Észak-Magyarország, 1984. augusztus (40. évfolyam, 179-204. szám)
1984-08-30 / 203. szám
\ 1984, augusztus 30., csütörtök ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 Az ÉSZAKMAGYARQRSIÄG postájából Gumiabroncsok TELEFON: 36-303 Nem először van részem hasonló, felháborító látványban. s ezért is- éreztem szükségét annak, hogy az újságon keresztül hívjam fel az illetékesek figyelmét. Augusztus 27-én délelőtt egy kutya teteme lógott bele a Szin- vába. Nyakán kötél egy kődarabbal. A híd másik oldalán egy elgázolt kutya teteme hevert, s hogy elgázolták, arra abból következtetek, hogy a szegény állat szinte szét volt Francs hozva. Pár nappal előbb a Vadas- park gazdasági bejáratánál egy németjuhászkutya teteme, a Kun Béla utcán lévő 4. sz. autóbusz megállójánál pedig szintén egy elütött kutya hevert napokig az úttesten. Látványuk nagyon rossz érzést keltett a járókelőkben, s volt. aki megjegyezte: vajon ki az illetékes, akinek kötelessége lenne elszáilítat- ni ezeket a szerencsétlen állatokat? Nemcsak azért, mert rossz ilyet látni, hanem mert egészségügyi ' szempontból sem helyes az elpusztult állatokat lakott területen hagyni. Nagyon elszomorító, hogy nemcsak a gépjárművek ütik el őket, de vannak mégolyán „emberek” is. akik kínozzák, s így pusztítják el a védtelen állatokat. Sajnos, nem tudjuk hol, kit kell értesíteni akkor, ha ilyennel találkozunk a város területén. B. P.-né Miskolc Katalin utca * Az utóbbi hónapokban sajnos, több olvasónk is megkereste levelével, vagy telefonon felhívta szerkesztőségünket. hogy elpusztult állatokat láttak a város' különböző részein, de nem tudják, hol tegyenek bejelentést. Tájékoztatásul közöljük, hogy akár a 3fí-303-as számú telefonon, akár személyesen az Állategészségügyi- telepen, Miskolc, Fonoda utca 3. sz. alatt. Kérik es szívesen fogadják a lakossági, bejelentéseket azért, is, mert bár kocsijuk naponta járja a város területéi, előfordulhat, hogy elkerüli figyelmüket, vagy az ottlétük után kerül az úttestre az állal teteme. (Szerk. megj.) VENDÉGSÉGBEN Pávakörünk, a füzesgyarmati Vörös Csillag Termelőszövetkezet meghívására 1984. augusztus 19-én népzenei találkozón vett részt. A füzesgyarmati közönség együtt ünnepelte e találkozó résztvevőivel a Ikotmányunk és a termelőszövetkezet megalakulásának 35., a nagyközség felszabadulásának közelítő 40. évfordulóját. Olyan baráti, igazán kedves fogadtatásban volt részünk, amely mindannyiunk számára felejthetetlen maradi. Népdal- körünk tagjainak sikeres szereplését bizonyította a felcsattanó taps. Ebéd titán megtekintettük a Füzesgyarmaton élő fafaragók kiállítását, a termelőszövetkezet almáskertjét és a tájházal. Közös szalonnasü- lésen vettünk részt, ahol a citerák kísérete mellett, a késő esti órákig szólt a dal. Űj barátokat szerezve, új népdalokat tanulva, a jól sikerült szereples örömével indultunk haza ebből a kedves Békés megyei nagyközségből. Ezúttal is szeretnénk köszönetét mondani Vatta község Tanácsának, hogy támogatásával lehetővé tette pávakörünk működését és a találkozón való részvételünket. Molnár Lászlöné Vatta ÉRDEMES VOLT MEGNÉZNI Igaz, hogy már a X. ipari kihullást es vásárt rendezték meg Miskolcon, de mi — s most sajnáljuk igazán — csak először mentünk el megnézni. Az biztos, hogy a jövőben semmiképpen nem mulasztjuk el az ilyen alkalmat, hiszen olyan sok szépet láttunk, amit egyhamar nem felejtünk el. Őszintén mondjuk, sajnálhatja, aki nem latta. Sok olyan vállalat, üzem munkájával, termékeivel ismerkedhetett meg itt. az ember, amit egyébként csak az ott dolgozók, vagy a szakemberek látnak. Ilyen volt például a Medicor miskolci Orel gyára, a December 4. Drótmüvek, vagy a . pVK termékeit bemutató pa-1 viíon. .Ezen a kiállításon szinte mindenki találhatott az érdeklődésének megfelelő látnivalót. Sok szép