Észak-Magyarország, 1983. október (39. évfolyam, 232-257. szám)

1983-10-08 / 238. szám

októ'ber 8„ szombat ESZAK-MAGYARORSZÁG 7 PAPP LAJOS Rétek szava tGil A Magyar Televíziónál elkészült és bemutatásra ▼ár Csehov Platonov című művének tévéváltozata. AÜ tévéjáték rendezője Mor­vái István, aki immár har­madszor kelti életre Cse- Kovnak ezt a fiatalkori és ige« keveset játszott mű­vét. Ez a játék tulajdon­képpen a Platonov Pesti Színház-beli előadásának Stúdiófelvétele, azonos sze­replőkkel. A déli kor­mányzóság eldugott falu­jában élő, tanítóvá degra­dálódott, kiégett dzsentri utolsó szerelmi fellobba- násának tragikus végkifej­letig ívelő történetében nagy erővel csendülnek fel Csehov világának legfon­tosabb motívumai. A leg­főbb szerepeket Tahi Tóth László, Halász Judit, Tor- dy Géza, Szegedi Erika, Lukács Sándor, Béres Ilo­na játssza. Og? élnek bennem, crfri ?R lakom a mezők mint fény tükrös ablakon mint messziről jött végtelen sugár ki elmondani jön hogy visszavár gyermekkorom: a távoli patak s a nevetésként csillanó halak Istenem! annyi megromló napon az örvények közt nincs más oltalom csak ez az egy! hogy várnak valahol A játék vár a füttyhangos bokor oz erdő meg a páfrányos csalit hogy megmutassa újból titkait Máskor a rét hív, hol a nyugalom fűben hever és méláz egy dalon S így ősszel mikor felporzik az út és bezárkóznak kertek és kapuk és híg esőben áznak a terek: ilyenkor fáj hogy szállnom nem lehet Deák Mór: Őszi sanzon, hét gyerekhannra — Egyszer fogom a leg­nagyobb bőröndünket, ősz- <> szepakolom minden holmi­mat, és elutazok, messze, nagyon messze. — Hova? — Mindegy, csak innen el, messzire, ahol nem is­mer senki. — Nincs már ilyen hely, Gábor. — Kell, hogy legyen. En tudom, hogy van, s ha meg­találom, írok neked egy le­velet. Kedves Dóra! Meg­érkeztem. Es nem írok rá feladót, és nem írom rá a eímemet sem, hogy soha senki ne találhasson rám. — Még én sem? — Még te sem. — Akkor vigyél magád­dal. — Nem vihettek. Apa mindig azt mondja, az em­ber egyedül felelős a tet­teiért. — Azért én utánad me­gyek ám majd. Befordulok a sarkon, s ahol mór nem láthatnak hazulról, min­denkit megállítok, és meg- kérdezem tőle, hogy tessék mondani, nem látta vélet­lenül Gábort? Es úgyis megtalállak. Mert szeret­lek. — JÓ. Akkor majd bele­írom a levelembe, hogy jö­hetsz. És jeleket hagyok neked végig arra, amerre megyek, hogy kevesebbet kelljen kérdezősködnöd. — Mikor indulsz? — Még nem tudom. Gon­dolkodnom kell rajta. Apa is mindig gondolkodik, mi­előtt cselekszik. — Ha akarod, segítek neked gondolkodni. — Jó, akarom, csak az a baj, hogy amikor én gon­dolkodom, mindig szomorú leszek. — Legfeljebb én ks az leszek. — Tudod, Dóra, anya az éjjel megint nem jött haza. De ezt csak akkor mon­dom el neked, ha nem áru­lod el senkinek. — Hiszen máris elmond- tad! — De azért te ne áruld el senkinek. — Tudod, hogy soha nem árulok el semmit, amit mondasz. Gábor. — Tudom. A múltkor mégis elmondtad a Panni­nek. hogy én még mindig bepisilek. — Az csak azért volt, mert haragudtam rád. — Miért haragudtál? — Mert egész nap a Pan- nival játszottál, nem ve­lem. — Ha elmegyek, mégis téged viszlek magammal, nem a Pannit. — Es banánt fogunk en­ni ‘egész nap. és fagvlalto- zunk. és soha nem írunk a szüléinknek egv sort sem. — És mi lesz. ha utá­nunk jönnek ők is? — Nem jönnek. Ök nem találnak meg bennünket úgyse. És ahogy megyek utánad, különben is eltün­tetem a jeleket. — És én soha nem fo­gok inni, mint a te apu­kád. — Es én mindig hazajö­vök éjjel, nem úgy, mint a te anyukád. — Egyszer apa akkor vitt haza, amikor ott volt ná­lunk a Tóni bácsi. Benyi­tott a szobába, aztán rög­tön be is csukta az ajtót. Én nem láttam semmit, bármennyire is