Észak-Magyarország, 1983. július (39. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-23 / 173. szám
T983. július 23., szombat ESZAK-MAGYARORSZÄG 3 Szakosodás más növényekre Kísérletező kedvvel (Folytatás a 2. oldalról) Sikraszállunk a szocialista közösség országai egységének erősítéséért, a különbö■r' 20 társadalmi rendszerű országok békés egymás mellett éléséért. Továbbra is U Az Ukrán Kommunista Párt Központi Bizottsága, az .'Ukrán Szovjet Szocialista Köztársaság Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége és Minisztertanácsa pénteken este vacsorát adott a Kádár János vezette magyar párt- és kormányküldöttség tiszteletére a Mária-palotában. A díszvacsorán megjelentek a magyar párt- és kormányküldöttség tagjai, élükön Kádár Jánossal. Vlagyimir Scserbickij a vacsorán elhangzott pohárköszöntőjében szívélyesen üdvözölte Ukrajna Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. a Legfelsőbb Tanács Elnöksége és a köztársaság kormánya, az egész ukrán nép nevében a magyar pártós kormányküldöttséget. Megállapította, hogy a köztársaság kommunistái, dolgozói, valamennyi szovjet emberrel együtt, teljes mértékben egyetértenek az e héten szolidárisak vagyunk a fel- szabadulásukért és nemzeti függetlenségükért harcoló népekkel — mondotta nagy érdeklődéssel és tetszéssel fogadott beszédében Lázár György. Beszéde végén a Miniszter- tanács elnöke Kádár János Moszkvában Jurij Andropov, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke és a Kádár János, az MSZMP KB első titkára által vezetett magyar párt- és kormány- küldöttség közölt megtartott tárgyalások eredményeivel, helyeslik azokat. Ezek a tárgyalások — mondotta — kétségkívül fontos szerepet töltenek be a pártjaink, országaink, a szovjet és a magyar nép közötti testvéri, baráti kapcsolatok továbbfejlődésében. Mai találkozóinkon, róeg- beszéléseinken magyar elvtársaink ismét meggyőződhettek arról, hogy a szovjet emberek, Ukrajna lakosai őszinte barátságot éreznek a testvén Magyarország iránt, mélységesen tisztelik a Magyar Szocialista Munkáspártot, nagyra becsülik a párt tapasztalt vezetőjét, Kádár János elvtársat. nevében őszinte köszönetét mondott a jókívánságokért, majd átnyújtotta az Elekt- ronmas dolgozóinak a magyar párt- és kormányküldöttség ajándékát, a Parlament művészi gonddal kidolgozott élethű makettjét. A Szovjetunió, a Magyar Népköztársaság és a többi testvéri szocialista ország fontos történelmi küldetést tölt be: az új világ építőinek első soraiban halad. A magyar kommunisták, a szocialista Magyarország dolgozóinak eredményei, amelyeket a gazdaság, a tudomány és a kultúra területén, a népjólét emelésében értek el, azok az új távlatok, amelyeket az ország gazdasági és társadalmi fejlődése előtt az MSZMP XII. kongresszusa nyitott meg, kézzelfoghatóan bizonyítják a szocializmus hatalmas lehetőségeit. A jelenlegi nemzetközi helyzetben — ahogy azt az SZKP Központi Bizottsága 1983. júniusi ülésén Jurij Andropov elvtárs is hangsúlyozta — a szocializmus jelenít a nemzetközi kapcsolatokban az egészséges szellem legkövetkezetesebb védelmezőjét, védelmezi az enyhülés még megoldanánk. Megtanultunk reálisan gondolkodni, de nehézségeink ellenére mégis optimisták vagyunk; bízunk abban, hogy pártunk