ruha, kézimunka, bútor, lak- berendezési és lakástextil, porcelán- és üvegáru került bemutatásra, s ezekből a bevásárló pavilonokban , vásárolni is lehetett. Most láttuk igazán, milyen gazdag áruválasztékkal rendelkezünk, s bizony, nagyon jó lenne ezekkel az üzletekben is gyakrabban találkozni. Amit pedig külön meg szeretnénk köszönni, hogy gondollak a gyerekekre is. Szombaton ugyanis, amikor a miskolci rádió szerkesztette az egész napi programot — ekkor jártunk mi is itt —, a szülők nyugodtan nézelődhettek. mert a gyerekeket bábelőadással és színes, gazdag programmal szórakoztatták. Kovács Béla, Tóth Dénes és családja Özd PALYAKEZPO FIATALOK! A Borsodi Vegyi Kombinát. Kazincbarcika, ió Ucrcscii lehetőséggel alkalmit/: gépipari icl- Icgü. villamosípari. műszeripari, építőipari szakközépiskolában végzett, valamim lakatos, gépszerelő. gépi forgácsoló, hegesz tó. csőszerelő, asztalos. íestö- mázotó. ács szakmunkás-b.izo- oy il vánnya i rendelkező fiaialo- kat a szakirányt'! végzettségüknek megfelelő szakmunkás munkakörökben. A foglalkoztatás heti 40 őrás iminden szómba! szabadi, ecyntnszakos állandó délelőttös munkarendben történik. Az alapéra béren felül 10% nrémiurnot fizetünk. — Folyamatos. hárontnttíszakos munkarendbe. vegyipari berendezéske. zelöi munkakörbe alkatmu/iinU vegyipari szakközé piskótában Végzett fiúkat, linónkat: gimnáziumban végzett fiúkat: vegyipari szakmunkás-bizonyítván v- ti.va! rendelkező fiúkat, lányokat A vállómüszakban dolgozók részére 30% folyamatos. 30% dél- ntános, !íO% éjszakai pótlékei fizetünk. A vállalat korszerű mun- Kásszálion elhelyezést, bejárók résiére utazási kedvezményt biztosi!. a pályakezdő fiatalok részére külön megállapodás alapján szakközépiskolát végzetteknek és szakmunkásoknak 3000 Ft, gimnáziumi érettségivel rendelkezők részére 2000 Ft beilleszkedési juttatást fizetünk, A vasipari jellegű végzettséggel rendelkezőkéi egyéni igény szerint folyamatos hárommúszakos vegyipari berendez.éskezelő munkakörben is tudiuk foglalkoztatni, .Jelentkezés és részletes felvilágosítás a vállalat tnunkaerő- gazdálkodási osztályán Kazincbarcika. Bolvai tér munkanapokon í—13 óráig. Telefon: ló-én ,10-00,05 mellék. Az „UNIÓ" Afcsz pályázaiot híreiéi kereskedelmi és hálózatirányítási osztályvezetői munkakör betöltésére. Feltételek : kereskedelmi és vendéglátóipar! főiskolai végzettség, legalább 10 éves szakmai és 0 éves vezetői gyakorlat. A pályázaiot részletes önéletrajz beadásával, személyesen kérjük benyújtani, a személyzeti osztályon, Miskolc, Kossuth ne 1. szám alant„láncruhában” kerékpArtúra CSONGRÁDIJÁN A/, ónodi általános iskola é,s H/. úttörőcsapat egyik legszebb hagyománya a gyerekek nyári táborozása. Az idén is igen gazdag, élményekben bővelkedő táborok tették emlékezetessé a vakációt. A csapat vándortábora Bükkszentkereszten volt, ahol nagyon jól érezték magukat a gyerekek. Tizenegy kislány Zánkán, jutalomtáborozáson vett részt. A legkisebbek. a kisdobosok önálló csapattáborban a Hejő- parton táborozlak 2 hétig. É nyáron már nyolcadik alkalommal indult a kerékpáros vándortábor, és a bátrabb úttörők Csongrád megyét keresték fel. Jártak Szegeden, Makón, Hódmezővásárhelyen, Mártélyon, Szentesen, Csongrádon, Ópuszta- szeren, és a két hét alatt ismerkedtek a Viharsarok történelmével, az alföldi táj szépségével, jól szórakoztak, strandoltak, és sok barátot is szereztek. Örömmel mondhatjuk, hogy iskolánk tanulóinak több mint a fele táborozhatott a nyáron. Szeretnénk ezért mindazok munkáját megköszönni, akik hozzájárultak tanulóink emlékezetes, jól sikerült táborozásaihoz. Soltész András csapatvezető Ónod SZERKESZTŐI ÜZENETEK — Bánkuti Károly, Miskolc, Marx K. ut: Bejelentésének kivizsgálását kérve, továbbítottuk levelét Egerbe, a Nemzeti Park Igazgatóságának. Sajnáljuk, hogy pontos címét nem írta meg, s így a kivizsgálás