ieskelőd- tem, de amikor apa kézen fogott, elkezdett sírni. — Az én apukám is szo­kott sírni. Ha nem iszik túl sokat, és anyu azt mondja neki, részeg disznó, akkor az ölébe húz és sir. Ilyenkor a bajszával szok­tam játszani. Már van két hajszála a dobozomban. Azt azért magunkkal visszük, ió? — Én legszívesebben apu­kámat is magammal vin­ném. Anyut odaadnám Tó­ni bácsinak, aout meg el­vinném éSerébe. Hátha ve­le könnyebben megtalál­nám azt a messzi helvet. — Én meg anyukámat hoznám akkor. És figyusz. Gábor! Ha apukád meg anyukám együtt lenne, ak­kor mi testvérek lennénk! — De a testvérek nem lehetnek szerelmesek egy­másba. — Azért mégis jó lenne. — Esténként néznénk a tévét, levenném a hangot, ahogy apa szokta, és min­denfélét mondanék, hogy nevess. — Én meg kimosnám és kivasalnám az ingedet, ahogy anya szokta. — Én nagyon szeretem az apukámat. — Anyukámat én is na­gyon szeretem. — De azért egysaer fo­gom a legnagyobb bőrön­dünket, és elmegyeit mesz- sze, nagyon messze. — És hagyjál nekem je­leket, mert megyek utánad én is. — Anyu meg csak hadd sírjon utánam. — És nem fog hiányoz­ni apu, csak a hajszálai. Mikor indulunk? — Ha anyám nem alszik otthon este. — Jujdejó! Lehet, hogy már holnap? Most mért sírsz, Gábor? Mi bajod van? Gábor! Nem is örülsz?! A kocsi lassított. — De szép ez az emeletes ház — mondta Fazekas az agro- nómusnalt, aki egész dél­előtt a kísérője volt. — Biztosan az orvosé, a ke­rület leggazdagabb embe­réé. Az agronómus mosoly- / gott. — Valóban az orvosé, de nem a leggazdagabb embe­ré. A leggazdagabb, a mil­liomos, a puszta szélén la­kik. Mármint a volt pusz­ta szélén, mert a pusztát, a hajdani „grófi szérűt” ahogy mondani szoktuk, a város bekebelezte, a város kinyújtózott a puszta szé­léig. Fazekas már nemigen fi­gyelt a múlt' és a jelen ecsetelésére de még a presszóban is, amikor a búcsúfeketét itták, azon töprengett, hogy biztosan csak amolyan mendemon­da ez a pusztai milliomos­ról. És amikor elbúcsúzott az agronómustól. intett a sofőrnek, hogy tesznek egy kört, s meglátogatják a le­gendából szőtt embert. Alacsony, sovány, boros­tás arcú ember állt az ud­varon, a .vendégek láttán hátra parancsolta a kutyá­kat. Az új ház hatalmas, üveges verandáján egy öregasszony üldögélt, s amikor a kutyák elhallgat­tak, odakiáltott emberé­nek: — Gyertek a verandára, csak nem az udvaron fog­tok ücsörögni. — Jó, jó — mondta az. öreg. És elindultak. Fazekas arról dünnyögött közben, hogy a téeszben jártak, va­lamit írni akar róluk és most azért jött ide, mert úgy hallotta, hogy Itt a hí­res milliomos él. Az öreg arca meg se rebbent. Leültette vendége­Bába Mihály: re. Télen már levelet írt Ausztráliából. Meg küldött száz dollárt, tavaszon öt- venet, aztán még egyszer vagy kétszer. A levelek Is elmaradoztak. Tizenöt éve nem tudunk róla. — Tegnapi sütés, kóstol­ják — csoszogott az asztal­hoz az asszony. Leült, de már egyetlen szót sem szólt többet. rt. Az asszony szó nélkül bort hozott. Ez nem nova — tette le a kancsót és a poharakat. — Apjuk, töltsél. — Nem igaz a mende­monda? — kérdezte Faze­kas, amikor megkóstolták • bort. Az öreg letette a poha­rat, néhányszor körbe for­gatta. Felemelte a fejét Fazekasra nézeti. — Bár ne lenne igaz — legyintett. — Anyjuk, hozzál mán pogácsát is. Megvárta, amíg a felesége bemegy a szobába, aztán csendesen azt mondta: — Egy gyermekünk volt, ötvenhatban ő is ott volt a hangoskodók között, az­tán a vihar után az egyik tekergővel kiment külföld­— Nem kerestették? — Kerestettük mi, én \ maga ni mentem be a vá­rosba. a Vöröskereszthez vilem a tőle jött leveleket is. de hiába. Talán egy év múlva kaptuk az értesítést, hogy valóban élt Ausztrá­liában egy ilyen nevű be­vándorló. de eltűnt. Hová