vezetésével, dolgozó népünk alkotóerejére támaszkodva, az eddiginél jobb munkával, képesek vagyunk kitűzött nagy céljaink elérésére. Erőinket megsokszorozza, bizakodásunkat növeli, hogy munkánkban támaszkodhatunk a szocialista közösség országaira. A szocialista államokkal megvalósuló szoros együttműködés keretében különleges jelentőséget tulajdonítunk a Szovjetunióhoz fűződő kapcsolatainknak. A magyar—szovjet barátság, népünk békéjének, hazánk függetlenségének, szocialista építömunkánk- nak legfőbb nemzetközi támasza, e barátság erősítése alapvető nemzeti érdekünk. Azonosak szocialista, kommunista elveink, közösek céljaink és érdekeink, s ezen a szilárd talajon a jövőben is együtt haladunk a Szovjetunióval. Elvtársik! Kegyelettel hajtottunk ma fejet a Nagy Honvédő Háborúban elesett hősök emléke előtt. A Dnyeper-parti monumentális emlékmű, a kardot és pajzsot hazája fölé emelő női alak a szovjet nép, Szovjet-Ukrajna törekvéseinek szimbóluma. A magyar nép a szovjet néppel, minden szocialista ország népével együtt büszke szabadsagára, vívmányaira, és kész arra, hogy. azokat minden körülmények között megvédje. Külpolitikánknak nincs fontosabb célja, mint békénk és biztonságunk védelme. Párt- és kormányküldöttségünk tárgyalásai ismét igazolták, hogy azonosan ítéljük meg a Világpolitika fő kérdéseit. Ügy látjuk, hogy a szocialista országoknak a világ felelősen és reálisan gondolkodó politikusainak, a békéért aggódó tömegeknek közös fellépésével, megakadályozható a háAz ajándékért Nyezabitovsz- kij vezérigazgató mondott köszönetét, s a látogatás emlékére átnyújtott Lázár Györgynek egy intarziaképet, amely Kijev jelképét, a dús lombú gesztenyefát. ábrázolja. és a béke, minden nép, s az egész emberiség érdekeit. Örülünk. — folytatta Vlagyimir Scserbickij —, hogy a szovjet és a magyar nép, amelyeket a célok és az eszmék egysége köt össze, határozott léptekkel halad együtt a leninizmus zászlaja alatt, vállvetve küzd Európa biztonságának megerősítéséért, a világ békéjének megőrzéséért. Engedjék meg — hangoztatta pohárköszönlője végén Vlagyimir Scserbickij —, hogy biztosítsam Önöket, kedves magyar elvtársaink: nagyra értékeljük a megbonthatatlan szovjet—magyar barátságot, és toyábbra is minden tőlünk telhetőt megteszünk annak érdekében, hogy erősítsük pártjaink és népeink internacionalista egységét. bőrű, a nukleáris katasztrófa. Olyan Európát akarunk, ahol nincsenek atomfegyverek, ahol társadalmi rendszerére való tekintet nélkül minden állam, minden nép az egyenjogúság, az egymás iránti tisztelet és a kölcsönös megértés jegyében él és boldogul. Az emberiség közös érdeke, hogy megfékezzék a világ szellemi és anyagi erőit tékozló fegyverkezési versenyt, s Földünkön ói béke szilárd és ' tartós legyen. Közös védelmi szervezetünk, a Varsói Szerződés léte és tevékenysége, a világbéke, a nemzetközi biztonság ügyét szolgálja. A Magyar Népköztársaság, egész népünk támogatja a Szovjetunió következetes lenini politikáját, nagyra becsüli rugalmas állásfoglalásait, megegyezési készségét, békejavaslatait. . Pártunk, kormányunk, tekintettél annak különleges fontosságára, a maga részéről arra törekszik, hogy erősödjék a szocialista országok egysége, a népeink vívmányainak védelmét. a béke megőrzését