Észak-Magyarország, 1985. június (41. évfolyam, 127-151. szám)
1985-06-19 / 142. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1985. június 19., szerda Egy kocka a Magyar népmesék című sorozat Székely asszony és az ördög című, kategóriadíjas rajzfilmből. Az elmúlt héten Kecskemétre figyeltek azok — nem lebecsülendő a számúk! —, akik szeretik az animációs filmet, legyen az rajz, báb, gyurma, egyéb eljárással készült alkotás. Szeretik, mert részben megszokták korábban a mozikban a rövid, többségben szellemes, többnyire kis történetre épülő látványt; mert a televízió naponta többször is szolgál animációs művészeti élménnyel, legyen az a mese szignálja, a torna bevezetője, vagy egyéb, s mert a rajzfilmes és egyéb animációs sorozatok annyira hozzátartoznak mindennapi vizuális élményeinkhez — reklámban, ismeretterjesztő sorozatban, egyebekben —, hogy természetesnek tartjuk jelenlétüket. S nem utolsósorban megjelentek a hazai egész műsort betöltő rajzfilmek is, s ma már nem kizárólag a Százegy kiskutya, vagy Walt Disney más filmje jelenti az effajta művészetet nálunk, hanem a Pannónia Filmstúdió tizenkét év alatt készült tizenhárom egész estés animációs játékfilmje is. Ugyanakkor az animációs filmművészet miind ez ideig csak valamiféle oldalági rokonként, vendégként lehetett jelen a hazai filmművészeti számvetéseken, s noha ott volt mindig a miskolci film- és tévéfesztí- válökon és minden egyéb hasonló fórumon, a natúr- filmek áradó sodrában nehezebb volt magát észrevé- tetni, nehezebb volt rá felfigyelni. Mégis észrevették, díjakat is nyert, de az önálló megméretés lehetősége, amikor animációt az animációval lehet és kell egybevetni, mind ez ideig hiányzott. E hiány pótlására született a Pannónia Filmstúdió, valamint a pács-'Kiskun megyei szervek jó összefogásával a kecskeméti animációs filmszemle, amit június 13- tól 1-6-ig rendeztek meg először és amelyet háromévenként, triennále szerűen kívánnak éltetni a jövőben. A szemle lezárult, odaítélték és kiosztották a díjakat, erről a friss híradások már tájékoztatták az érdeklődőket. Néhány tanulságra azonban érdemes felfigyelnünk. Nyolcvannál több mű szerepelt á versenyprogram- ban, s azok között volt 15 másodperces és volt másfél óránál hosszabb is, jelen volt az animáció minden ágazata. A kikötés az volt, hogy az utolsó három évben készült mű legyen és koc- kázásos eljárással készüljön, azaz minden egyes kockája külön rögzített technikával kerüljön filmszalagra A skála hihetetlenül széles volt, s a szemle egésze azt igazolta: valójában eljött az ideje egy ilyenfajta megméretésnek. illetve a mérlegelés lehetőségei megteremtésének. A két budapesti stúdió, a pécsi és a kecskeméti stúdiók mellett más szervek is részt vehettek, sőt külön blokkban vetítették versenyben az amatőrök müveit is. Itt mindjárt örömmel jegyzendő meg. hogy a kazincbarcikai Kamera Filmkör színeiben versenyző Nagy Gyula két díjat is nyert és éppen az ő Ujjhul- lám című kis reméke váltotta ki egyedül a nézők nyíltszíni tapsát. azazhogy a végét nem várva, többször beletapsoltak a pár perces vetítésbe. A szélesre nyitott kapuk megteremtették a lehetőségét a műfaj sokszínű feltárulkozásának, a viták pedig lehetőséget adtak a gondok és eredmények ugyancsak sokoldalú körüljárására. Sajátosságuk volt a vitáknak, hogy az alkotók, az érintettek közül viszonylag kevesen nyilvánítottak véleményt — ez hovatovább minden hazai filmes gondolatcsere sajnálatosan jellemző vonása lesz —, az amatőr körök képviselői szóltak inkább