tett. hogy pusztult el. sen­ki se tudja. — Lehet, hogy él vala­hol — mondta Fazekas, de maga se hitt szavainak. — Leiiet. Azóta várjuk várjuk, mert mi mást te­lietünk, Itt minden az övé lenne, meg a családjáé, ha volt neki. Gürcöltem én lá­tástól vakulásig, hogy le­gyen neki mire hazatér. Sokszor még magamtól is megvontam a jó falato­kat ... Na, de igyunk is. Egy pillanatra rájuk sza­kadt a csend. Majd koc­cantak a poharak az asz­talon. Fazekas az asztal­kendőt bámulta. Nem volt ereje, hogy szokásához hí­ven az öregember szemét, ráncait figyelje. — Mi úgy élünk most is, mint negyven évvel ezelőtt, egyszerűen, majdnem sze­gényesen. Pedig megtehet­nénk, hogy másképpen él­jünk. De hiszi, nem hiszi, nem visz rá a lelkiismeret. Felépítettem ezt a házat, fürdőszobával, pincével, a nyári konyhát meg mellet­te egy kis szobát magunk­nak, vénségünkre. Mert úgy gondoltuk, ez lesz az övék. mi meg ott húzzuk meg magunkat. Már félmillió­nál is többet ígértek érte. de nem adom. Minek ne­kem a pénz? Van nekem, bár ne lenne annyi. — Mennyi? — röppentek fel váratlanul a szavak Fazekas ajkáról. — Sok. sok, — ismételte meg az öregember. — Kü­lönben kiszámíthatja Ami­óta a fiam kiszédült az or­szágból. én mindennap, té­len. nyáron, esőben, hóban ötven liter tejet viszek be a csarnokba. Az ára ment a bankba. A mai napig egy fillért se nem vettem ki belőle. Elég volt az. amit a téesztő] kaptam. De a bankba ment a hízott bi­kák ára. a boriűk ára. meg amikor még jobban bírtam erővel, a hízók ára. Tíz, ti­zenöt hízót adtam én le egyszerre az államiaknak mindig. — És nem irigyelték? Nem kértek kölcsön ma­guktól ? — Dehogynem. Csakhogy én nem adtam. A fiamé­ból? Különben, amikor mi nagy szegénységben vol­tunk, senki sem segített rajtunk. Senkitől sem kap­tunk mi semmit, a ma­gunk erejéből lett itt min­den. Hanem rosszul mon­dom — nyúlt a kancsóért, hogy teletöltse a pohara­kat. — Egyszer mégis ad­tam. Talán öt éve ennek. Meghalt egv rendes ember, itt a pusztán. Öt árvája maradt. Az asszony sírva szaladt, hogy segítsek raj­ta. Mondtam, hogy nincs nekem pénzem. Elment. Egész éjszaka nem tudtam aludni. Hátha az én fiam is meghalt hirtelen és ár­vái maradtak Ausztráliá­ban. vagy másutt. Biztosan rajtuk is segítenek. Szó­val reggel felkeltem, el­mentem az asszonyhoz, és mondtam neki. hogy jöj­jön velem a városba. Ki­vettem hetvenezer forintot a bankból. Tíz-tíz a gyere­keké. húsz meg a masáé, adtam oda erővel az asz- szonynak a pénzt. Mert nem akarta elfogadni, hi­szen 6 csak a temetésre kért pár ezer forintot. Fog­ja, majd megadja, erősköd- lem. Elvette. Megadom, le­dolgozom, meghálálom, szi­pogta a szerencsétlen öz­vegy. Majd a fiammal el­számol, ha megjön. Mert az övé ez a pénz. mond­tam és ott hagytam az ár­vát. A poharakat nem koc­cintották össze, de kortyol­gatták a bort, lassan, óva­tosan. mintha tüzes vizet nyelnének. Az öregasszony, aki a beszél aetés alatt né­mán iilí egyre összébb sör­nyeri ve, mintha itt aszalód- na. szipogott, szemét töröl- aette. És . sóhajtott. Mintha jajgatna. Fazekas letette a poharat. Az. üveg csengése felriasztotta az öregembert is. — És mi lesz a ... — ... a vagyonnal? Ezt akarja kérdezni, uave? — emelte tekintetét Fazekas­ra az öreg. — Nem visz- szük a sírba. De nem is herdál1'uk el. Rendelkez­tünk. Minden az államé. De. ha mégis hazajönne a fiam. vagv hazajönnének a leszármazottéi, akkor áz övék. Az asszony bólogatott, szemét töröl gette. Az öreg­ember még két pohár bort is felhajtott eevtnás után. — Higgve el boldogab­bak lennénk, ha szesénveb- bek vénánk ha a fiún!- a menyünk, mee az unokák miatt lassan még a tehén­kéinket is el kellene ado­gatni, ■ hoev neldk legyen meg az, ami kell. l

Next

/
Thumbnails
Contents