Észak-Magyarország, 1983. augusztus (39. évfolyam, 181-205. szám)

1983-08-07 / 186. szám

1983. augusztus 7., vasárnap ESZAK-MAGVARQRSZAG 5 'Ünnepeltek az erdészek Készülődés a főzöversenyre (Folytatás az 1. oldalról) lis feladatok teljes összhang­ját követeli meg az erdészek­től. A gazdálkodás mellett környezet-, természet , tájvé­delmi és turisztikai „objek­tum” is az erdő. Éppen ezért élettanilag egészséges erdőket kell létrehozni, felnevelni és védeni. Az erdészeti szakma felelőssége igen nagy és je­lentős. Megyénkben az ország erdőterületének 9 százaléka van. Ez természetesen meg­határozza a gazdaság szele­pét és jelentőségét is. Gondot, jelent, hogy egy időben keil foglalkozni ártéri, sík, domb- és hegyvidéki gazdálkodással, s ez összetett, sokoldalú fel­adatot jelent a kollektíva szá­mára. Nehezíti az egységes technológia kialakítását, ugyanakkor a szakemberkép­zés és -felkészítés terén is speciális feladatot ró a veze­tőkre. Majd arról szólt, hogy az utóbbi időben — hosszú évek pangása után — a fiatalok ér­deklődése örvendetesen meg­nőtt az erdészeti szakma iránt. A szakmunkásképző iskolá­ban már több volt a jelent­kező. mint a férőhely. Ez szemléletváltozást jelent, ami­ben természetesen az erdő- gazdálkodás eredményei, a javuló munkakörülmények is szerepet játszanak. Ma már többségében korszerű gépek­kel dolgoznak az erdők mun­kásai. A szociális körülmé­nyek is sokat javultak. A gazdaság igazgatója a továb­biakban azokról az erőfeszí­tésekről beszélt, amelyeket a fiatal, pályakezdő erdészek beilleszkedése érdekében tesz­nek. Majd röviden áltekintet­te és elemezte az első fél év gazdasági eredményeit. A ja­vuló, tervszerűbbé váló irá­nyítást mutatja többek közt az is, hogy a nehezebbé vált körülmények ellenére az évi 30 millió forint nyereségterv­ből az első fél évben már 22 millió forintot teljesítettek. 725 hektáron végeztek erdő­felújítást és 127 hektáron le­telepítettek új erdőt. Más ágazatokban is javuló mun­káról és eredményekről adott számot. Elismerően szólt a ládi fűrészüzem, a tolcsvai erdészet és más kollektívák eredményes munkájáról. Vé­gezetül megköszönte az erdé­szek odaadó, önzetlen mun­káját, természetszeretetét, amit az egész társadalom ja­vára és hasznára végeznek. Az ünnepi beszéd utárr vál­tozatos, színes kulturális mű­sor következett, amelyben fel­léplek a tardonai, a répáshu­tai, a szögligeti népi együtte­sek. Nagy közönségsikere volt az aszfalt gyermekrajz­versenynek, a sportrendezvé­nyeknek és nem utolsósorban az erdészetek gasztronómiai vetélkedőjének, a főzőver­senynek. A több ezer erdé­szeti dolgozó családtagjaival, vendégeivel a késő délutáni órákig szórakozott a Majális­parkban. Nemzetiségiek Bükkszentkereszten és Répáshután Őri apifÉib!, tapiiyiat „Jónéhúnyan most ismer­tük meg igazán Bükkszent- kereszt és Répáshuta törté­netét” — mondotta a miskolci járás párt-végrehajtóbizott­ságának egyik tagja a testület legutóbbi ülésén. El­sősorban az a tájékoztató késztette erre a megállapítás­ra, amely a nemzetiségi poli­tika érvényesülésének helyi tapasztalatairól készült. A bükkszentkereszti tanácshá­zában megtartott végrehajtó bizottsági ülés elé kerülő anyag talán legfontosabb erénye a történetiség el­vének következetes alkalma­zása volt, hiszen a XVIII. szá­zad vegétől felidézte és tömö­ren öss/'eí'oglalta a többségé­ben napjainkban is szlová­kok által lukolt két falu tör­ténetét. Az 17110-ban már községi jelleget öltött’ Bükkszentke- reszt és a később, kialakuló Répáshuta a felszabadulás után, de még inkább a hatva­nas évek elején indult fejlő­désnek. Sokféle beruházás: vallamositás, vízmű, orvosi rendelő, óvoda, és könyvtár, és sok-sok új lakás mutatta ,és