Észak-Magyarország, 1984. október (40. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-28 / 254. szám

-. mu» j**em*£Wi*& 4 1984, október 28., vasárnap Az ajtókat már kinyitottak A műveltséget «0 MN ■ Ilii ——————— az iskolában alapozzuk M« képernyőn Szent Kristóf tópufnája Mincten bizonnyot bosszú időre emlékezetes száz per­cet jelent majd százezreknek, vagy több millió nézőnek a ma este 20 óra 05-kor je­lentkező tévéfilm, a Szent Kristóf kápolnája, amelyet Galgóczl Erzsébet kisregénye nyomán rendezett Nemere László. A fordulatos törté­netben, amelyhez egy falusi kápolna oltárképének resta­urálása adja a keretet,, két egymással párhuzamos és egymástól jellegében mégis nagyon eltérő emberi sors tárulkozik fel: két magányos embernek a története, olya­noké, akik sosem találhat­nak egymásra. Az egyik a falu* öreg plébánosa, a má­sik pedig a fiatal, de igen sok keserűséget megért res­taurátornő. Kettejük történe­te mögött rendkívül plaszti­kusan rajzolódik fel minden­napi életünk sok figyelmet érdemlő, jellegzetes vonula­ta, meg egy felbecsülhetetlen értékű műkincs-gyűjtemény feltárása. A film legfőbb sze­replői Páger Antal, Bodnár Erika, Gobbi Hilda, Temessy Hédi, Bács Ferenc, Bitskey Tibor. Képünkön: Bitskey Ti­bor és Bodnár Erika. Könyvböngészó Két kiadó hét könvve f Reprezentatív felmérések sora igazolja, hogy a felnőtt­kori művelődési aktivitás alapvetően függ attól, hogy az egyén gyermekkorában milyen mértékben kapcsoló­dott be az iskolán kívüli mű­velődés formáiba. Sok min­den más is befolyásolja ter­mészetesen a művelődési szo­kások alakulását, többek kö- ; zött maga az iskolai végzett- ! ség, de persze nem elhanya- i golhatóan a családi háttér is. ! Mostanában nem véletlenül ! esik szó hangsúlyosan ezek- ! ről a kérdésekről, hogy csak az országos közművelődési tanácskozáson elhangzottakra utaljunk ezúttal. A társadal- ! mi előrelépés minden sxrot- I jét befolyásolja ugyanis a ! társadalom általános művelt- í eégi szintje. Fogalmazhatunk í ügy is, hogy a műveltségi t szint emelése nélkül sem a i gazdaság, sem a társadalom i előtt álló feladatokat nem ! tudjuk kellőképpen megol- \ -dani. i A művelődésben, a műve- j Jődési szokások alakításában « család mellett az iskola I prioritása a döntő. Nemcsak erről van szó, az elsőbbség- . adásnál, hogy a szűkösebb gazdasági körülmények kö­zött a közművelődési hálózat ! fejlesztésére kevesebb pénz : jut. Sokkal inkább arról van i szó, hogy ha nem is lehetet- • len, de sóikkal nehezebb fel- i nőtt!tarban kialakítani ésala- | kítani a művelődési szokáso­kat. Az, hogy olvasunk vagy i nem olvasunk, — hogy csak egyetlen példát említsünk — . gyermekkorban válik szokás­sá, reflexszé Túl azon —, hogy maradjunk a már em­lített példánál —, hogy az olvasóvá válás feltételezi'azt, hogy a gyermek jól megta­nult olvasni, s ezt megtaní­tani az iskola feladata, a csa­lád mellett nyilvánvalóan a pedagógusok tehetik a leg­többet. Intézményes szinten az iskola az, amelyik min­den hatévesnél idősebb, tan- kötelezett állampolgárát, el­érheti, s amely rendelkezik azokkal az eszközökkel, ame­lyekkel a gyerekben nem­csak az érdeklődést keltheti fel, de érdekeltté is teheti benne. Többek között erről