Észak-Magyarország, 1984. január (40. évfolyam, 1-25. szám)
1984-01-07 / 5. szám
KZÄJC-MAGYARORSZAG TÖ T9tí. jermiór 7„ yföfnFcrt í Í &Sxü : &} ^ , :-'v:- *π> f4i: |i* //• < ' -; w/Uok^i- •'■ >*•’ ’ v-í > V ' A sugárzó A szakértők kétféle, # sugárzó es konvekciós (valamely közvetítő által ható) fűtést ismernek. A sugárzó fűtés a levegőt nem melegíti, csali a sugárzás útjába eső tárgyat vagy testet hevíti. A hagyományos konvekciós fűtés viszont a fűtőtesten keresztül áramló levegőt melegíti (ilyen a hagyományos radiátor is). Az embernek a sugárzó fűtés a kellemesebb. Így már sokfelé fűtenek padlókat, oldalfalakat, mennyezeteket. K i - próbált változata az ipari csarnokokban használatos sugárzó ernyő: több négyzetméteres nagyságú aceliapban ifceriogő forró gőz. Tulajdon- ktétjnen a sugárzó fűtés dó- xyeat, hassaositják az egyre •*ét-.=3sfe terjedő lapradiátorok, ás. A lasse»diäter honsfcruk- «iysa», begy a Mtóvfe- as* értnékeaő legnseieeóbb 4s8äBei jó »ész» (egymroa re- ácéhogaál E felüld; feie) a ffttezsdő helyiséggel szemben helyezkedik el. Biz jelentős «^értékben fokozza » bőer- setet. De meg kétsoros Lap- gagháher eseten is kedvezőbb » »sgárzáac» hő hányada —• «Haw fűtőyfa-faőnaérsékletet előnyei Bgy angol «kaptár. egyes heüytségek. fate*; égyaewezeti fűtőelemekkel permetezik vagy festik be. A speciális anyag az áramkörbe kapcsolva melegít, azonban sohasem annyira forróra, hogy bárki ne tudna nyugodtan kézzel megérinteni. A hót sugárzó különleges festékbevonatot alumínium loliaszaiagok kötik össze a villamos vezetékkel. E megoldásnál egy helyiségben elég egy fűtött fal Ma már a tapétafűtés is kezd elterjedni. Ellenállásokkal átszőtt tapétát ragasztanak a falakra, vagy a mennyezetre A fűtésnek ez a módja gazdaságos, higiénikus, a tapéta könnyen tisztítható, lemosható. Képünkön egy különleges, elektromos lapradiátort láthatunk. Ügy készül, hogy az üvegszálas műanyag lapnak a szoba belseje felé eső oldalára vékony grafitréteget ■visznek fel, amit azután szigetelőréteggel vonnak be. Az elektromos hálózatra, kapcsolva teeöeroe® meleget áraszt az eílenállésfűtésű könnyű és tetszetős lapradiátor. A legnagyobb borospofack készítette: a monstrum 1 méter 53 centiméter magas, 111 liter genfi vörös borral töltötték meg. "" A «dSäg legnagyobb, szájjal íűjl; borospalack jafc a. svájci HesghnrQIből származó 63 kán» TSsass-, Bag tánegfóvó Benzinsas Minden gépjárművezető tudja, hogy közlekedési dugóban, leeresztett vasúti sorompó vagy közlekedési jelzőlámpa’ eiötl a motort gazdaságos leállítani. Ám a legtöbben ezt elmulasztják, hogy gyorsan elindulhassanak, ha szabaddá válik az út. Svájci kutatók olyan készülékei szerkesztettek, amely az ilyen rövid leállásoknál gombnyomásra kikapcsolja és — pusztán a gázpedál nyomására — újra beindítja a motort. A készülék a követ kezeiképpen működik. A műszerlábláii levő gomb megnyomásakor megszakad az áramvezetés a gyújló- szerkezelhez: a motor leáll, jóllehet az indítókulcs állandóan gyújtáson marad. (Egyidejűleg a fényszórók tompított fénytől állóbelyzet- viJágításra kapcsolnak.) A gázpedál lenyomására, a vezérlőkészülék működteti az indítót, s ha a motor már a saját erejéből forog, az indító kikapcsolódik. Az au tematikával benzint es áramot