Észak-Magyarország, 1985. július (41. évfolyam, 152-178. szám)
1985-07-17 / 166. szám
1985. július 17., szerda ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 5 Egy tonna papírhulla Ilii Csaknem öl éve hirdette meg a kormány a hulladékok és másodnyersanyagok hasznosítását szorgalmazó központi programot. A VI. ötéves tervidőszakra kidolgozott elképzelés milyen mértékben valósult meg, elősegílette-e az ipái' nyersanyagellátását? Erről kérdezte munkatársunk dr. Mátsik Györgyöt, a program teljesítésében legjelentősebb szerepet játszó szervezet, a MICH Tröszt vezérigazgatóját. — A hulladékgyűjtés Magyarországon sem újkeletű dolog, évtizedek óla végzik a M‘EH-vállalatok. Miért volt, szükség központi programra? — Közismert, hogy a legolcsóbb alapanyag a másod- nyersanyag, ami kidobott, már használhatatlan eszközökből, berendezésekből, köz- kifejezéssel : hulladékból nyerhető ki. Például: egy Ionná hulladékpapír újrafeldolgozása 17 élő fát ment meg. Az alumíniumhulladék feldolgozása tizedannyi energiát kíván, mint a fém elsődleges nyersanyagból való előállítása. A '70-es években, nem kis részt az egymást követő energiaválságok miatt, egyre élesebben felvetődött, hogy pazarló gazdálkodást folytatunk, másokhoz képest kevés hulladékot nemesítünk másodnyersanyaggá. A kapacitások bővítésére és korszerűsítésére azonban n MÉH- vállalatok egymagukban nem vállalkozhattak. Anyagiakban és szervezésben is szükséges volt a központi támogatás, amelyet a kormányprogram biztosított. — Hány forint jutott a fejlesztésekre? — A program a népgazdaság szükségleteiből kiindulva fő irányokat szabott meg. Ezek: növelni a begyűjtést: bővíteni, korszerűsíteni, sől, sok esetben megteremteni az ipari felhasználást elősegítő, és a szállítást megkönnyítő előkészítő kapacitásokat. Lássunk egy példái. Behoznak egy darab kábelt. Érték, de abban az állapotban felhasz- nálhatatlan. A rézhuzulküte- get meg kell szabadítani műanyag burkától, majd tömöríteni kell, hogy minél kisebb helyet foglaljon el a szállító- eszközön. Nos, az eredeti terv szerint fejlesztésekre 3,3 milliárd forint jutott volna. Ez az összeg időközben a népgazdaság közismert nehézségei miatt kevesebb, mint a felére csökkent. 17 élS Beszélgetés a MÉH Tröszt vezérigazgatójával — Ezek szerint a programnak kevesebb, mint a fele valósult meg? — Nem, hanem annál jóval több. Mondhatnám: a program legfontosabb célkitűzései csaknem egészen teljesültek. A magyarázat: A beruházási összegek jelentős csökkentése miatt kialakult nehéz helyzetben elkezdtünk gondolkodni. Rájöttünk, az eredeti elképzelések közül néhány pazarló megoldás lett volna. Eredetileg nagy feldolgozó központokat kívántunk létrehozni. Az egyébként több megyére kiterjedő körzetekben összegyűjtőt! hulladékot ezek készítették volna elő továbbhasznosítás- ra. A kevesebb pénzből azonban csak kis feldolgozó üzemekre telt. Ezeket viszont decentralizálva, a begyűjtő- helyek, illetve a lelőhelyek mellé telepítettük. Előnyük: kevesebbet kell szállítani a hulladékot. A mai fuvardíj- szabás mellett ez nem közömbös. Az előkészítő telepekről közvetlenül az újra- feldolgozó iparvállalatokhoz kerül a másodnyersanyag. A MÉH eredetileg jobbára csupán begyűjtéssel és eladással foglalkozó vállalat volt. Az elmúlt .1 évben ipari feldolgozást elősegítő, sőt. bizonyos esetekben azt végző cég lettünk. miközben számottevően bővült begyűjtőhálózatunk is. Ez volt az eredeti célkitűzés, ezért mondhatom, hogy a {jrogram. ha némi hiányosságokkal is, lényegében teljesült. — Ezek szerint minden rendben van? — Ugyan erről szó sincs. A fejlett ipari országokhoz képest éppen csak a kezdeti lépéseket tettük