Észak-Magyarország, 1985. május (41. évfolyam, 101-126. szám)
1985-05-15 / 112. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 14 1985. május 15., szerda Az ÉPFU műszaki telepe vállalja szabad kapacitás lekötésére MÁZ - KRAZ típusú gépkocsik javítását, II. szemléjét, műszaki vizsgára felkészítését, továbbá JAMZ 236—238 motorok felújítását - esetleg cseremotor-megoldással is. Egyéb munkák külön megegyezés szerint. Részletes felvilágosítás, munkavállalás: Miskolc, Besenyői u. 24. Műszaki osztály. Telefon: 38-564 A MISKOLCI KÖZTERÜLET-FENNTARTÓ VÁLLALAT BÉRELNE sikosságmentesítö anyagok tárolásához legalább 20x20 méteres, vagy ennél nagyobb sík burkolt, vagy burkolatlan területet, lehetőleg a Marx tér környékén, tehergépjárművel megközelithetö helyen. Ajánlatot kérünk: Miskolci Közterület-fenntartó Vállalat, anyagellátási osztály Telefon: 35-161/41 figyelem! Pvc-idomok, (ivek, ágak, könyökök, szükitök, szifonok, T-idomok) 32-es mérettől 200-as méretig termelői áron megvásárolhatók a „Klapka" Ipari Szolgáltató Szakcsoportnál Miskolc, Sibrik Miklós u. 25. sz. alatt. Dolgozókat alkalmaznak A Bányászati Aknamélyitó Vállalat jogtanácsost vagy jogi előadót felvesz. Munkahely: Kazincbarcika. .Jelentkezni lehet: BAv Borsodi Körzet, Kazincbarcika, Bánya u. 2., I.imbur- ger József aknavezetőnél. Telefon : 11-377, 11-539 számokon vagy Budapest V., Szent István krt. 11., telefon: 115-872. Az Edelényi Építő- és Szerelőipari Szövetkezet vezetősége pályázatot hirdet az elnöki tisztség betöltésére. Pályázati feltételek: legalább építésztechnikusi végzettség és 5 éves vezetői gyakorlat. A pályázathoz szükséges részletes önéletrajz, valaMagánépittetök, közületek figyelmébe! Az ÉPTEK-ZÖLDÉRT Házépítők boltjában nagy választékban kaphatók az alábbi építési anyagok:- fenyő fűrészáru minden méretben- fa és műanyag nyílászárók- fűtéscsövek, betonacélok, idomvasak, zártszelvények- huzalok és kerités- fonatok- fűtés- és vízvezeték- szerelvények- szigetelőanyagok (korszerű építkezésekhez)- villanyszerelési anyagok- fürdőszoba- berendezések- falicsempék, padlóburkolók- külső és belső falfestékek- vegyi áruk- pvc padlószőnyegek Házépítéshez vásároljon meg mindent egy helyen, a HÁZÉPÍTŐK boltjában! Várjuk kedves vásárlóinkat! ÉPTEK-ZÖLDÉRT Házépítők boltja Eger, Külsösor út 8. A hütöház mellett. mint elképzelés arra vonatkozóan, hogy a jelenleg szanálási eljárás alatt álló szövetkezetét hogyan lehet tartósan gazdaságossá tenni. A pályázathoz szükséges adatok beszerezhetők a szövetkezet központjában (Ede- lény, Április 4. u. 56. sz.), vagy a B.-A.-Z. megyei KISZÖV székházában (Miskolc, Csabai kapu 44. sz.) A pályázatot 1985. május :50-ig lehet benyújtani a szövetkezet vezetőségéhez. A Sárospataki Közös Tanács Építőipari Költségvetési Özem jó kereseti lehetőséggel felvételre keres kőműves, ács-állványozó, asztalos és bádogos szakmunkásakat. Jelentkezni lehet az üzem telephelyén, Sárospatak. Bláthy Ottó út 3. sz. alatt. A Kazincbarcikai Sütőipari Vállalat pályázatot hirdet szállítási és gépjármű-csoportvezetői munkakör betöltésére. Feltétel: szakirányú főiskolai végzettség, vagv középiskolai végzettség és a munkakör jellegének megfelelő felsőfokú szakmai képesítés. Pályázni részletes önéletrajz benyújtásával lehet, amely tartalmazza a pályázó munkahelyét, beosztását, eddigi munkaköreinek felsorolását. A pályázatokat a vállalat személyzeti vezetője részére kérjük elküldeni ;« következő címre: Kazincbarcikai Sütőipari Vállalat. 