lehet megtakarítani, és kevesebb gáz szeny- nyezi a levegőt. A készülék csak akkor működik, ha a motor meleg. Ha még hideg, változatlanul az indítókulcscsal kell indítani. Futball Mexikó *zoe országot- k5J sé tartozik, ahol a labdarúgás a legnépszerűbb sportág. íme, egy bizonyítóit: az ország 70 millió lakosából minden ötödik futballozik. Egyébiránt a világ 150 országában mintegy 40 millió ember rúgja a labdát. RekorÉőfés Az angol G-wesi Matteman felállította a kötés világrekordját, Kötőtűivel valóságos csodákat művel: percenként 111 szemet köt. Egy év alatt 915 pulóvert kötött. Gwen nemrég szokatlan rendelést kapott: kössön két pár, négy méter hosszú harisnyát egy angliai cirkusz elefántja számára. Régi szakácsok. Manapság stffcszor emlegetik a régi ételeket, melyek egyesek felfogása szerint ízesebbek, változatosabbak voltak, mint amilyeneket ma fogyasztunk. Akkor talán többféle fűszert használtak, talán gondosabban készítették el az ételeket, hogy élvezeti értékük magas fokú legyen. Arkhisztraton i. e. 491-ben készült szakácskönyve tudomásunk szerint a legrégibb. Könyvét később latinra is lefordították az eredeti görög nyelvről, és a római birodalomban szívesen alkalmazták receptjeit. A császárság korában érle el csúcsát á fényűzés az étkezés területén is. A Lucullus-név fogalommá vált, a bőséget, a változatosságot, a fényűzést jelentette. Büszke volt konyhájára, pazarló ebédeire („lucullusi lakoma”). Fennmaradt Apicius neve is, aki híres volt ínyencségeiről. Saját maga találta fel a vendégeinek feltálalt ételek jelentős részét, és minden vagyonát főzésre, vendéglátásra költötte. Tiberius császár szakácsiskolákat alapított, eeelc szakfelügyelője volt Api- tkes, aki ilyen módon befolyásolta az új szakácsríemas'- dékek oktatását Feljegyezték róla. hogy egész vagyonát, melyet sok millió sestertiusra becsültek, e szenvedélyére költötte. Amikor jelentette neki a felügyelője, hogy már , „csak” egy-két milliója van, megmérgezte magát, mert nem tudta volna elviselni, hogy nemsokára már ó is csak „egyszerű” eleieket fogyaszthat majd ... Apiciusnak a korabeli feljegyzések szerint 10 kötetes szakácsrecept-gyűjteménye volt, mely évszázadokon ót a római konyha alapját képezte, és még a középkorban is sok helyütt alkalmazták. A szakácskönyv legrégebbinek ismert kéziratát a franciaországi tpurs-i Szent Benedek- rendi kolostorban másolták le, és ez a díszes kivitelezésű, rajzokkal és festményekkel díszített kódex jelenleg a Vatikán, könyvtárában található. Apicius receptjei közül igen sok ma már idegennek, szokatlannak tűnik nekünk, de találhatók köztük olyanok is, melyeket szakácsaink jól fel tudnának használni. Változatosság, új izek, széip kivitelezés. — ez mindenkor aktuális a konyhákon. íme néhány recept Apicius hagyatékából: Sonka (perna): sok szárított fügével és leánderlevél- lel kell megfőzni, majd a borét lefejteni, és a sonkát keresztben be kell vagdalni, a vágásokba pedig mézet kell csepegtetni. Ezután lisztből es olajból gyúrt tésztát ujjnyi vastagra kell kinyújtani, majd a sonkát ezzel beborítani. A sütőben átsütjük, és egészben tálaljuk. Jóízű lesz a sonka, ha házi sózott és enyhén füstölt sonkát használunk fel. Szükség esetén kisebb darabból is lehet készíteni. Másfél