szakmai-esztétikai-mű- vészeti kérdésekről, nemritkán igen keményen, szinte végletesen fogalmazva, a viták egészét azonban inkább az animációs film egészének olyanfajta mérlegelése jellemezte, mint ahol művészeti, alkotói gond kevéssé jelentkezik (a jelenvolt külföldi, többségben japán és amerikai, kitűnő technikai lehetőségek közölt megvalósult filmekkel összevetve nem is volt sok szégyellnivaló!), a problémák inkább az animációs film társadalmi holléte és elkötelezettsége körül adódnak. Valóban figyelmet érdemel, hogy míg például a hatvanas évek második felében az animációs filmre a közéletiség volt a jellemző — ekkor születtek például a Magyarázom a mechanizmust és egyéb, a papi kérdések megértését segítő sorozatok —, ez a tendencia a hetvenes évekre feloldódott, kevesebb lett a valóságfeltáró alkotás, s noha a filozófiai igényesség változatlanul jelen van az alkotások döntő többségében, az örök emberi szituációk, a korhoz, a mához kevéssé kötődő témák váltak dominánssá. Jelentősen megnövekedetl a népi folklór követése, s noha még ennek túlburjánzását is említették, a népművészet követése csak pozitív elemként kerülhet szóba. Megmutatta ez a szemle azt is, mennyire nem mindegy, milyen műsorkörnyezetben látja a néző az egyes műveket. Merőben más a hatása egy öt-tíz perces animációs filmnek két riport között a televízióban és más a hasonló művek szemle-áradatában, ahol például a gondolati és technilcai ismétlődések is markánsabban kitűnnek. Az első kecskeméti animációs filmszemle hiánypótló rendezvény, a műfaj sok gondjára irányította az érdeklődés' reflektorát. Jó. hasznos, emlékezetes volt. Folytatást kíván. De nemcsak három év múlva Kecskeméten. hanem addig is —, az alkotóműhelyekben. Benedek Miklós A Kossuth Kiadó újdonságaiból A második világháborúról már számos könyv látott napvilágot, sőt egy hatalmas, tízkötetes szovjet monográfia is, mégsem haszontalan a Kossuth Kiadónak ez az új-vállalkozása most, az évfordulós esztendőben. Ez az alcíme szerint Rövid összefoglaló a maga nemében páratlan vállalkozás: magas szintű nemzetközi kommunista párttanácskozás döntése alapján hét szocialista ország hadtörténetihadtudományi intézete sok olvasóhoz szóló, átfogható terjedelmű, népszerű művet hozott létre, amely nemrégiben már meg is jelent a könyvpiacon. Bolgár, lengyel, magyar, mongol, NDK-beli, román és szovjet had történészek sok- sok vitában kikovácsolódott közös munkája. Mindegyik ország részt vett a háborúban így vagy úgy, megtámadottként vagy beleugrasz- tottként, hősként vagy áldozatként, a vita tehát nem csodálható. A vitát e mű mintegy kiegyenlíti, lezárja, igyekszik minél objelótívebb képet rajzolni századunk nagy tragédiájáról. A keleteurópai hadszíntér eseményeit a nyugat-európai, az afrikai és a csendes-óceáni hadműveletek leírása, értékelése egészíti ki. A Népszerű történelem sorozat új könyve Hahner Péter tollából A Bastille bevétele. A szerző a nagy francia forradalom leghíresebb hét napjának, az 1789. július 11-től július 17-ig tartó időszakának az eseményeit mutatja be. A párizsi nép ekkor foglalta el a Bastille börtönerődjét, a feudalizmus jelképét, s ezzel döntő csapást mért az abszolút monarchiára. Július 14-e. a Bastille bevételének a napja Francia- ország nemzeti ünnepe, olyan ünnep, mint nálunk március 15-e. Hahner Péter részletes képet rajzol a korról, leírja az erőd történetét, elemzi a forradalom kitörésének okait, föleleveníti a híreslázas napokat. A párizsi utcák kavargó eseményei mellett bemutatja a Versaille- ban