is szóltak annak a tanácskozás­nak a résztvevői, amelyen az iskolai és az iskolán kívüli közművelődés kapcsolatáról szóltak a Miskolc városi Nép­front két munkaközösségé­nek tagjai, s amelyen Gé­pelné Tóth Rózsa, a városi tanács elnökhelyettese mon­dott vitaindítót. Az iskola meghatározó sze­repe a művelődési szokások alakításában aligha vitatha­tó. Az oktató-nevelő munka tartalma önmagában is mű­veltségmeghatározó szereppel bír, de ezen tűi is sokat te­hetnek a pedagógusok azért, hogy a gyerekekben az igé­nyes művelődés szokásrend- szerét kialakítsák. Általában tapasztalat, hogy az iskolák és a különböző művelődési intézmények keresik egymás felé az utat. De nem min­degy, hogy hogyan! Amint azt Kálmán László, a Földes Gimnázium igazgatója is fej­tegette hozzászólásában. Az iskola például általában, is felhívhatja a figyelmet a kü­lönböző művelődési lehetősé­gekre. Ennek sem elvileg, sem gyakorlatilag nincs aka­dálya. De nem biztos, hogy ez a leghatásosabb, leghaté­konyabb módja a művelődé- ;< *i szokások alakításának. Nagyon sok múlik a terve­zettségen. azon, hogy meny­nyire tudatos a művelődési intézményhálózatok, együtt­működése. Tovább gondolva kicsit a tanácskozáson elhangzotta­kat, nyilván nagyon sok el­gondolkoztató mozzanata volt annak a hozzászólásnak is, amelyik a gyerekek és a színház kapcsolatát boncol­gatta. Azt például, hogy a legtöbb iskolában szívesen vállalt kötelesség a színház- látogatások szervezése. Csak­hogy az évi egyszeri színház­látogatás igazán nem haté­kony, s ,nem mindig van a repertoáron olyan darab, hogy minden korosztály ta­láljon neki megfelelőt. A mű­velődési házakban vendéges­kedő gyermekdarabok pedig hasonló gondokat hordoznak magukban, arról nem is szól­va, hogy sokszor nincs is ró­luk kellő információjuk a pedagógusoknak, A szerve­zéskor a darab címén kívül alig van más ismeretük, lé­nyegében nem is tudják, hogy mire szerveznek. Gond — különösen Mis­kolc egyes részei n —, hogy a zsúfoltság korlátokat szab a lehetőségeknek. A napközi­ben is, amely pedig jó tere lehetne annak, hogy kiegyen­lítsék az ottlevő gyerekek műveltségbeli hátrányait. Pe­dig, és ezt azért hangsúlyoz­ni kell, az elmúlt években történtek nagyon pozitív kez­deményezések. Fogalmazhat­nánk úgy is, hogyha még nem is tágra nyitottak az aj­tók, de már nincsenek be­zárva. Gondolunk például arra, hogy rendszeressé vál­tak a városban a múzeumi órák, múzeumi foglalkozások, van példa tárlatlátogatásra, hogy a könyvtárak színvona­las és sok esetben már isko­lai elvárásokhoz is igazított programokat kínálnak a gye­rekeknek. Van példa arra, hogy az iskola vállalja fel a lakókörnyezetben kiállítások, hangversenyek rendezését. Tulajdonképpen a tanulói­nak, de megadja a lehetősé­get a környezet lakosságá­nak is, hogy részt vegyenek rajta. Korántsem a teljesség igényével, de nyilvánvalóan a művelődési szokások ala­kításához kell sorolnunk a szakköri tevékenységeket, a nyári táborokat, hogy csak néhányat említsünk. A példákat sorolhatnánk tovább. Van példa. De ettől függetlenül igaz, hogy minő­ségileg javítani kell ezt a munkát, akár úgy is, hogy a tanulóifjúság mellett egy pi­civel több figyelmet szente­lünk a családnak, a családi