmi távlatot, ami születése pilla­natát korunktól elválasztja, mint például az operának. Fülöp Attila társaságában ' további jól felkészült szólis­tákat találhattunk, s végre az a helyzet adódott elő, hbgv az énekesek nem le-, hanem elénekelték Bach mü­vét. ugyanolyan előadói fel­adatuknak tekintették a tö­kéletes interpretációt, mint p.nv opera, vagv dalest ese­tiben. (Mint itt Miskolcon, nemegyszer tapasztalhattuk az oratóriumesteken, ez saj­nos. nem is olvan magától értetődő!) Szőkefalvi-Naov Katalin. Farkas Éva, Bordás György és Tóth János ké­pessége javát nyújtotta. A szép és hálás feladato­kat jelentő kórusszámokat a Magyar Állami Népi Együt­tes énekkara (karigazgató: Pászti Miklós) tolmácsolta nagy figyelemmel és oda­adással. Közreműködésüknek színvonala hűen követte a hangverseny egészének lép­tékét, illetve maguk is ma­radéktalanul hozzájárultak a kimagasló nívó megteremté­séhez. Csakúgy, mint Ko­vács Endre, aki pontos és figyelmes orgonákon tinuó jó­val mindig meg tudott ma­radni unnak az észrevehe­tetlen, ám nélkülözhetetlen muzsikusnak, akire az egész est során szükség volt. Utoljára maradt, a némi­leg a házigazdái tisztet is betöltő Miskolci Szimfonikus Zenekar megemlítése. Az együttes az idén a nyári szerepléseire is áthozta azt a minőséget, amelyet a téli- tavaszi idényben megszok­tunk. A zenekar fegyelme­zettsége és koncentráltsága cseppet sem lazult, igazi odaadással követték Christi­an Ehwald intéseit, s mind a dinamikai megoldások ki­dolgozottságában. mind a szólószerepek betöltésében (különösen a csellószóló volt emlékezetes) kitűnően helyt­álltak. Egy olyan zenei ese­mény szereplőivé váltak, ami után a közönség valamennyi tagja szívesen és sokáig tap­solt volna. De mint tudjuk, az avasi templom publiku­ma énp fordítva, az utolsó akkord lecsengését követő csend töretlenségével és hosszúságával fejezheti ki el­ismerését. Hétfő este hosszú volt ez a csend. Benedek Miklós I). Szabó Ede

Next

/
Thumbnails
Contents