ülésező Alkotmánvozó Nemzetgyűlés tevékenységéi és a királyi udvar világát is. Megjelenik a lapokon XVI. Lajos király, Marie Antoinette, La Fayette. Mirabeau márki, a forradalmár Danton. Marat, Robespierre. Hahner Péter műve méltó társa a Népszerű történelem eddigi sikerkönyveinek. Gy. L. Küldöttgyűlés előtt a népművelők Ez év őszén tartja második küldöttgyűlését Budapesten a Magyar Népművelők Egyesülete. Az erre készülés jegyében találkoztak az elmúlt hét végén megyénk területi szervezetének tagjai Miskolcon, a Rónai Sándor Művelődési Központban. A résztvevők feladata volt, hogy megvitassák azt az anyagot, amely majd véglegesített formában és tartalommal beszámolóként és programjavaslatként a küldöttgyűlés elé kerül. Véleményt kellett mondani az egyesületi alapszabály módosításának tervezetéről és variációiról. Végül a területi szervezet tagjai megválasztották az új vezetőséget és küldötteiket. Mielőtt még néhány érdemi felvetést megpróbálunk itt visszaadni, nem érdemtelen ideidézni az Egyesületi Tájékoztató egyik számából az alábbi közlést: „Megelégedéssel fogadta az elnökség mindazt, amit a Borsod megyei szervezet új vezetőséggel rövid idő alatt végzett, s amelyről írásos tájékoztatójuk is számot ad. Elnökségünktől és titkárságunktól koordinációban, más szerve-* zetekkel rendezett konzultációs lehetőségekben várnak több segítséget. Arra kérték a szervezet titkárát, Kása Bélát, hogy adja át a megyei szervezet vezetőinek és tagjainak az elnökség elismerő szavait.” Nos, mindezek ismeretében kiszámított fanyalgásnak tetszhet, ha a továbbiakban mégis szóba jönnek gondok, problémák. Például — szó esett erről a mostani találkozón is — a valóban tapasztalt pezsdülés, a jól sikerült rendezvények és akciók ellenére, még mindig nem mondható, hogy területi szervezetünk egységes, folyamatosságában, az egyesületi élet rendszerességében biztos lábakkal állna. Még mindig meglehetősen egyoldalú az aktivitás; azaz, elismerésre méltó erőfeszítéseket tapasztalunk a vezetőség részéről, s néhány megszállott tag mozgásából. ..A visszhang azonban nem mindig felel méltóképpen.” Ez az elmúlt három év, s az utóbbi hónapok jellemzőjeként is mondható. Vagyis: marad feladatként továbbra is. Most, amikor a küldött- gyűlésre készülnek az egyesületi tagok, az általánosan — országosan — megfogalmazott cselekvési program jó összevetést kínált, a mi. helyi dolgainkkal. Itt is csak példákra szorítkozhatunk most. A vitaanyagban ezt olvashatjuk: „Kezdeményezői voltunk a képesítéssel nem rendelkező népművelők középfokú Képzése megoldásának, ám tagadhatatlan, hogy e gond megoldásában további lépésekre lenne szükség, s ezt nemcsak egyesületünknek kell megtennie.” — megyénkben ugyanezt elmondhatjuk. Más: „Területi szervezeteink egy része bekapcsolódott a helyi közművelődéspolitikai döntések előkészítésébe ... Észrevételeinket, javaslatainkat általában figyelembe vették, de nem tagadható, hogy tapasztalhattunk elzárkózást is. Jövőre vonatkozó tanulság, hogy ha korábbi véleményünkhöz a későbbiekben is tartjuk magunkat, akkor választ kell kérnünk még akkor is, ha ez az adott hivatal számára terhes. Ugyanakkor megfontolandó, hoe" melyek azok a kérdések, amelyekben testületünk illetékes.” — ehhez itthonról, a területi szervezetünk működéséről azt mondhatjuk: jobban kell összpontosítani a döntéselőkészítésben való részvételre! Amiben minden bizonnyal „illetékes” az egyesület és szervezetei: a népművelők élet- és munkakörülményei. Nos, itt is volt országos kezdeményezés