3701 Kazincbarcika, Szabó Lajos út 2. Bérezés megegyezés szerint. A Diósgyőri Édesipari Gyár azonnali belépéssel alkalmaz: 2 fő utazórakodót, 3 fő raktári dolgozót, erkölcsi bizonyítvány szükséges, 1 fő kőművest, 3 műszakba női dolgozókat. Jelentkezés: Diósgyőri Édesipari Gyár munkaügyi osztálya, Miskolc III., Fürdő ti. 4. sz. A Miskolci Közterületfenntartó Vállalat felvételre keres kőműveseket. festőket. útépítési szak- és betanított munkásokat, tmk-lakatosokat. Jelentkezni lehet: Miskolci Közterületfenntartó Vállalat munkaügyi osztályán. Miskolc. József Attila u. 65. A Borsod Megyei Fodrász Szövetkezet azonnali belépéssel felvesz női fodrász, férfifodrász és kozmetikus szakmunkásokat miskolci és vidéki fodrászüzle- teibe. Felveszünk továbbá kezdő szakképzett kirakatrendezőt. Jelentkezni lehet a központi irodában. Miskolc. Hunyadi u. 26. sz. alatt Gyászhírek KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik GACSIK ISTVÁN temetésén részt vettek, sírjára virágot helyeztek, ezzel is mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak. ismerősöknek, szomszédoknak. akik szeretett ha-* lőttünk, drága jó édesanyánk, nagymamánk, dédikénk ÖZV. SISARI MIKLÖSNÉ sz. Mátyus Erzsébet temetésén részt vettek, sírjára virágot, koszorút helyeztek, és fájdalmunkban osztoztak. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét a rokonoknak, ismerősöknek 'és a volt munkatársaknak. akik felejthetetlen férjem, FARAGÓ LAJOS temetésén megjelentek, sírjára virágot helyeztek, együttérzésükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Bánatos felesége, fia, menye és testvérei. Hálós szívvel mondunk köszönetét azon rokonoknak, ismerősöknek és volt munkatársaknak. akik drága halottunk. HORNYAK SÁNDOR ÉM A SZ- n y u gd i jas temetésén megjelentek és sírjára koszorút, virágot helyeztek. ezzel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel köszönjük a rokonoknak. szomszédoknak, jó barátoknak, akik szeretett édesanyánk. ÖZV. BODNAR JOZSEFNE sz. Varga Borbála sírjánál megjelentek és a kegyelet virágait elhelyezték, nagy fájdalmunkban osztoztak. Gyászoló fiai, József, Dezső és menyei. Ibolya és Mária. Ezúton fejezzük ki köszö- netünket a szomszédoknak, az ismerősöknek, a munkatársaknak. akik felejthetetlen halót-, tünk, CSEH ISTVÁN temetésén részi veitek és tiszteletükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. • ; a '/ ‘‘V. . Hálás’ szívvel mondunk'* köszönetét mindazoknak a rokonoknak. barátoknak. volt munkatársaknak, ismerősöknek. akik felejthetetlen halottunk, EPRES LÁSZLÓ temetésé^! megjelentek sírjára virágot helyeztek, részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik drága halottunk. DORÖ JÁNOS temetésén megjelentek, és fajdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Gyászolják: felesége, fiai. menyei, unokái, dédunokái és a kiterjedt rokonság. Köszönjük mindazoknak, akik DÁVID ENDRE elhunyta alkalmával részvétnyilvánításukkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, utolsó útjára elkísérték, virágaikkal tiszteletüket, szeretetüket kifejezték. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek. akii? id. SZILNICZKY NÁNDOR temetésén megjelentek, sírjára virágot, koszorút helyeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik ö/V. SZERENCSI GYULÁNÉ sz. Kecskeméti Zsuzsanna I emelésén megjelentek, sírjára virágot hoztak, részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mind- izoknak. akik ÁDAMSZKI FERENC temetésén megjelentek, sírjára virágot hoztak, részvétükkel fájdalmunkban osztoztak. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét a rokonoknak, ismerősöknek. a megyei kórház mosodai dolgozóinak. akik édesanyánk. özv. MARUCSKO JÁNOSNÉ temetésén megjelentek, sírjára virágot helyeztek, ezzel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét rokonainknak, barátainknak. ismerőseinknek, a Huba u. 42. számú ház lakóinak. az Országos Mentőszolgálat dolgozóinak, valamint a miskolci fafaragó stúdió tagjainak. akik MOKRAI JÁNOS temetésén részt vettek, utolsó útjára elkísérték, sírjára virágot helyeztek, ezzel mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Szerető felesége és a gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik NAGY KÁROLY tüzér hadnagy temetésén részt vettek, koszoló t és virágot helyeztek sírjára. ezzel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Édesanyja, nővére. Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik felejthetetlen halottunk, VASZIL PÁL temetésén megjelentek, részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön köszönetét mondunk a Gesztelyi Általános Iskola tantestületének segítségükért. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét a rokonoknak és ismerősöknek. barátainknak, akik felejthetetlen édesanyánk. LIPPAI JÓZSEFNÉ í>z. Garai Irén volt bocsi lakos temetésén részt vettek, sírjára koszorút. virágot helyeztek. Külön köszönetét mondunk a Borsodi Sörgyár kollektívájának. akik együttérzésükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mindazoknak. akik drága édesanyánk, özv. FODOR JÖZSEFNÉ temetésén megjelentek, sírjára virágot hoztak, részvétükkel fájdalmunkban osztoztak, köszönjük a rokonoknak, ismerősöknek. szomszédoknak, volt munkatársaknak, hogy utolsó útjára elkísérték. Gyászoló családja. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, szomszédoknak, ismerősöknek. akik szeretett férjem, drága édesapánk, BEKUS LAJOS temetésén megjelentek, sírjára virágot helyeztek, és ezzel fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Külön köszönetét mondunk a Vasvill. Nagyker. Vállalat dolgozóinak, munkatársainak. az Észak-magyarországi Tüzép Vállalat dolgozóinak és az Ongai Általános Iskola 1!. A osztályos tanulóinak. Gyászoló felesége és két fia. Ezúiori mondunk köszönetét mindazoknak, akik juhász László édesapánk temetésén megjelentek. sírjára koszorút, virágot helyeztek . és gyászunkban osztoztak. Gyászoló gyermekei. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik ÖZV. KOZSLIK BÉLÁNÉ sz. Lados Mária temetésén megjelentek, sírjára virágot helyeztek, részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, gyászunkban osztoztak. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak. ismerősöknek, akik icl. UDVARI JÓZSEFNÉ feleségem. drága jó édesanyánk. anyósunk, nagymamánk. dédikénk temetésén megjelentek, sírjára koszorút, világot. helyeztek, ezzel is nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak. ismerősnek, külön a geleji lakosságnak, akik felejthetetlen halottunk, NAGY SÁNDORNÉ sz. Letrich Anna temetésén megjelentek, sírjára virágot helyeztek, fájdalmunkban osztoztak. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét azoknak a rokonoknak, munkatársaknak, barátoknak. ismerősöknek és jó szomszédoknak, akik GÖNCZY ANDRÁS DlGÉP-nyugdíjas MABEOSZ-dolgozó temetésén megjelentek, sírjára virágot helyeztek, mély fájdalmunkat részvétükkel enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, jó barátoknak, akik VÉGVARI FERENCNÉ sz. Széles Ilona temetésén megjelentek, sírjára koszorút. virágot helyeztek. Külön köszönetét mondunk a Miskolci Pamutfonó II. műszak kollektívájának. hogy mély gyászunkban osztoztak. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét minden közeli és távoli rokonnak, ismerősöknek, akik felejthetetlen halottunk, özv. TÓTH FERENCNÉ sz. Pozsa Mária temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, és fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetül! két fejezzük ki mindazoknak, akik RÉVFALVI GYULANÉ temetésén részt vettek, és sírjára virágot hoztak. A gyászoló család. Halaiéit szívvel mondok köszönetét a velem együttérző közeli és távoli rokonoknak, barátoknak, komának, az LKM dolgozóinak. Jó szomszédoknak. volt munkatársaknak és kedves ismerősöknek, akik felejthetetlen. drága feleségem. TÓTH ALBERTNÉ sz. Kapitány Magdolna temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, vigasztaló