művelődési szokások alakítá­sának. Ma a felmérés adatai szerint, a gyerekek 27 száza­léka nem tölti szabad idejét a családjával a hét végén. Harminchét százalékúk egye­dül nézi a tévét. Márpedig a művelődési intézményhálózat, beleértve természetesen az is­kolát, nem fejthet ki ered­ményes nevelőmunkát, ha nem erősíti fel hatását a csa­lád. Ez az egyik. A másik: az elkövetkező években a közművelődési intézményhá­lózat lehetőségeinek, tárgyi feltételeinek nagymérvű ja­vulására nem számolha­tunk. Az iskolát is szorítani fogja még a zsúfoltság. Ha valamivel eredményesebben akarunk nevelni és művelő­dési szokásokat alakítani, ak­kor sokai összehangoltabb, tudatosabb és elkötelezet­tebb együttműködésre van szükség Cswterás Annamária A közelmúltban megjelent könyvek közül két könyvki­adó hét könyvét böngésztük át. Azokról szólnak rövid in­formációi nk. CORVINA KIADÓ A képzőművészetek kedve­lői bizonyara érdeklődéssel fogadják a Corvina Kiadónál megjelent művészeti albumo­kat. Ezek sorában található például a Goldman című, Theisler György munkája. Negyvenegy esztendősen, a fasizmus áldozatául esett szobrászművész életműve a korszak magyar plasztikájá­nak ériékes, egyéni hangú vonulata. Pályája során mű­vészi útkeresése gyakran érintkezett generációs társai törekvéseivel. Ugyanakkor számos vonásában önálló, egyedi. Témavilága, műfaji tájékozódása és stílusváltásai gyakran párhuzamosak a korszak szocialista művé­szeinek derékhadával. Elkö­telezett művész volt. Életét, pályáját nagyszabású tanul­mányban mutatja be a szer­ző, s a kötetet Goldman het­ven művének reprodukciója teszi teljesebbé. Az egyetemes festészet mesterei sorozatban — a íe- ningrádi Auróra Kiadóval közösen — adta közre a Cor­vina T. Znamerovszkaja Ti- ziane albumát, amely az olasz mester műveinek vá­logatását, illetve azok repro­dukcióit, valamint a szerző­nek róla írt tanulmányát tar­talmazza. A Pécsett élő Mar- tyn Ferenc ötven rajzát tar­talmazza a következő kötet. A most 85 éves művész Ka­posvárott született és töltöt­te fiatalságát Rippl-Rónai József házában. Ö volt az el­ső tanítómestere is. Munkás­ságát, egyes műveinek elem­zését Láncz Sándor tollából olvashatjuk a nagyméretű al­bumban. A képzőművészeti irány­zatok fejlődése iránt érdek­lődő olvasók a kubizmussal ismerkedhetnek Albert Glei- zes A kubizmus című köny­véből. A szerző festő és teo­retikus. A húszas években írt és a kötetben olvasható tanulmányaiban a mozgalom virágzása után, egy teljesen más, megváltozott művészet- történeti helyzetben tekint vissza a tízes évekre, beve­zeti az olvasót a XX. száza­di művészet alapjainak, a kubizmus által megalkotott „formatudat”-nak a megis­merésébe, s felkészíti a nap­jainkig tartó művészeti fej­lődés egyik f övön u la ián ak mélyebb megértésére. A kö­tetet gazdag képanyag egé­szíti ki, valamint He gin Ló­ránd utószava teszi telje­sebbé. Merőben eltérő jellegű a Corvina hatodik kötete: A legújabb kori magyar pén­zek (18Ú2—1081). Ebben Ra- dóczy Gyula a XX. század magyar valutarendszereinek papír- és fémpénzeivel kap­csolatos ismeretanyagot,.gyűj­tötte össze és adja közre. Pénztörténeti összefoglalás vezeti be a kötetet, a kata­lógus pedig az elmúlt száz esztendő három