a feltérképezésre, a szükséges javítanivalók megfogalmazására; s megyénkben is megtörtént mindez. Ismertek a legszorítóbb gondok, a legfontosabb cse- lekednivalók, méltó tehát a kívánság, a tagok is azt szorgalmazhatják az egyesületben: szünet nélkül kell képviselni az érdekeket! Még lehetne folytatni a sort az egyezésekről. Mint a bevezetőben említettük, a borsodi területi szervezet tagjainak mostani találkozója — hivatalosan küldöttválasztó közgyűlése — több alkalmat is adott a szavazásra. Választani kellett. A legszimpatikusabb az volt: a személyek (vezetőség, küldöttek, stb.) melletti voksolás alapjaiban úgy választott: a tartalmi munkában kell tovább erősödni. <t. n. j.) ... természetesen, jól nevelt gépmodórhoz illően a Ferihegyen; ugyanis a Kékcsörü egy Boeing-737-es, és menetrendszerű járatként ma, június 19-én_ Londonból indul Budapestre. Belsejében pedig 50 kékcsörü récét hoz, no persze egyelőre még tojás formájában. A Magyar Madártani Egyesület munkatársai izgalommal várják a földre érést, mert nem mindennap érkezik hozónkba - mint azt a gépmadár testére festett felirat is jelzi - Kékcsörü récének keresztelt repülőgép. És bizonyára arra is kiváncsiak, hogy miként vészelték át a tojások az utazást. A mai eseménynek természetesen története van .., Az egykoron nálunk is őshonos kékcsörü réce a hotvanas évek elején végleg kipusztult. A magyor ornitológusok pedig nagy nemzetközi összefogással, hazai támogatással 1984-töl megpróbálják újra meghonosítani e ritka és szép vizi madarat. Tavaly oz angol Vízivadvédelmi Társaságtól kapott tojásokból már 23 madarat sikerült felnevelni Fülöp- házán, oz egyesület e célra létesített különleges telepén. Egy kékcsörü récepár az állatkerti forgalomban 40 ezer forintot ér. Az ornitológusoknak ennél bizonyára többet jelent. Munkájuk pedig akkor ér véget, ha ezek a madarak a szabadban is áttelelnek, szaporodnak, szóval visszatelepülve, Magyarországon újra hazára lelnek. (bea) MUNKAÜGYI SZOLGÁLTATÓ IRODA (MISKOLC, SZEMERE U. 17. I. EM. TEL,: 17-445, 16-663, TX.: 62-666) felvételre keres 31. sz. Állami építőipari vállalat, Kazincbarcika, Bereute, Gagarin u. — vasbetonszerelő, ács, — segédmunkás. BORSODI SÖRGYÁR, Bocs, Rákóczi u. — palackfejtő gépkezelő, — anyagmozgató segédmunkás. • BORSOD MEGYEI VÍZMÜVEK, VÁLLALAT, Miskolc, Tömüsi u. 2. — autószerelő, lakatos, hegesztő, — jogügyi előadó. • CEMENT- ÉS MÉSZMŰVEK HEJÜCSABAI GYARA, Miskolc, Fogarasi u. — elektronikai (irányítástechnikai) műszerész, lakatos, — tar- tálytoltö. • CM CEMENTIPARI GÉPJAVÍTÓ, Miskolc, Mésztelep u. I. — esztergályos, lakatos, hegesztő. • CSAVARIPARI VALLALAT 2. SZ. GYARA, Onga. — normás, — munkaügyi előadó, — esztergályos, meós. '• CSŐSZERELŐIÉ AKI VALLALAT, Leninváros, Tisza u. 2. — központifűtés- és csőhálózat-szerelő. • DECEMBER I. DRÖTMÜVEK, Miskolc, Besenyői u. 18. — lakatos, — kábel- és kötélgyártó betanított munkás, drótluiző bet. munkás. ;• DIÓSGYŐRI GÉPGYÁR, Miskolc, Kcrpely A. u. — kovács, — forgácsoló szak- és betanítóit munkás, — targoncavezető, — gyors- és gépíró. • A DIÓSGYŐRI GÉPGYÁR TANFOLYAMOT HIRDET AZ ALABBI MUNKAKÖRÖKRE, 8. általános iskolai végzettséggel rendelkező munkavállalóknak, — forgácsoló, — targoncavezető, — daruvgzető, — gyors- és gépíró. • ELZETT MÜVEK SÁTOR ALJAÜJHELYI GYARA, Sátoraljaújhely, Be- reczki u. 18—28. — forgácsoló betanított munkás. b ESZAK- MAGYARORSZAGI VEGYIMŰVEK, Sajóbábony. — vegyipari szak- és betanított munkás, — géplakatos, villanyszerelő, műszerész. • göngyöleggyArtó és forgalmazó vállalat, Miskolc, Fonoda u. 4. — szalagfűrész-kezelő, — anyag- es áru mozgató segédmunkás. # KOSZIG KAZINCBARCIKAI GYÁRA, Kazincbarcika, Ipari u. 17. — hegesztő. • KISVARDAI SZESZIPARI VALLALAT MISKOLCI LIKÖR- GYARA, Miskolc, Partizán u. 13. — betanított és segédmunkás, — gyártásközi meós, elektrolakatos, műszerész. t# LENIN MGTSZ, Felsőzsolca, Kassai u. 27. —■ traktoros, mező- gazdasági gépszerelő. # MISKOLCI KERTßSZETI VALLALAT, Miskolc, Szentpéteri kapu 103. — parkfenntartó segédmunkás, — nyugdíjas parkőr. • MISKOLCI KÖZLEKEDÉSI VALLALAT, Miskolc, Szondi Gy. u. 1. — autóbuszvezető, — autószerelő. ;• MISKOLCI VÍZMÜVEK, FÜRDŐK ÉS CSA- TORNAZASI VALLALAT, Miskolc, József A. u. 78. — kubikos. • országos földtani kutató- és füró vállalat, Miskolc, József A. u. 57. — kulcsos II. (fúrómunkás). • PAMUTFONÓIPARI VALLALAT, Miskolc, József A. U. 74. — fonóátképzős. • BORSOD MEGYEI TEJIPARI VALLALAT, Miskolc, Erdélyi u. 1. — szállítmány kísérő, rakodó. «• TAVHÖSZOLGALTATÓ VALLALAT, Miskolc. József A. u. 51. — karosszéria-lakatos. • ÜVEGIPARI MÜVEK SAJÓ- SZENTPETERI GYARA, Sajoszentpéter. — automata gépkezelő, — üvegosztályozó. •' VOLÁN 3. SZ. VALLALAT. Miskolc, József Attila u. 70. — autóbuszvezető, tehergépkocsi- vezető, — autószerelő, autóvillamossági szerelő, — kalauz. — szállítómunkás. • ÉPÍTŐIPARI ÉS SZÁLLÍTÁSI VALLALAT. Miskolc, Besenyői u. 24. — forgalmi szolgálattevő, — adminisztrátor, — pénztáros, — garázsmester, — gépkocsivezető, — bet. autószerelő, — rakodógép-kezelő, — segédmunkás, — takarító. .• ALBA REGIA ÁLLAMI ÉPÍTŐIPARI VALLALAT, Székesfehérvár, Ady E. u. 9—15. — építőipari szakmunkás, betanított és segédmunkás. # FOLYAMSZABALYO- ZÓ ÉS KAVICS KOTRÓ VALLALAT, Budapest, XIII., Cserhalom u. 2. — hajós szakmunkás, — gépházi munkakörbe: vasipari szakmunkást, gépkezelői vizsgával, vagy műszaki szakközépiskolával rendelkezőket, — hajós fedélzeti munkakörbe matróznak, 8. ált. isk. végzettséggel. • TAURUS ABRONCSGYÁR. Budapest. VII. kér., Kerepesi u. 17. — betanított munkás. áss APRÓHIRDETÉSEK Eladó egy tőiken két különálló lakás, azonnal beköltözhető. Megtekinthető munkanapokon 17—19 óra, szombat-vasárnap 8—12 óra között. Miskolc. II. kér.. Szűcs Sándor u. 6, _______________ E ladó a Homok utcában új építésű sorházi kétszintes. 138 mt alapterületű. igényes kivitelezésű ingatlan Ajánlatokat: ÜMK Mezőkövesd, dr. Öaán Károly ügyvédnek. Eladó Miskolc-Tapolcán. a Júnó fölött 643 m- nagyságú beépíthető telek. Érdeklődni: ÜMK. Mezőkövesd. dr. Baán Kárólv ügyvédnél, vagy Miskolcon a 66-470 telefonszámon. Eladó SátoraJjaújhelyen kétlakásos, családi ház részben lakottan. 866 m2 telekkel. Irányár: 350 000 Ft kp. Érdeklődni: MIK Vállalat Sátoraljaújhelyi Kirendeltségén. Kossuth u. 16. sz. Szerdai napokon. Eladó a- III. kerületben 2 szoba, komfort nélküli családi ház 120 négyszögöl telekkel. Irányár: 450 000 Ft kp. Érdeklődni: MIK Vállalat INKÖZ Iroda. Széchenyi út 56. Kétszobás, több mellékhelyiségből álló családi ház eladó. Miskolc. Napfürdö u. 12. sz. Szent Anna temetőnél. Elcserélném belvárosi 1 -f- 2 fétótzobás szövetkezeti lakásomat kettő vagy egy kisebbre. Minden megoldás érdekel. Érdeklődni: INKÖZ Iroda. Széchenyi út 56. sz. Eladó a Mnrtintele- pen régi. felújítást igénylő kertes kis családi ház. Érdeklődni: Bornemissza u. 20., szombat-vasárnap egész nap. Eladó az I. kerüleltben 2 szobás, kom Tort nélküli társasházi öröklakás. Alkalmas iroda, rendelő céljára Irányár: 250 000 Ft kn. Érdeklődni: INKÖZ Iroda. Széchenyi út 56. sz.