szavakkal fájdalmamat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló férj. Köszünetünket lejezzük ki mindazoknak a rokonoknak, barátoknak, munkatársaknak, ismerősöknek, akik szeretett édesanyánk. özv. TYUKODI JÓZSEFNÉ temetésén részt vettek, részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Gyászoló gyermekei. Hálás szívvel köszönjük mindazoknak, akik férjem, KÖKÉNY ISTVÁN temetésén megjelentek, fájdalmunkban osztoztak, sírjára virágot, koszorút helyeztek. Köszönetét mondunk a pereces! bányászzenekar közreműködéséért. és a volt munkatársak megjelenéséért. Szerető felesége és a gyászoló család. Hálás szívvel mondunk kü- . szünetet mindazoknak, akik szeretett édesanyánk. özv. KOVÁCS GYÖRGYNÉ temetésén részt vettek, sírjára virágot hoztak, ezzel is fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön köszönetét mondunk a fodrász szövetkezetnek és dolgozóinak, a piaci és pi a c fel ügy cl őség i mun k a tá rsaknak, a 15—16-os gyermekkörzeti munkatársaknak. a lépcsőház lakóinak, a jé» szomszédoknak. valamint a mezö- csáli hozzátartozóknak, minden kedves rokonnak és ismerősnek. Lányai, fia, menye és vejei, unokái. Halas szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak. ismerősöknek és a jó szomszédoknak, akik felejthetetlen halottunk. JAKAB JANOS MÁV-nyugdijas temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, részvéttáviratukkal vagy szóval gyászunkban osztoztak, fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Köszönetét mondunk a pártalapszervezet résztvevőinek és jó barátainknak. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik felejthetetlen halottunk, özv. RÉPASSY 1STVÁNNÉ sz. Válinl Irén ii y. tej boltvezető temetésén megjelentek, sírjára virágot helyeztek, részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászolé» család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak. Ismerősöknek, akik szeretett férjem és édesapánk, GRÜNSTEIN BÉLA temetésért részt Vettek, őt utolsó útjára elkísérve, fájdalmunkat enyhítve, sírjára virágot. koszorút, helyeztek, részvétükkel együttérzésüket fejezték ki. Külön köszönetét mondunk a DIGEP L-egység. az KVÍZIG és LKM dolgozóinak. a lakótársaknak együttérző. segítőkész részvétükért, mellyel osztoztak velünk mély gyászunkban. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik a felejthetetlen édesanya, nagymama, ÖZV. FEKETE MHIALYNÉ sz. Balogh Anna temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot hoztak; külön köszönet a fonodái közvetlen munkatársaimnak, hogy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Gyászoló leánya és unokája. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak. ismerősöknek, jó barátoknak, munkatársaknak, szomszédoknak, akik felejthetetlen halottunk, TAKÁCS ÁRPÁD temetésé/! megjelentek, sírjára virágot helyeztek, amivel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak. ismerősöknek és a ház lakóinak, akik szeretett testvérem, KARDOS JANOS nyugállományú őrnagy temetésén megjelentek, sírjára a megemlékezés szeretetteljes virágait, és koszorúit elhelyezték. ezzel mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön köszünetünket fejezzük ki az MN 4105. és a B.-A.-Z. Megyei Hadkiegészítési és Területvédelmi Parancsnokságnak, valamint a temetésen megjelent barátoknak és katona- latsaknak. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak. ismerősnek, szomszédnak. barátnak, akik szeretett halottunk, LACZAI FERENC temetésén részt vettek, sírjára virágot, koszorút helyeztek, ezzel is mély gyászunkat enyhíteni igyekeztek. Gyászoló felesége és a kiterjedt rokonság. Hálás szívvel mondunk köszönetét minden rokonnak, ismerősnek. jó barátnak, szomszédnak. akik szeretett halottunk. BÁCSKAI SÁNDOR temetésén megjelentek, sírjára virágot hoztak. Köszöne- tünket fejezzük ki a Lillafüredi Erdészet és gyermekvárosi óvoda dolgozóinak, akik fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mindazoknak a rokonoknak, szomszédoknak, ismerősöknek, utcabeliének. akik BUNASZ FERENC temetésén részt vettek, sírjára virágot, koszorút. helyeztek, fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mindazoknak a kedves barátoknak, ismerősöknek. vállalatoknak, intézményeknek, szövetkezeteknek, akik OLÁH ISTVÁN temetésén megjelentek, sírjára virágot. koszorút helyeztek, részvétüket táviratban vagy más módon nyilvánították.. Külön köszönjük a B.-A.-Z. megyei Távhőszolg. Váll. gazdasági, társadalmi vezetőinek és valamennyi dolgozójának együttérzését. és segítségét., akik gyászunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét a rokonságnak, az ismerősöknek. jó szomszédoknak, barátoknak, munkatársaknak. Külön köszönetéi mondunk a Kohó- és öntöipari Szakközépiskola III. A és I. D osztály tanulóinak és tanárainak, a 18. Sz. Általános Iskola 3. a osztály tanulóinak, tanárainak, akik felejthetetlen halott unk. MIHÁLYI JANOS temetésén részt vettek, sírjára virágot, koszorút helyeztek, és ezzel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Bánatos felesége és gyermekei. Hálás szívvel mondunk köszönetét a közvetlen jó barátoknak, rokonoknak, szomszédoknak és a részvéttáviratban megemlékezöknek. Külön köszönet a megjelent zenekari barátok tagjainak, akik szeretett édesapám. BÖHMER KAROLY temetésén megjelentek, sírjára virágot helyeztek. és gyászunkban osztoztak. Fia és menye. Hálás szívvel mondunk kö- szünetet . mindazoknak, akik szeretett halottunk, özv. MATULA EMILNÉ sz. Neuwirt Valéria temetésén megjelentek, szere-” létükét, együttérzésüket fejezték ki. A gyászoló család. Hálás szívvel mondok köszönetét mindazoknak a rokonoknak. ismerősöknek, szomszédoknak. akik lelejthetetlen. drága testvérem, özv. CZELLER ISTVÁN NÉ sz. Nagy Ilona temetésén megjelenteK, sírjára koszorút, virágot hoztak, ezzel is fájdalmamat enyhíteni igyekeztek. Gyászoló testvére, Irén ke. Hálás szívvel . köszönjük mindazoknak, akik FRANK MATYASNÉ sz. Mihalik Veronika temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, fájdalmunkban együttérzésüket fejezték ki. A gyászoló család. Köszünetünket lejezzük ki mindazoknak a rokonoknak, szomszédoknak, az óvoda dolgozóinak, ismerősöknek, akik felejthetetlen halottunk. BUKOVICS JÁNOSNÉ búcsúztatásán részt vettek és sírjára virágot hoztak. A gyászoló család. Mélységes gyászunktól megtörtén. hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, munkatársaknak, akik felejthetetlen halottunk, id. CSOMA BÉLA MÁV-főelIenőr temetésén megjelentek, sírjára virágot helyeztek, együttérzésükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszünetünket fejezzük ki mindazon rokonoknak, barátnőknek, szomszédoknak, ismerősöknek. akik felejthetetlen halottunk, ÖZV. DRAGON MARTONNÉ sz. Foezkó Irén temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, fájdalmunkban együttérzésüket fejezték ki. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, jó barátoknak és ismerősöknek. szomszédoknak, akik felejthetetlen, drágu jó férjem, édesapám, nagyapánk. MARKOV PÉTER bolgárkertész temetésén részt vettek, sírjára virágot és koszorút helyeztek. Külön köszönetét mondunk a vasgyári és Búza téri piac kereskedőinek és dolgozóinak, a Hő- és Hidrotechnikai Közös Vállalat sajóbábonyi brigádjának. akik mély gyászunkban osztoztak. A gyászoló család. Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik özv. PUSZTAFALVI ÖDÖNNÉ temetésén megjelentek, sírjára virágot helyeztek, és részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, szomszédoknak és ismerősöknek. akik özv. TAUJANI PALNÉ sz. Borza Erzsébet temetéséi! részt vettek, sírjára virágot és koszorút helyeztek. A gyászoló család.