jelzi ma is a két település szocialista fejlődésének útját. Főleg Bükkszentkereszten, amelyet a kormány országo­san kiemelt üdülőterülettel rendelkező községgé nyilvání­tott és ahol az intézkedés nyomán mintegy négyszáz hétvégi telkét alakítottak ki. Bükkszentkereszt már a felszabadulás előtt is üdülő­jeliegű település volt, ezért a szomszédos községhez képest hamarabb vált nyitottabbá. Erre vezethető vissza, hogy Bükkszentkereszten kevesebb nemzetiségi népi hagyomány maradt fenn: Répáshuta job­ban megőrizte nyelvét és szo­kásait, és arra is, hogy amíg a bükkszentkeresztiek több­sége bejáró, Miskolcon dol­gozik, addig a répáshutaiak elsősorban helyben és a köz­vetlen környéken, a Borsodi Erdő- és Fafeldolgozó Gazda­ság dolgozói. A végrehajtó bizottsági ülés eszmecseréjén hangsú­lyozták;: nemzetiségi poli­tikánk érvényesülését nem­csak a középületeken elhe­lyezett magyar és szlovák fel­iratok jelzik. Mindkét köz­ségben sokféle módon ápol­ják a nemzetiségi kultúrát:ez áll a közoktatási és közműve­lődési tevékenység középpont­jában. Répáshután a felsza­badulást követően már el­kezdődött a szlovák nyelv,ok­tatása az általános iskolában. Bükkszentkereszten valami­vel később, először fakultatí­van, majd az 1974-es körze­tesítés óta órarendbe építve, rendszeresen folyik a nyelv­oktatás valamennyi osztály­ban. Az óvodában 1979-től folynak szervezetten szlovák nyelvű foglalkozások. A honismereti körben az. is­kolások eredményesen kutat­ják a múltat, őrzik a nem­zet iségi hagyományokat; gyűjtik a régi szlovák nép­dalokat. Ezeket bemutatják az iskolai és a községi ren­dezvényeken, ünnepsége­ken, de eredményesen sze­repeltek már országos ver­senyeken is. Régebben jó hírű pávakörök is működtek a két községben, sajnos, ezek tavaly megfelelő szakmai ve­zető hiányában feloszlottak. A jövőben megpróbálják új­jászervezni ezeket, mivel he­lyi vezetők is úgy érzik, hogy az elmúlt években csökkent a nemzetiségi hagyományok ápolásának a lendülete. Ré­gebben a két község is jobban kötődött egymáshoz: például minden évben felváltva-nem­zetiségi napokat, sportren­dezvényeket tartottak. A tá­jékoztatóban is leírták: „nosz­talgiával gondolunk a régebbi kapcsolatokra”, de ez — mint ahogy a testület egyik tagja is elmondta: kevés, konk­ret cselekvésekre van szük­ség. Nem nagy dolgokra van szükség, hanem hétköznapi — de olykor talán helyi „ese­ményszámba” menő — sza­badidős programokra. „Köz­ség-szomszédok”, ismerősök, kisebb kollektívák gyakoribb találkozóira, különféle apro­póból megszervezett sport (és egyéb) vetélkedőkre. Vagy például az olvasási kultúra fejlesztésének ösztönzésére, mert a vb-ülésen az is szóba került, hogy a községi, isko­lai könyvtáraknak (a szlo­vák nyelvű könyveknek) le­hetne több olvasójuk is. A felgyorsult élet, a munka, az utazás csak nehezítik, de nem sorvaszthatják el azokat a kisebb-nagyobb helyi kezde­ményezéseket, eseményeket, amelyeket az itt élők nagy része igényel. Mindkét községnek jó kap­csolata van a Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szö­vetségével, vezetőségében is képviselve vannak. Emellett számos megyei vezető testü­letnek van tagja a két köz­ség lakói közül. A tanácsi szervek, a kommunisták rend­szeresen megbeszélik a nem­zetiségi lét kérdéseit. A párt- taggyűlések beszámolói a hely; sajátosságoknak meg­felelően elemzik, értékelik a települések életét. Nincsenek nagy gondjaik: szorgalmasan dolgoznak, élik mind tartal­masabb életüket; otthon van­nak. Petra József Megnyugodtunk. Most már bizonyosra vehető, hogy nem történhet semmi nagyobb baj. Mindhárom kisgólya kiállta a próbát. Eleinte csak edzették magukat. Hosszú, remegő lá­bukkal fel-felemelkedtek a boglyas fészekből, de