meg. Ami nagyon lényeges, mindegyik lépésünk gazdaságos, más szóval: kifizetődő. Például: Debrecenbe telepítettünk egy úgynevezett vasbálázót. Ez eredeti térfogatának egynegyedére tömöríti az acélhulladékot. Vagyis: ugyanannyi súlyú másodnyersanyag továbbszállítására a korábbi 4 vagon helyett egy is elég. Ez a bálázó egy év alatt behozta a maga több mint 5 millió forint árát. Feldolgozógépeink átlagos megtérülési ideje ennél több, :i—4 év, de aligha vitatható, ez kedvező arány. — Érvelésével azt sugallja, érdemes továbbfejleszteni a MÉH működését. — Bizony azt sugallom. Rengeteg a lehetőség és a tennivaló. Mind begyűjtőhálózatunkra, mind feldolgozó kapacitásainkra ráfér a bővítés. a lovábbkorszerüsités. Miután az elmúlt években összesen 1100 ezer tonna hulladék feldolgozására alkalmas létesítményt telepítettünk szerte az országban, jelenleg évi egymillió tonna másodnyersanyagot adunk az iparnak. Sok ezer tonna hulladékot viszont exportálunk, noha az volna gazdaságos, ha ezt is itthon hasznosítanánk. — Tehát szükségesnek tartja a VII. ötéves tervidőszakra egy újabb közppnti program kidolgozását? — Egyenesen elengedhetetlennek tartom. Tudomásom szerint az illetékes szervek dolgoznak is rajta. Meggyorsítaná a fejlődést, ha a szabályozási bizonyos mértékig kedvezőbbé tennék. Ehhez persze — a fejlett ipari országokhoz hasonlóan — nálunk is adókedvezményekkel kellene támogatni a hulladékfeldolgozó ipart. Igaz ugyan, hogy ily módon csökkennének a költségvetés bevételei, mégis megérné a népgazdaságnak. Ha ugyanis fejlett a hulladékfeldolgozó ipar, jóval kevesebbet kell kiadni a környezetvédelemre. A számítások azt igazolják: ez az út lenne a kedvezőbb az ország számára. M. M. Növényvédelem Az eddig meglehetősen csapadékos nyár 0 kedvezett a növényi kártevők és betegségek terjedésének, következésképp a mezőgazdasági nagyüzemeinkben fokozottabb figyelmet kell fordítani a növényi kultúrák védelmére. A máskor szokásos 10-14 napos permetezési periódus lerövidült, egyes helyeken, mint például a Tokaj-hegyaljai Állami Gazdasági Borkombinátban - ha szükséges - 6-7 naponként ismétlődik a növényvédelmi munka. Felvételünk a borkombinát II. kerületében készült, a Radcska-dűlőben, ahol Ortho-Phaltán vegyszerrel porozták a szőlőt. Fotó: Fojtán László Július il—l:i. között rendezték meg a lengyelországi Lódzban a VI. KGST nemzetközi kerékpáros közlekedésbiztonsági versenyt. Ezen részt vettek az április elején Miskolcon lebonyolított országos döntőn legjobb eredményt elért magyar versenyzők is. Sajnálatos azonban, hogy a miskolci Tökei Zsolt, aki a hazai döntőn sikeres szereplésével továbbjutó helyen végzett, mégsem utazhatott a többiekkel, ugyanis a verseny előtt a budapesti felkészítő táborban egy tartalék versenyző kiszorította a csapatból. Ez azért is érthetetlen, mert a továbbjutást nem egy háziversenyen, hanem az országos döntőn kellett kiharcolni. A lengyelországi vetélkedőn hat ország — Csehszlovákia, Bulgária, az NDK, Románia, Magyarország és Lengyelország — együttesei vettek részt, ás mérték össze tudásukat elméleti, szabályossági, ügyességi és szerelési versenyben. Az összesítésben a magyar fiatalok a második helyen végezlek, mindössze négy ponttal maradtak el az első helyezett bolgár együttestől, és 113 ponttal előzték meg i Csehszlovák csapatot. Négy szisszenet Ez jut eszembe, amikor felébredem. Kint sötét van, a zörej, ami felvert álmomból, ijesztő. Nem lehet megszokni. Nem kell hozzá semmi hangszer, egyéb instrumentum, szól az megállás nélkül. Időnként a Tamás bátya kunyhója című ifjúsági regény is eszembe jut, mert abban volt egy rész, ahol hasonló hangok nem