kiló sonkához kb. 25 dekagramm szárított füge szükséges. Ha nagyon sós a sonka, akkor több füge kell a főzéshez. A tésztához kb. fél kiló liszt és annyi olaj szükséges, ameny- nyit a tészta felvesz, Édes tészta (dulcia): búzalisztből tejjel vagy forró vízzel tésztát készítünk és vékonyra nyújtjuk, majd sütőlapon kisütjük. Ha kihűlt, formákkal kiszaggatjuk, majd mézzel bekenjük, és kevés borssal meghintjük. K- J. i-uK-yö* Egyszer, nem is olyan régen, megérkezett az Ősz Háromkerekibe. Szőlőiül-- 1 öt majszolt, hideg esővel mosta a házak tetejét, és még arra is maradt ideje, l hogy bátyújából ködfátyolt cibáljon elő, és azzal borítsa be a háromkereki gyümölcsösöket. N — Figyelem, figyelem! Fűtsetek be, emberek! Jön a tél! Jön a tél! Huuuuu, de hideg öreg tél! — fü- tyült he a kéményeken, döngette meg a kemencék búbos falát. Es ez még mind semmi! Letépkedle a faleveleket, mindegyikre ráírta, hogy jön a tél, és szélnek eresztette őket. A háromkereki postás hordta egy darabig, hordta a leveleket, de harmadnapra bizony elfáradt. Nemcsak a postaládákba, de az ablakpárkányokra, ‘a küszöbökre. az udvarokba, sőt! a padláslépcsőkre is került a sárguló falevelekből. Fennen hirdették, hogy jón a tel. SzöszmóBZ, mir*. BahM&g. äsest es asuayira el nőét &©- labs’* a. saját tesfcaságá'ral, hogy nem maradt, ideje felkészülni a közelgő télre, A kei’then aludt a kedvenc székében. Néha még tel is hortyantott. Az Ősz azonban őt sem kerülte el. Szöszmósz orrára is bigy- gyesztett ^gy falevelet, A fiú lassan föl nyitotta az egyik szemét, azt is cbak résnyj re. — Jön a tél — olvasta •ve orra hegyén billegő levelet, majd akkorát tüsz- szentett, hogy az Ősz nyomban náthás lett. — Akkor itt lesz, ha jön — vont vállat, és újra elaludt. Addig-addig henyélt Szöszmósz, amíg tényleg megérkezett a tél. Végig- ballagott a háromkereki határon, jégvirágokat ajándékozott az ablakoknak, zúzmarával lepte meg a fák kopasz ágait, es jég- csapokkal díszítette a házak ereszét. Csak Szósz- mósszal nem tudott mit kezdeni. — Jégcsapot ragasszak a füleire? Vagy - tán zúzmarát szórjak a szemöldökére? De hiss’ még fázni m test# ess * SEöBzmésB-l — eséwéiíéa # Sóját m Tél, és hwás* snágor» fess» esjryfeüR: asjaáifcE ma&ss? Seamníireti, Elővette hópehely dunyháját, amivel a virágokat és a földeket szokta be takargat ni. Igaz. nem érdemli meg Szöszmósz. hogy betakarja. morfondírozott magában, de /égül is nagy betegség a lustaság. Másnap reggel a három- kerek) gyerekek, amikor az iskolába igyekeztek, és elhaladtak Szöszmósz kertje előtt, álmélkodva csapták össze a tenyerüket. — Nahát! Szöszmószbói hóember lett! — Nini! A vilóglusta hólusta ! Okost bíró is megvakarta irdatlan nagy eszét, és esak annyit mondott: — Szöszmósz, a hős*- moss. Nosza, tanítás irtán rohanlak haza a gj'erekek. (Sárgarépát kerestek, rossz fazekat, széndarabot ér us- gyi! Le a kertek aljára! Versenyben gyúrták a hóembereket. De mit is beszélek?! Nem hóembereket, hanem hd&zmósaofaat, Még ma ts élnéöek esek a bószmástsote, hí? el nem tévfccífcak meí»» tamásnál. S*. MU , Rejtvény f / Rejtvényünk yfasanta» L' és függőleges 13. számú sorsában Kosztolányi Dezső; Ének a semmiről című versének két sorát találjátok. vlssHDrrass t. A megfejte« élűó vésse teárt betűk: T, Z, E). 