hazai valu­tarendszerének pénzeit is­merteti, megvilágítva az azok kiadásával, bevonásával kap­csolatos körülményeket, a pénzek esetleges változatait, leírását. Numizmatikusoknak, a gazdaságtörténet iránt ér­deklődőknek egyaránt érde­kes, hasznosan forgatható és a kortárs számára is igen sok meglepő adalékot kínáló kötet. AKADÉMIAI KIADÓ Régi magyar glosszárium címmel adta közre a kiadó a szótárak, szójegyzékek és glosszák egyesített szótárát. A kötet az 16(M-ig közzétett szótárak, szójegyzékek, glosz- szák, összesen 58 szótári jel­legű nyelvemlék anyagát tar­talmazza. a mintegy hatvarv- ezer szóadatot körülbelül 7500 szócikkbe rendezve adja köz­re. Megjelenésével nyelvem­lékeink korszerű szempontok alapján egységessé szerkesz­tett szótára kerül az olvasó kezébe. Művelődéstörténeti alapmű­vet tett hozzáférhetővé a ki­adó, amikor reprint kiadás­ban megjelentette a Mózes öt könyve és a Haftárák cí­mű, ötlíöteies művet. E mű eredetije negyevenöt évvel ezelőtt jelent meg Budapes­ten, az Izraelita Magyar Iro­dalmi Társulat kiadásában, dr. Hertz, a Brit Birodalom főrabbija által szerkesztett Tóra-kiadás alapján. A Hertz-biblia néven ismert ki­adás különös jelentősége — többek között —, hogy a szerkesztő „szabad kivonato­kat készített zsidó és nem zsidó, 6kox*i, középkori és modern kommentárokból”, a ezzel az értelmezések törté­neti áttekintését is lehetővé tette. Ez a hatalmas mű eb­ben a szerkesztésben az elő­zetes bibliai ismeretekkel nem rendelkező, de a műve­lődéstörténet iránt érdeklődő olvasó számára is nélkülöz­hetetlen. (bm) Nekem közönségesen nem tetszik, sőt kimondottan fáj, ha az íróasz­talom belső peremébe belevágom a lábikrámat. Legszívesebben visíta­nék a fájdalomtól, de csak egyet jojóitok, s utána legfeljebb sziszegek néhány keresetlen szót a fogaim közt. Mit tehetek? Esetleg előveszem a szskercémet, s fűrészemet, a sarko­kat lefaragom, lefűrészelem, s bár igen furán fest az egész alkotmány: így gondolom, így is teszek. Láttam tizenévest, aki — kilépve a boltból — már nyiszálta is le a nadrágszá­rát, no nem azért, mert hosszú len­ne, dehogy. Csupán mert divat. Az is divat, hogy az újdonlagost ko­pottra dörzsöljük egy féltéglával, és a fiúk sem átallanak huncutkákat fodrászkodni hosszúra növesztett ha­jukba. Lehet, hogy így szebbek, tet­szetősebbek, miként a nadrág is az­zá válik, ha az egyik szára kurtább, a másik rojtosabb. Régebben éne­kelték még, hogy valakinek a ba­bája addig mesterkedett szerető­je gatyaszarával, míg az egyik hosszabb, a másik rövidebb lett, ezért a megcsúfított gatya tulajdo­nosa, az említett hölgyszemély sze­retője, nótában kigúnyolta- „Látod-e babám, jói elszabtad a gatyám szá­rát . ..” Micsoda frappáns, tömör tiltakozás a csúffá tevés ellen. Hát nyúlhatok én szekerce után, hogy a lábikrámat védjem? Nem nyúlha­tok, hanem óvatosabban ülök ezután a székembe, ha netán dolgom akad­na az íróasztalomon, teszem azt írni szeretnék. Még az is eszembe jut, ha netán a szomszédom egyszer éj­nek évadján — rossz álmából fel­ébredve, félig még kábultan — neki megy a falnak, melynek átellenes ol­dalán én éppen a Népsportot olva­som visszafelé, hátha akad benne valami kedvező eredmény. Nagyot koppan a