engedtek aludni. Ott a padlásról jött az ijesztő hangzavar., hogy elriassza a ház lakóit. Nálam állami segítséggel keletkezik. Ugyanis az erkélyt, amely állami bérlakáshoz tartozik, drótbetétes üvegtáblák határolják, s mert azok a keretekben már beépítésük óla kotyognak, szeles éjszakákon — nappal is, de akkor1 az utcazaj nem engedi ennyire érvényesülni! — pokoli koncertet produkálnak. Az üveglapok már repedezettek. csak a drótbelét tartja valameddig ösz- sze őket. félő, hogy lezuhannak és súlyos baleseteket okoznak. Állami vállalat lenne a ház kezelője. karbantartója. a sok-sok üvegházacska az erkélyeken nagy nyűg lehet a nyakán. De még mindig elviselhetőbb, mint egy netán lezu- . hanó súlyos üvegtábla egy járókelőén .. . Állítólag a technika mai fejlettségi fokán ezt meg is lehetne előzni ... csak esztétikai hibás. Es tandíjat is megfizettem. kél fiatalra. Kár, hogy ugyánakkor a maszek taxisra is emlékeznem kell ... Ezt a fogalmat á lexikonok, szakkönyvek pontosan meghatározták. örömmel jelentem, hogy mostanában ez a meghatározás kibővült. Nem akadémikusok, tudós esztéták bővítették, hanem egyik harisnyagyárunk. Az általa gyártott zoknikra ragasztott címkéken — többek között — ez. is olvasható: ..Esztétikai hiba”. Nocsak, gondoltam, miközben az első párat felpróbáltam. Kiderült, a talpa hosszában szétszakadt és durva öltésekkel férceitek össze a gyárban, a másikon már előre ['elszaladt' a szem. a harmadikon néhány derekas lyuk díszlett. Ezt eddig selejtnek hittem volna. Most már tudom. Hajnali vonattal utazom. Nehéz kofferrel kigyalogolok a villamosmegállóhoz. Várom a villamost, de az — a menetrendi ígérettel szemben — nem jön. Ellenirányban megy minden szerelvény. Az idő halad, türelmetlenül várok, majd gyalog elindulok, váltogatom a bőröndöt a kezemben. Taxi sehol. A villamosvágányon gyalogolok, hogy feltűnjek, ha jönne egy. A Kun Béla utcánál jön. Intésemre lassít, de nem áll meg. csak kiszól a kocsiból: — Ha a Tiszaira akar- menni, ne is integessen. oda nem megyek. Nem tette hozzá, hogy ilyen rövid útra nem érdemes fuvart vállalnia egy feltehetően ebből élő magántaxisnak. Fiatal pár ért utói Wartburgjával. Megállt mellettem. meghívott a kocsira, kivitt a pályaudvarra. A vonatot elértem, s még a köszönő szót is elhárították. Szívesen emlékszem e Saját találmányom. Oly sokszor bosszantott már. hogy vendéglőben, eszpresz- szóban, egyéb ' helyeken megzavarják csendes szemlélődésemet. vagy meghitt beszélgetésemet teljesen idegen emberek azzal, hogy bedobnak egy pénzérmét a zenegépbe és az máris üvölti a Sandokant. vagy valami hasonlót, s mert érméből futja, hát a zenebonának nincs vége. Találmányom lényege, hogy gyártsanak olyan hanglemezt, amelyen teljes csend van. S ha csendben ülni. vagy beszélgetni szeretnék, úgy bedobnék a zenegépbe néhány érmét, benyomnám a csend- lemez. gombját és pörögne a lemez hang nélkül. Ezt megismételném, amíg csak tartana az érmékből, meg a beszélgetnivalómből... No. meg a hangosságra vágyó szóra kozok türelméből .. . '<!>) Nem szabad félni Tanévzáró a Gorkij Nyelviskolában Július 12-én délután zárta 24. tanévét az MSZBT Központi Nyelviskola Borsod megyei tagozata. A hallgatók részleteket adtak elő a Pygmalionból, a Rómeó és Júliából, a kicsik versekkel. dalokkal, játékokkal készültek. Mindezt természetesen oroszul mondták, illetve adták elő. Az évzáró előtt beszélgettünk az „iskola” munkájáról Szőke Józsefnével, a miskolci tagozat vezetőjével a selyemréti (8. sz.) általános iskolában. Az épületben festők és más iparosok dolgoztak, a „tanári"-ban (a gyakorlóműhelyben kaptak helyet) az utolsó munkanap nyomai: üres kávéspoharak, teli