eredményéről nem tudjuk tájékoztatná. — Molnár György. Miskolc: örülünk, hogy jól érezték magukat a kiránduláson. Elismerésüket az e célra rendszeresített vásárlók könyvébe kellett volna bejegyezniük, amit az étterem dolgozói mindig szívesen fogadnak. — Tóth Péter, Kazincbarcika: Kérjük, keresse fel szerkesztőségünket, s hozza magával az ügyével kapcsolatos összes iratokat, enélkül ugyanis sem véleményt, sem tanácsot nem tudunk adni. A kőbányákban, út- és mélyépítésben, föld alatti munkahelyeken, valamint az alagút- és csatornaépítésben alkalmazott szállító- és ra- kodójárműveknél az utóbbi évtizedekben széleskörűen elterjedt a lánctalpak alkalmazása. Ám kiderült, hogy ezek számos alkalmazási területen lassúak. A lánctalpas járművek különösen akkor bizonyulnak gazdaságtalannak, ha a munkahelyi forgalomban nagy a talaj- kitermelési és -rakodási hely közötti távolság. Bebizonyosodott, hogy nagy mennyiségű kitermelt földtömeg gyors elszállítása csak kerekes jármüvekkel lehetséges. Ma már nem ritkák az 500 kW teljesítményt és 90 tonna összsúlyt meghaladó gumiabroncsos rakodógépek, dömperek, dózerek, földnyesők és talajgyaluk sem. A gumiabroncsos földmunka-és építőgépeknek az is előnye, hogy jobban alkalmazkodnak a talaj egyenetlenségéhez. és így jobban kímélik az embert és a gépet. A gumiabroncsos munkagépek kényes részei a kerekes és különösen a légtömlős gumiabroncsok. Ezek kímélésére abroncsvédő láncokat fejlesztettek ki, amelyek a gumiköpenyt sűrű háló,*! láncpáncéllal zárják körül, és védik a mechanikus, termikus és egyéb szélsőséges igénybevételekkel szemben. Az abroncsvédő lánc lényegében rugalmas, erősen ötvözött acélból készült láncAz eimúH időszakban többször komolyan vesze- lyezfette Sárospatak vízellátását a Sátoraljaújhely felől becsatlakozó fŐnyomóveze- tek' egy rövid szakaszának korrodáltsága. A hiba elhárítására alapos tervet dolgoztak ki a megyei vízművek szakemberei, csupán az időpont megválasztása okozott némi fejtörést. A váró« vízellátásában ugyanis a munkák legkevesebb egynapos kiesést jelentenek. Ugyanakkor nem feledkezhettek meg a másik, igencsak szorító körülményről sem, hogy a javítás már nem odázható sokáig, hiszen mindennap újabb és újabb csőtöréssel — ebből fakadóan nagy vízveszteséggel, átmeneti vízhiánnyal — fenyeget. Így inkább amellett döntöttek, hogy nem bízzák moháié, mely az abroncsot futófelületén es oldalain is szorosan körülzárja. Ezáltal megszűnik a közvetlen kapcsolat a gumiabroncs és az útpálya között, ami igen sok előnnyel jár. A védőháló bővíti a gumiabroncsos gépek alkalmazási területét. A kerekes rakodók, dózerek, talajgyaluk, dömperek stb. az abroncs védelme nélkül gukat a véletlenre, megtervezik ezt a vízhiányos napot, mégpedig úgy, hogy azt a város ipari üzemei a legkevésbé se érezzék meg, hogy a termelésben semmi kiesés ne következzen be. Szeptember 1-én hajnali 4 órától délután 4 óráig nem lesz ivóvíz Sárospatakon, ami azt jelenti, hogy a napi víz- szükségletet mindenkinek előre be kell szereznie. Ha a helyi közlemény a városlakók közül valakinek elkerülné a figyelmét, akkor még mindig kínálkozik lehetőség vízvételre, ugyanis egész nap járja majd a pataki utcákat egy hétköbméteres gyomrú locsolókocsi, amiből ki-ki tud majd vizet vételezni magának. Ez alatt negyvenen dolgoznak majd a rövid, szitásra rozsdásodott vezetékszakasz sok területen, átázott, lágy és mély talajon nem használhatók. Különleges alkalmazási területekre találnak az abroncsvédö láncos munkagépek a mező- és erdő- gazdaságban, kő- és homokbányákban és a forró salakhányókon. Képünkön lánchálós óriási gumiabroncsokat láthatunk egy kiállításon. cseréjen. Amit csak lehetett, azt a szakemberek előre odakészítették már a javítás helyszínére és bíznak abban, hogy a vezeték megbontása után sem éri őket majd újabb meglepetés, így