eleinte még esetlenül visszahuppan­tak. Aztán fokozatosan meg­erősödtek, s megálltak a sa­ját lábukon. Egy ideig csak álltak, áll­tak, s csodálkozva néztek kö­rül a táguló világban. Majd fekete csőrükkel ők is tol­lászkodni kezdtek, akár a szü­leik. Mert az övék még feke­te, s kicsit „öregedniük” kell, hogy az ő csőrük is sárga szí­nűvé „érlelődjék”. A szomszédokkal, s utca­beliekkel együtt sokat aggód­tunk a gólyacsalád miatt. At­tól kezdve, hogy tavasszal megérkeztek, és a mi kémé­nyünket szemelték ki „ház­helynek” az otthonteremtés­re. Mert öreg ez a ház, n kró­nika legalább kétszáz eszten­dősre taksáljá. De a széles Magazin MmEci&p teoprürt Aki dolgozik — kenyeret keres. — Nyelvünk ilyen szép — szemléletes képpel tiszteli meg a kenyérben megtestesülő munkát. És se szeri, se szama szólásaink­nak, közmondásainknak, dalainknak, melyek a leg­különbözőbb összetételekben szólnak a kenyérről. Kenyerünk a mindennapi, a legfontosabb táplálékunk. A legősibb és a legegyete­mesebb. Kis-Ázsiában és Észak- Iránban időszámításunk előtt 10 0,00—8000-ben, Kö- zép-Eurő'pában i. e. 5000 kö­rül már foglalkoznak búza- termesztéssel. Igaz, ezek az ősi búzafajok — az alakor és a tönkebúza — csak ká­sa készítésére voltaic alkal­masak. Vaseszközeikkel a kelták már magasabb szin­tű földművelést folytattak, javult a búza minősége — ekkor az i. e. 4—1 század­ban —, kezdődött a maihoz hasonló kenyér fogyasztása. Ismerjük az egyiptomiak, a görögök kenyerét, akik nemcsak étkezésre, hanem főúri lakomákon a kenyér belét kéztörlésre, a héját a leves kanalazására is használták. A honfoglaló magyarság még kásaevö nép volt, de egy-két század múlva már megismeri a kenyeret. Csak az utóbbi évtizedek­ben vált nagyipari mére­tűvé a kenyérgyáriás Ma­gyarországon. Pékségek, ki­sebb-nagyobb sütőüzemek voltaic ugyan, de a házias­szonyok maguk sütöttek, dagasztottak — különösen falun. A mai felnőttek még emlékeznek az anyjuk, nagyanyjuk sütötte magas, ropogós, foszlós házi ke­nyérre. Sőt, az emlékek megszépülnek, nem az jut eszünkbe, hogy ezeket a ha­talmas vekniket aztán akár egy hétig is ettük. Sütőüzemeink nem a kü­lönleges igények kielégíté­sére törekszenek. Inkább arra, hogy a nehéz fizikai munka gépesítésével, új technológiával állandó mi­nőséget biztosítsanak. A kenyérgyárakban a nagyüzemi berendezésekkel már gépesített a dagasztás, a nyújtás, az osztás, a göm- bölyítés, és alagút kémén cé­hen, szállítószalagon sül á kenyér. Emberi kéz, embe­ri erő közreműködése nél­kül. De ez még kevés helyen valósult meg, így 1960-ig Magyarországon csak köböl épült, falazott típusú kemen­cében sütöttek. Később fém­ből készült kemencéket sze­reltek, használtak. Az ötvenes években át­tértek a gőzcsövekkel fűtött kemencékre — amelyekben már jobb energiafelhaszná­lást értek el. De még ezek­be a kemencékbe is lapáttal vetik a kenyeret. Ez pedig a legnehezebb fizikai mun­kák közé tartozik. Hiszen 8 órán keresztül lapátolják ki-be a kenyeret, a 249 Cel- sius-fokos kemence nyílású­nál. A kenyérvető péklegé­nyek, s a sütőipar 27 ezer dolgozója — névtelenek. Is­merjük viszont az első ma­gyar kenyérsütők nevét 1139-ből. A dömösi apátság szolgái voltak. Meiri falu­ban Vrabog, Kimis, Hala- di, Muncasti, Scege, Gukus, Tenkudi, Hidegkút faluban Cosar, Edelényben Kimis és Gonoidi, Esztergomban Mi- lost, Enyingen Casmer és Dömösön Cigu. A fejlődés útja az alag- útlcemence. Ahol a körbe- forgó szállítószalagra rá- pottyan a kenyér, s a sza­lag annyi ideig halad át a kemencén, míg az áru meg­sül. A múlt század húszas éveiben Nagyváthy János Magyar házi gazdaasszony című könyvében így ír: „Jó kenyérnek azt tartjuk, amely domború, héja sem igen lágy, sem