13. Ívben hajló ut. 14. Megtalálta. 15. Moiibdén vegyjele. 16. Kezével jelzett. 17. Bírói szóval eldönt. 18. Amerikai költő. 19. Francia rajzfilmrendező (Jean). 21. Juttat. 22. Vármaradvány. 33. Sál egynemui! 24. Olasz folyó. 25. Élénk, mozgékony. 28. Neveletlen, ostoba erobí-nefc, névelővel. 29. Belső szervünk, névelővel. 31. Akad fele! 33. Szovjet folyó. 34. Megelégel. 35. Ájuiásszerű állapotba kerül. 36. Szóösz- sze tételek előtagjaként az istennel való kapcsolatot jelöli. 38. Török helység. 40. Mutató névmás. 41. Ellentétes kötőszó. 42. Egyfajta kártyajátékot játszol! 44. Elviheted ! F’ÜGGŐLEGESl 1. Jó barát, cimbora, névelővel. 2. Ezen a napon. 3. Angol női név. 4, Angol folyó. 5.’ Matematika rövidítése. 6. Argon vegyjele. 7. Op- ..., művészeti irányzat. 8. Nem sietek! 9 Kártyaletét. k-v I k / \ p •Pf ffl. IftdíWk. Tí. Jat S«ad. n. Pénzzel tartozik. 13. A megfejtés második része (zárt betűk: M, D, E). 17. Idevon 20. Fácánkakas nagyságú'1 papagáj. 21. Épületszárny. 25. Etilalkohol. 26. Húz. 27. Méz betűi keverve. 28. Az egyik, végtagja, névelővel. 29. Álomba ringat. 30. Hálás szívvel emlegetem. 32. Ébreszt. 35. Lárma, névelővel. 37. Valamely időponttól. 39. Tizenegy németül! 40: Férfinév. 43. Mutatószó. 44. Gazdasági épület. 45. Ellenben. Szmutku Ferenc BektilcíéBi határidő: január 12. Kérünk benneteket, hogy megfejtéseiteket levelezőlapon küldjétek be szerkesztőségünk címére. A hibátla- rul megfejtők közölt könyveket sorsolunk ki. A korábban közölt rejtvény helyes megfejtése: 14 tégla Könyveket nyertek: Trója Gabriella Felsozsolea; Planéta Judit Rásonysápbe- rencs; Tóth Csaba Novajid- rány: Csathó Zoltán Szomo- lya: Kiss Attila, Tasi Judit Miskolc. A könyveket postán küldjük el. % Kandidátusi értekezés A taps az ember őseleme. Amikor a homo sapiens először ütött össze két követ, hogy szikrát csiholjon, talán maga sem tudta, hogy ö most tulajdonképpen tapsol. Erre csak később jött rá, akkor, amikor immár kő nélkül, szabad kézzel is megtanult összeütögetni. A taps mint jelenség az árutermelés egész történetét végigkíséri. Eleink már akkor, amikor az első gabonamagvak kikeltek magukból, ütemesen összeütögetetl tenyérrel örvendeztek. Ezért lett a szobán torgó eieségnö- vények neve eredeti írásmód szerint tenyérgabona. Az ógörög história tapstörténetét elsősorban I-leu Réka köllönö feljegyzéseiből ismerjük. Innen tudjuk azt is, hogy a tapsot általánosan kötelezővé tették, ami alól csak a gályarabok élveztek felmentést, de ők is kizárólag szolgálatban. A középkorban a király érkeztékor beépített tapsifülesek figyelték, ki miként tapsol és aki nem ütötte ösz- , sze eléggé a tenyerét, az eléggé megütötte a bokáját. Ezt Árva Buznyák, a neves dalnok énekelte meg, amíg el nem kobozták a ko- loozat. Később a fejét is. A meteorológusok mcgfiJ gyelései szerint hazánkban a legnagyobb tapsorkánok; mintegy haminc esztendeje dúltak. Ekkoriban elég volt) bizonyos nevet kimondani ahhoz, hogy a jelenlevők helyükről felállva ütemes taps-t ba kezdjenek. Persze, nem mindenki állt fel. Aki nem állt fel, az ült. De hát más-j képpen nem lehettünk volna a vaslaps és acél országa. Bár hatékony munka heJ lyett olykor azért még ma- napság is inkább tapsra vá-i runk. R. T. J.