délután négy órára újra megkezdődhet a vízszolgáltató« az egész városban. Szeptember elseje, szombat, a tanévnyitó napja, amikor a diákvárost előzőnk a tanulóifjúság. Lehet, hogy a nap megválasztására túlságosan sok idő nem maradt, az azonban bizonyos, hogy ezen a napon nagyon hiányzik majd az ivóvíz Sárospatakon. Jó, ha előre felkészül erre az üdítőipari üzem, és ha erre a napra valamivel nagyobb készletet állítanak be a boltok ásványvízből, üdítőből. — nagy — Szeptember elsején < „Tervezett” vízhiány Sárospatakon Egyik ismerősöm vA• sárolt egy zsák ... mit is? Én szecskázott. szalmának néztem, ó azonban azt állította, hogy a műanyag zsákon levő lyukakból tenyérnyi gombák sereglenek majd elő, laskagomba a becsületes neve. Már régen elfelejtettem az egészet, amikor a miskolci Búza tér piacán egy nagy rakás laskagombára esett pillantásom. A melléje helyezett táblán ezt olvastam: „Házilagosan termesztett laskagomba”, no meg az ára: 1 kg 50 forint. Le kell szögeznem, nem értek a gombához, egyedül a szegfű-, azaz harmat- gombát ismerem fel egy szakértő biztosságával, a hozzá hasonlító, de mérges susulykával együtt. (Most jut eszembe, • hogy a sze- leskedő, túlzottan virgonc- kodó gyermeklányokat „su- sulykának” csúfolták falumban, mert aki ilyen gombát fogyasztott, kicsit — „megbolondult” .. .) Ügy esett, hogy abba a községbe vitt az utam. ahol a szecskának való. de mégis gombát termő szalmazúzalékot árusítják M Irta Sajó menti falu nevét nem vethetem papírra, mert meg azt találják hinni, hogy „megvásároltak" egy tál laskagombáért.) Egy zsák laskagomba alapanyagért 125 forintot leszurkoltam. Laska, de gomba megkapva hozzá a sokszorosított használati, pontosabban termesztői utasítást is. „l(j—20 fok között, szórt fényben kell tartani”, megszabván a relatív páratartalmat is. ' A pincémben van szórt fény, a hőmérséklet 18 fok — ezt megmértem — a relatív páratartalomhoz nem konyítok. Kikötöttem a zsákot. nehogy hanyatt rántsa majd a temérdek gomba, és vártam, hogy 2—3 hét mütv* rámszakaefjo» a gombaáldás. Nehogy elfelejtsem, „háztáji gomba termesztő” vagyok. zsebnaptáramban feljegyeztem, mikor vásároltam s mikorra várható a „rekordtermés" — két hét múlva. Jól tettem, hogy beírtam noteszomba — valóban kiment volna az eszemből. Lesiettem a pincébe. A zsák ott állt a helyén, de bizony egyetlen pöttöm gombát se láttam. Rögvest felforrt bennem a méreg. Ezek engem becsaptak! Aztán arra gondoltam, hogy az a titokzatos „relatív páratartalom” hiányozhat, tehát nincs mit a gmk szemére hánynom. Az egyik este megint fel- rémlett tudatomban, hogy van nekem zsáknyi laska- gomba-tenvészetem. Zseblámpát ragadtam, és minden számítás nélkül, leballagtam a pincébe. Elképesztő látvány tárult szemem elé. A nejlonzsák eltűnt. Sietek megjegyezni, nem lopták el. Zsemlyeszínű „virágok” borították aljától a feje búbjáig. Felloholva lakásomba, kosarat ragadtam (a gombát ne szedjük műanyag szatyorba, mert összetöredezik!), és bicskával a kézben, szürethez láttam. Akár hiszi a nyájas olvasó, akár nem, az első termés 3 kg 50 dekát nyomott. A pörkölt nem esett jól belőle, de rántva és fa- sírtnak igazán ízletes falatnak bizonyult. Attila fiam, aki jobban kiismeri magát a gombák, mint az emberek világában, megjegyezte, hogy az ő „óriás csiperkéje”, amit falumban, Garadnán talált,, mégiscsak különb volt. Ugye, a „természet lágy ölén” termett, kálapátmé- rője 34 cm, súlya — egyetlen példánynak! — 92 dekagramm volt. De amikor az általam készített laskagomba-fasír- tot majszolta, rá kellett szólnom: nem egy éhes száj van a háznál, hékás. Sosem gondoltam volna, hogy egy öreg miskolci ház pincéjében „háztáji gazdálkodást” lehet folytatni. Most izgatottan várom a második termést. Az etső fölöslegét elosztogattam. Most töröm a feiern, hogy — talán — piacra dobom. G. M. \