kemény, sár­ga vagy barna, de nem fe­kete égett; a béli szívós és nem elmorzsolható. Ha a bélit megnyomják, ismét magától felduzzad, inkább apró sűrű, mint igen lyu- katsos, nem savanyú, több napok múlva is a tejet fel­issza, mirtt a spongya, ha a fenekét megütik ököllel, az egész kenyér megren­dül”. A mai gyári kenyérnek is vannak szabványba fog­lalt kívánalmai —, amelye­ket érzékileg és kémiailag vizsgálnak. Eszerint „a héj fényes sima, vagy cserepe­sedéit, a bél átsült, a héj­tól nem válik el, színe egyenletes, állománya egyenletes, rugalmas, cso­mómentes; íze és szaga a kenyérre jellemző, aromás”. Szabvány írja elő a liszt minőségét, a konyhasó-tar­talmat, az élesztóadagolást stb. Nálunk a félbarna búza­kenyeret kedvelik. Európa déli és nyugati lakói a fe­liér búzakenyeret Északon és német földön a fekete­barna rozskenyérre esküsz­nek. Kelet-Európábán a sa­vanyú kenyeret, Nyugat- Európában az élesztővel készült édes kenyeret része­sítik előnyben. De csaknem minden ország, vidék büsz­kélkedik jellegzetes kenyér­fajtákkal. A franciák mé­teres hosszúságú baguett- je, a finnek aludtejjel ke- lesztett puha kenyere, a né­metek barna, durván darált, korpás rozsot tartalmazó pumpernickelje, az olaszok száraz, fehér kenyere — nemzeti specialitás lett Mint ahogy a hazai ízek közül ismerjük a magas, 3 —4 kilós alföldi kenyeret, Bél Mátyás leírásából a debreceni, a galgóci, a pá­pai, a nagyszombati, a ko­máromi kenyeret, Kiss La­jos tollából a 22 centi ma­gas hódmezővásárhelyi vek­niket. A sütőipari vállala­tok most 154-féle terméket állítanak elő. Kenyereket, zsemléket, kifliket, kalácso­kat, kétszersülteket. K. M. tetejű, magas kémény kétség­kívül kiválóan alkalmas fé­szekrakásra. Különösen a mai „telekszűk” világban vé­tek lett volna kihasználatla­nul hagyni. Hozzá is fogtak az „építke­zéshez” minden tavasszal. Sajnos, a próbálkozásaik min­dig kudarccal végződtek. A kémény ugyanis annyira ki­magasodik a szomszédos épü­letek fölé, hogy a zempléni hegyekből lezúduló szelek könnyűszerrel szétzilálták a nagy szorgalommal összehor­dott gallyakat. Megesett, hogy a gólyamama már a tojásait is lerakta, de költés előtt jött egy szélvihar és az egész fészket lesöpörte a tojásokkal együtt. Így, bár minden év­ben újra meg újra kísérletet tettek, sohasem sikerült a leér menyünkön otthont teremte­ni magúknak. Csak ezen a tavaszon. Hogy kevesebb és erőtlenebb szél íújdogáll-e az idén, vagy a gólyapár új „technológiai” el­járást alkalmazva, biztonsá­gosabb fészket tudott magá­nak rakni, nem tudjuk. Tény azonban, hogy otthonukat annak rendje-módja - szerint .megépítették, és három kis gólyával gyarapították hazai hosszú lábú madaraink szá­mát. Tavasztól állandó aggoda­lomban voltunk a sorsuk mi­att. Még akkor is féltettük őket, amikor kicsinyeiket ki­költöttek: hátha szél kereke­dik, lesodorja őket a kémény­ről, és egy reggel összetörve találjuk az apróságokat az udvar közepén. Végre, ma fellélegezhettünk: a három gólyafióka nincs többé oda­kötve a fészekhez. Ma ugyan­is — az egész környék örömé­re — átrepültek egyik ké­ményről a másikra. Mindösz- sze tíz méter lehet a távolság, de kezdetnek mindenképpen biztató. A gólyaszülék oldalt fordít­va fejüket, figyelték kicsi­nyeik próbálkozásait. Mi ta­gadás, a rutin hiánya érző­dött még a levegőben meg­tett első „lépteiken", de fog ez menni. .. S mire néhány hét múlva elérkezik az ide­je, a három fióka — egész biztos — nyugodtan nekivág­hat majd az országokon, ten­gereken át vezető hosszú vándorúinak. Nekünk pedig marad a ta­nulság. Bizony kérem, nagy dolog az otthonteremtés, és nem könnyű a gyerekeket szárnyukra bocsátani — gó- lyáéknál sem... (h-tt i

Next

/
Thumbnails
Contents