szolgáló közös cselekvése. Saját, önálló nemzetközi tevékenységünkkel is közös ügyünket, a béke megőrzését, a társadalmi haladás előmozdítását kívánjuk szolgálni. Kedves Elvtársak! Barátaink! Befejezésként még egyszer hangsúlyozom: méiy meggyőződésem, ^íogy párt- és kormányküldöttségünk látogatása a Szovjetunióban tovább gazdagítja barátságunkat, hasznosan járul hozzá sokoldalú együttműködésünk fejlődéséhez. Kádár János ezután’ a Szovjetunió Kommunista Pártjára, a testvéri szovjet népre, Ukrajna Kommunista Pártjára és népére, a magyar és szovjet nép megbonthatatlan barátságára, Scserbickij elvtárs, és valamennyi kedves vendéglátó egészségére emelte poharát. Nem nagy a sajóhídvégi határ. Az egész Rákóczi Termelőszövetkezetben mindösz- sze hatszáz hektárt foglalnak el a kalászosok. De úgy tűnik, ahhoz mégis elég nagy, hogy a kombájnok eltűnjenek benne. Legalább félórát keressük az üzemgazdásszal. Végh Ernőnével azt a táblát, ahol aratnak a gépek, de mindig kiderül — mivel a szalma már renden van — hogy már onnan is tovább mentek. Végül győz a megérzés, Köröm határában megtaláljuk a porfelhőt, amely jelzi, hogy itt dolgoznak a kombájnok. AZ UTOLSÓ TÁBLA És itt van az elnök is, Vadas József: — így az aratás végére már csak a legkijsebb táblák maradiak. Ez nemcsak hagyomány nálunk, hanem az üzemszervezési, gazdaságossági okok indokolják. A betakarítás javán már túl vagyunk, sőt a gabona zömét már Miskolcra szállítottuk. így ezeknek a kis tábláknak a termése Ynár a mi magtárunkba kerül. Ez — mutatott rá a barnuló búzára — az utolsó kenyérgabonatábla. Még van egy kis árpánk, de rövidesen végzünk az egész aratással. Akár értékelni is tehet a nyár legnagyobb munkáját. Egy órára az iroda hűsébe menekülve az elnök meg is próbálja: — Egy hónappal ezelőtt meg fogadást is mertem volna kötni, hogy felülmúljuk az eimúlt év 5,4 tonnás rekordhozamát. Nos, az aszály elvette étvágyunkat, bár amit terveztünk, azt le is aratjuk. Sajnos, az árpát még jobban károsította a szárazság. Annyira gyengén termelt, hogy egyenesen annak örülünk, hogy kis területen, mindössze 120 hektáron termesztettük. Végső soron a tapasztalatok levonása utón, mi a tanulság? Mármint ki lehetett volna védeni az aszályt? — Semmi esetre sem. Az agrotechnika, a tápanyag- utánpótlás megfelelő volt, az aratás is talán idén a legszervezettebb. Bár, ha kevesebb árpát, s több búzát vetünk, akkor jobban jártunk volna. A kenyérgabona jobban bírja a hőséget. Ezért gondolkodunk azon, hogy jövőre a búza területe megint növekedni fog. Mint az utóbbi években legtöbbször. PONT FORDÍTVA Pedig a kis méretű gazdaságokban a jövedelem fokozása érdekében intenzív kultúrákat kellene vetni, hogy azok nagyobb árbevétele nagyobb jövedelemhez juttathassa a gazdaságot. Ezzel szemben Sajóhidvégen erőteljesen csökkentették a borsó, s a burgonya területét, a zöldség már nem fog teremni a határban, amíg a termálkútra alapozott primőr, palántatermesztés any- nyira ráfizetéses, hogy a vezetőség „kegyelmi döntése” nélkül már régen felszámolásra került volna. Ezek szerint a szövetkezetben pont fordítottak a bevált jövedelmezőségi szabályok?— Napjainkban igen. A zöldségért nevetséges árat kaptunk — néha a primőrért is —, a borsót eredményesen termeszteni nem tudtuk, az elmúlt évben burgonyából olyan túltermelés volt, hogy húsz százalékkal romlottak a jövedelmezőségi viszonyok. Alacsony áron tudtuk csak eladni a terményt, közel kétmillió íorinttal kevesebb árbevételt értünk el. Annyira közeledtünk a ráfizetéses termelés határához, hogy idén már csak 82 hektáron ültettünk burgonyát. És helyére megint búza került, amit vita nélkül, a szabványok merev értelmezése helyett, azonnal átvesznek, s amely így jóval kifizetődőbb. Ráadásul a szövetkezet megkíméli magát a burgonyaszedés, -szerződéskötés izgalmaitól, hiszen erre a munkára egyre nehezebb munkaerőt találni. De tartani lehet attól, hogy az elmúlt évihez hasonló átvétel, s ármódosítás után, jövőre nem fog érkezni burgonya Sajóhídvégről. Elvégre egy szövetkezetét nem lehet kötelezni arra, hogy azt termelje, amire ráfizet. így ez a kis területű gazdaság ugyanarra a növényekre kezd szakosodni, mint a tőle pár kilométernyire fekvő, ötször nagyobb területet birtokló hernádnémeti gazdaság. Mert érdeke • ezt kívánja meg. Vajon megyénk zöldségtermesztésének érdeke is? MASODVETÉS ES MELLÉKÜZEMÁG Viszont kétségtelen, hogy jó adottságaikat, a kevésbbé intenzív kultúrák termesztésében ki is használják. Vadas József: — Sokat kísérletezünk; Igyekszünk a mi vidékünknek legjobban megfelelő fajtákat, legoptimálisabb tápanyag-utánpótlást, s haté-; kony vegyszereket megtalálni. Jelenleg négy kísérlet folyik területünkön. Az Északmagyarországi Vegyi Művek nálunk próbálja ki napraforgón, s kukoricán az új herbicidjeit. A növényvédelmi állomás az irányított növénytáplálási rendszert vizsgálja. Ráadásul 41 hektáron másodvetésként olyan szuperkorai kukoricafajtákat vetettünk, amelyek képesek jó minőségű silót adni. Már harmadik éve hasznosítjuk így a tarlót, az eredmények meggyőztek minket arról, hogy a másodve- téseknek jelentős szerepük lehet. Hiszen erről a 41 hektárról annyi tejes érésben levő tömegtakarmányt takaríthatunk be, hogy kukoricaterületünk szabadul fel árunövény-termesztésre. A kiemelkedő hozamoknak köszönhetően a növény- termesztés az elmúlt évben közel ötmillió forint ágazati eredményt mutathatott fel! Vagyis a jól üzemelő melléküzemágakkal együtt tartósan biztosit egy öt-hatmillió forint közötti gazdasági nyereséget. Az elnök: — Ez is a célunk. Minden évben sikerült valamivel több eredményt elérni. Várhatóan így lesz idén is. Nagyon sokat köszönhetünk kis ipari üzemeinknek.- Ezeket az ellenőrzés fontossága, s a helybeli munkaerő lekötése miatt községeinkben telepítettük le. Van konténerja- vitó, kabelhulladékot hasznosító, műanyag granulátumot mosó-tisztító részlegünk. Idén mintegy kétmillió forintot ruháztunk be egy cipőfelsőrészt varró üzem létrehozásába. Ez újabb huszonöt asszonyunknak ad munkát, s évi 2,5 millió forint árbevételt biztosít. De hogy sikeresen záruljon az év, annak alapvető pillanata volt az a kép, amikor az utolsó kombájn is kalászok híján, felemelte ai tarló rendjei közül vágóasztalát. :— kármán — Kádár János: Megbízatásunkat sikerrel teljesítettük Tisztelt Scserbickij Elvtárs? Kedves Elvtársak, Barátaink! \ ! Mindenekelőtt engedjék meg, hogy küldöttségünk nevében köszönetét mondjak Scserbickij elvtárs meleg szavaiért, meghívásukért, és azért a vendégszerető fogadtatásért,, amelyben bennünket. részesítettek. Élve az alkalommal, átadom Önöknek és az Önök személyében Szovjet-Ukrajna népének a magyar kommunisták, egész népünk forró üdvözletét, baráti jókívánságait. Elvtársak! A társadalmi haladás, a szocialista építés útjára lépett magyar népnek kezdettől fogva igaz barátja, szövetségese, hatalmas támasza, felszabadítónk, a nagy szovjet nép. Küldöttségünk azzal a megtisztelő feladattal jött a Szovjetunióba, hogy keressük sokoldalú együttműködésünk további bővítésének lehetőségeit, erősítsük megbonthatatlan barátságunkat. :' Látogatásunk végéhez közeledve, nagy megelégedéssel mondhatom: utunk eredményes volt, megbízatásunkat sikerrel teljesítettük. Az egyetértés, a kölcsönös bizalom és a közös tenni akarás jellemezte megbeszéléseinket Jurij Andropov elvtárssal és más szovjet, vezetőkkel. Meggyőződésünk. hogy tárgyalásaink, elvi megállapodásaink új lendületet adnak együttműködésünknek, hozzájárulnak kapcsolataink további fejlesztéséhez, népeink javára. közös nagy ügyünk, a szocializmus és a béke hasznára. A'magyar párt- és kormány- küldöttség szovjetunióbeli látogatásának fontos eredménye, hogy meggyőződésünk szerint, az elmúlt napokban tovább erősödött a magyar— szovjet barátság. Elvtársak! Élményekben gazdag napok után térünk haza. Amit láttunk, amit tapasztaltunk. ismételten arról győz meg bennünket, hogy a szovjet emberek nagy odaadással munkálkodnak; az új társadalom felépítésén, a béke védelmének, népük boldogulásának érdekében.' Á magyar kommunisták, egész népünk őszintén örül azoknak a kiemelkedő sikereknek, amelyeket a Szovjetunió népei, a Szovjetunió Kommunista Párt ja XXVI. kongresz- szusának határozatai alapján a népgazdaság fejlesztésében, az életszínvonal emelésében, a társadalmi viszonyok tökéletesítésében elértek. Külön öröm számunkra, hogy látogatásunk utolsó napját Kijevben, a hazánkkal szomszédos testvéri Ukrajna fővárosában tölthetjük. Barátokhoz, küzdőtár- sakhoz jöttünk. Szemünk láttára szépül, gyarapodik, gazdagodik Szovjet-Ukrajna. A szocializmus talaján, a Szovjetunió népeinek nagy családjában Önök ofyan sikereket értek el, amelyekre jogosan lehetnek büszkék. Az ukrán nép szorgalma és alkotóereje jól kamatoztatja földjük gazdagságát. Hazánkban jól ismerik az * Önök országát, tisztelik és nagyra becsülik az ukrán kommunisták, az ukrán nép munkáját. Mi, magyarok, őszintén örülünk az ukrán ipar sikereinek, élenjáró mezőgazdasági eredményeinek, tudományos vívmánj'aiknak. Népeink történelmi kapcsolatai, a szocializmus korszakában magasabb szintre emelkednek, új tartalommal telítődnek. A szélesedő tapasztalatcsere, ipari és mezőgazdasági üzemeink bővülő kapcsolatai. a jövő mindannyiunk számára előnyös útját jelzik. Az e téren meglevő lehetőségek kihasználása jól szolgálja a Magyar Népköz- társaság -és a Szovjetunió sokoldalú együttműködésének további bővítését is. Elvtársak! A magyar nép, a Magyar Szocialista Munkáspárt XII. kongresszusán kijelölt úton halad. Belpolitikai életünk kiegyensúlyozott, a nép ha- N talma szilárd, töretlenül, eredményesen folyik hazánkban a szocialista építőmunka.' Tisztában vagyunk azzal, hogy sok és bonyolult feladatot kell Díszvacsora a magyar vendégek tiszteletére