hamutartók. Bizony ilyenkor, amikor bizonyítványok, a jutalom- könyvek, anyakönyvek és mindennemű dokumentumok is alá vannak írva, amikor a gyerekek már vidáman futkároznak vagy pancsikálnak a strandon, csendes és szomorú hely az iskola. De beszélgetni nyugodtan lehet benne. — Szellemes ötlet, hogy éppen a Pygmalionl adják elő a tanévzárón. Higgins professzor intelmei bizony ráférnek a magyar gyerekekre, az anvanyelv-okta- tásra is. Olyan jól tudnak itt a hallgatók — kérdem kicsit provokáló éllel Szőke Józsefnél —, hogy a nyelvi finomságokra is telik az erőből, figyelemből? Az iskolai oroszoktatásunk — enyhén szólva — ugyanis nem a legeredményesebb. Egy diplomás 10 évig tanul oroszul, mégse mer (tud) megszólalni. Milyen hatásfokkal dolgozik a Gorkij Nyelviskola? Szőke Józsefné (25 évet töltött el a pályán, nyugdíjasként, társadalmi munkában látja el a tagozat vezetését) érti a kérdést. — Nálunk az tanul, akinek valóban szüksége van a nyelvtudásra. Régebben a mennyiségen volt a hangsúly. mára áttolódott a minőségre. Változott a hallgatók összetétele. Egyre korábban (már az óvodákban) kezdenek tanulni, ugyanakkor nőtt a hallgatók iskolai végzettsége. Sok a középiskolás. de jönnek érettségi után. diplomások is. akik nyelvvizsgát akarnak tenni valamilyen tudományos fokozathoz. Hogy miért sikeresebb itt a nyelvoktatás, mint az iskolában? Az. eevik okról már szóltam: ide önként jönnek (és fizetnek) az. emberek. Jobbak a tankönyveink (a Szovjetunióból kapjuk), mint az iskolában, s kicsit másak a módszereink is. Az alapvető cél mindenekelőtt megszerettetni az orosz nyelvet. A tanárra bízzuk, hogy milyen tankönyvet és módszert alkalmaz. A kicsiknek játékos, éneket tanítunk (orosz nyelvű, anyanyelvű tanárok), alkalmazkodnak az életkori sajátosságokhoz, követelményekhez. A nagyobbaknál, a felnőtteknél is igyekszünk színessé, érdekessé tenni a foglalkozásokat. A nyelvtanulás (egyik) lényege az intenzitás. Az a baj az iskolában, hogy kicsi az óraszám. Itt a tanfolyamon 5 órás egy foglalkozás, kicsik a csoportok, tehát a tanár mindenkivel tud törődni. Az idén minden hallgatónk sikeresen tette le a nyelvvizsgát! Motiválja a tanulási kedvet, hogy a legjobbakat — jutalomként — ki tudjuk vinni a Szovjetunióba (ez vonatkozik a tanárokra is), ahol gyakorolhatják a nyelvet. Másik feladatunk az orosztanárok továbbképzése. — Tanítanak itt magyarul is — kiket? Milyen eredménnyel ? — Igen, minden évben van egy-egy csoportunk: oroszok, lengyelek, németek, bolgárok, az idén egy mexikói fiatalasszony, akik ide házasodtak, vagy itt dolgoznak. Érdekes és szép munka ez. Az a tapasztalatunk, hogy aki itt, nálunk kezd magyarul tanulni, az hamarabb és helyesebben beszél magyarul. JVem rögzülnek a rossz nyelvi szólások (pl. a suk-sükölés), amelyeket igen nehéz kijavítani (lásd Higgins mester). Sok magyar verset, éneket is tanulnak. A sokat szidott „memoriter” hatása felmérhetetlen (ajánljuk a magyartanárok figyelmébe is!), mert ezekből könnyebb elsajátítani egy nyelv dallamát és szellemét. Persze sokat beszélgetünk. Elmondják a hallgatók is a véleményüket Magyarországról, beszámolnak az otthoni szokásokról, hagyományokról. Volt olyan hallgatónk (egy bolgár fiatalasszony), aki úgy megtanult egy év alatt magyarul, hogy azóta idegenvezetést, tolmácsolást is vállal. Hogy mi az (idegen) nyelvtanulás titka? Nem szabad félni! Ha félek, hogy hibát követek el, meg se merek szólalni. Az anyanyelvűnket se beszéljük (sajnos) tökéletesen, de azért beszélünk, írunk. Gyakorolni kell az idegen nyelvet is — bátran, jókedvvel, mert mindenki, hálás, ha az anvanvelvén szólunk hozzá. Horpácsi Közlekedési verseny