szomszéd feje, de nem­hogy elhallgatna, üvölt és lerohan a pincéjébe, ahol történetesen akad egy csáknw«. nekiesik a v*Vr»1»*-. n«k, a téglának, mígnem vigyorogva megáll előttem és vagy az újságot kéri kölcsön, avagy csupán kurtán közli velem, hogy ezt a falat nem jó helyre rakták, hallhattam, amikor jajgatott, mert fejjel nekiment: — szóval eltakarítja az útból a fránya térelzáró szerkezetet. A buszon, vo­naton és a vendéglőkben látom, hogy a székek és ülőkék bőrpárná­Átalakítók zata is útjában van valakinek, mert összevagdalják, megcsonkítják. Le­hetséges, hogy egy túlontúl kurtára nyiszált nadrág tulajdonosa tette, amiért a műbőr a bőrét izzadásra serkentette, míg a kilógó szivacs­vagy' lószőrtömedék kellemesen csik­landozza és birizgálja a testikéjét. Van annak húsz éve, hogy valahol olvastam: az Egyesült Államokban a nagy drámaírónak, Shakespeare- nek az összes műveit kiadták 178 oldalon. No, nem óriás méretű könyvről van szó. Nem! Normál mé­ret, mondjuk A/5-ös. A többit „meghúzták”. „Lebárdolták”. Ennél hajmeresztőbb operációról Móra Fe­renc számol be, fiatal újságírói évei­re visszaemlékezve. Az ő harminc­soros kéziratából a szerkesztő negy­ven sort húzott ki . . • A dolog úgy történt, mint írja, hogy a szerkesz­tője tíz kemény soi‘l még hozzáírt a zsengéjéhez, de azt is rossznak talál­ta és kihúzta . .. Egyik ismerősöm mondja: az ő cseresznyéjét a sihe- derek úgy szedték le egy szemig, hogy kiváglak a fát .. Kényelme­sebb, igaz, s nem kis leleményre vallana a kamaszok eme ötlete ha nem tudnánk, úgy is lehet a szobát «zeltőz+etní, hogy hamutartót belevá­gunk az üveg közepébe. Vasárnap, országos tévévita, sportadás előtt, nyilván nagy nézőközönség előtt. Mit tud még az emberfia? Moliére-t a rendező átalakította. No. nem a szer­zőt, erre már -nincs módja. A mű­vét alakította át, úgy, hogy egyes részeket megcserélt, némely részeket kihagyott, az egyéb részeket pedig átírta. Ahogyan mondták, hangsú­lyossá tette a művet. És még annyit tett a rendező, miközben alkotott, azaz rendezett, hogy a komédiából drámát csinált; aki netán eddig ne­vetett a Nők iskoláján, az most sírt, s nem tudta, mi van vele, hiszen netán olvasta, vagy látta eddig e zseniális szerző művét, és ha forrót várt, hideg vizet kapott, ha jégre készült fel, altkor leperzselte szőrét a lobogóan forró víz.. . Hiába, át­rendezünk mi mindent, kérem, nyak­ra-főre­Viszket a tenyerem, bizseregnek az ujjaim: mit kellene átrendeznem? Az íróasztalomat? Nem, kérem, én megbízom az asztalosban. Buszon, vonaton párnázatot? Nekem nem kurtább az egyik nadrágszóram a másikénál — hagyom úgy, ahogyan van. Nem vágom ki a cseresznyefát, mikor megérett az édes bogvója, sze­retnék róla jövőre is gyümölcsöt en­ni. A falat sem ajánlott lebontásra, kopogjon be a szomszéd, ha a Nép­sportomat szeretné kölcsönkérni. Gyáva, maradi fickó vagyok, lá­tom. öskonzervativ. Apám korholó jóslata jut az eszem­be. — Nem viszed sokra, meglásd, fi­am! Ugyanis nem voltam hajlandó le­nyelni a csukamájolajat, ha belém- erőszakolták, kihánytam: a spenótot meg egyenesen gyűlöltem. Hát tessék, itt az eredmény: egyet­len eredeti ötletem sincs! Barátli Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents