Észak-Magyarország, 1983. július (39. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-17 / 168. szám
1933. július 17., vasárnap ÉSZAK MAGYARORSZÁG 5 Ebben az évben új 0 színfolttal bővült lengyelországi testvérmegyénk, a katowicei vajdaság és Borsod szép hagyományokra visszatekintő kapcsolata. A két megye pártbizottsága között tavasszal folytatott tárgyalásokon megegyezés született arról, hogy a július 4-töl október lü-ig terjedő időszakban nyolcszáz lengyel éoítőtáborozó egyetemistát és háromszázhetven úttörőt fogadunk megyénkben. Katowicei barátaink viszont a borsodi úttörők számára biztosítanak üdülési lehetőséget a vaidaságban. A lengyel diákok számára megyénk vállalatai, gazdaságai és termelőszövetkezetei biztosítják a munkavégzés lehetőségét. A július 4-én érkezett fiatalok a Borsodi Vegyi Kombinátban, a Borsodi Erdő- és Fafeldolgozó Gazdaságban, valamint az Észak-magyarországi Állami Építőipari Vállalatnál dolgoznak. A különböző egyetemekről érkezett diákok fizikai munkát végeznek és a csoportok többsége, teljesítménybérben dolgozik. A teljesítmény növelésére, több helyen külön jutalmakat tűztek ki. A foglalkoztató vállalatok előnyös feltételek mellett biztosítják a diákok számára a szállási és étkezési lehetőséget, a szabad idő kellemes eltöltésére pedig színvonalas kulturális és sportprogramokat szerveznek. A fiatalok keményen dolgoznak, de a délutáni szabadidős programok jól szolgálják a munka utáni felfrissülést. Az építőtáborozók következő csoportja július 18-án érkezik a Borsodi Erdő- és Fafeldolgozó Gazdaságba. Ezt követően az őszi szüreti munkára jönnek lengyel fiatalok a bogácsi, a mezőkövesdi, a szenlistváni termelőszövetkezetbe, valamint a Bodrogközi Állami Gazdaságba. Sz. S. Megyénk vállalatainál már hagyomány, hogy a frissen végzett, „szabadult” szakmunkásokat leendő vállalatuk vezetői fogadják, s elbeszélgetnek velük munkájukról, feladataikról. Így van már ez a vendéglátóipari vállalatok esetében is. A héten például fiatal cukrászokat, szakácsokat, vendéglátóipari eladókat fogadtak Kazincbarcikán, a Napfény étteremben. Az összesen 41 fiatal szakmunkás a közelmúltban fejezte be tanulmányait,. illetve a gyakorlatokat a miskolci és az ózdi tanintézetekben. Mindannyian a Borsodi Vendéglátóipari Vállalat dolge ,ői lesznek. Munkájukra, szaktudásukra, szorgalmukra nagy szükség van a vállalat különböző éttermeiben, cukrászüzemeiben, hidegkonyhai egységeiben. A fiatalokat a vállalat gazdasági vezetői tájékoztatták feladataikról. Beszéltek arról is, hogy mit vár a ma vendéglátása a szakmunkásoktól, milyen munkával lehet elérni a kitűzött célokat. A KISZ és a szakszervezet vezetői pedig elmondták, hogy milyen lehetőségeket nyújtanak a vállalat különböző társadalmi szervezetei a dolgozóknak. Csík a Iicniíokoii! Sose felejtem el első ki-! sérleteimet a homlokra tevős I hőmérővel. Bemutatni nem I kell, bizonyára sokan isme-1 rik azt a vékony, keskeny ■■ csíkot (hivatalos nevén iáz- jelző csík), amely néhány év-1 vei ezelőtt jött divatba és forgalomba, s eleinte vitték, kapkodták, főként azok a kismamák. akiknek a csemetéi még pelenkában rugdalóztak, ennélfogva kicsomagolásuk, hőmérőzésük nem kevés időt és energiát emésztett fel. * Sosem felejtem az első kísérletemet, mert ahányszor a még szintén „csomagolt korban” lévő gyermekemre helyeztem, minden alkalommal mást mutatott. Egyre idegesebb voltam, a gyerek ordított, percig se csodálkoztam hát, hogy végül az én homlokom is u hőemelkedés színeibe futott. — Egyen meg a fene! — dobtam egy fiók mélyére, azzal a mellékgondolattal, hogy mit is várhat az ember 16 forint 70-ért. Később még az is vigasztalt, hogy nemcsak nekem nem vált be a lázjelző csík, hanem az ismeretségi körömben senkinek. Hol ezt mutatott, hol azt, még az annyira hangoztatott „tájékoztató jelleg” funkciójának sem tett eleget. S hogy miért jutott eszembe mindez? A lázjelző csík mostanában is divatos, a legtöbb patikában fellelhető, bár nem tartozik a „kötelezően készletben tartandó” i termékek közé. Utánrendelés i ott történik, ahol a készlet ' elfogyott, s ennek mértéke a forgalmas gyógyszertáraknál is igen változó: van ahol 10- et, van ahol 40—50 darabot vásárolnak havonta. A gyógyszerészek készségesen árulják, jóllehet véleményük erősen megoszlik e hőmérő-pótló megbízhatóságát illetően .. . És most jöjjön egy rövid kis információ, amelyet nemrégiben olvastam a Műszaki Elet legutóbbi számában. „A j beteg homlokára tapasztott J műanyag csík lá/mérök pon- ' tatlanok, nem lehet pótolni I velük a hagyományos higa- j nyos lázmérőket — állapítja | meg az amerikai orvosszö- I vétség tudományos folyóira- ! tának legutóbbi száma. Ösz- szehasonlító méréseket vé- : gezve, a két hőmérő típussal, j csak a mérések egyharmadá- ban egyeztek meg az ada- | tok. A műanyag csík hőmérők az esetek többségében kisebb lázat, alacsonyabb hőmérsékletet mértek. Valószínű, hogy túlságosan befolyásolja működésüket a helyiség hőmérséklete, továbbá a homlok nedvessége és zsírossága.” Első ösztönös mozdulatommal a homlokomhoz nyúltam, és arra gondoltam, lámcsak, a sok személyes, bosszankodó véleményt most tudományosan is igazolják. És ők csak tudják, hiszen tőlük, a tengeren túlról került hozzánk. De minek? — keresztény Honismeret a már inkább csak az olyan népmesékből, mondókák- ból átderengő kurjonga- tás a drótoznyi, fótoznyi, ám azok, akik Miskolc vagy Debrecen környékén a kisebb falvakban, a tanyák között barangolnak, egyszer-másszor még ma is meghallgathatják ezt a hosszan elnyújtott kiáltozást. A drótozok, foltozok ősi mestersége ma is él. Igaz, a kutatók szerint csak nehány vándoriparvs kínálgat ja szaktudását, de járásuk-kelésük mégis arra utal, hogy váltig érdemes egy-egy lyukas lábast éppé tenni, egy-egy repedt fazék oldalát dróttal behálózni. Azt, hogy az útkoptatók- nak ez a különös csapata mióta járja a dombokat meg a lapályokat, viszonylag pontosan tudjuk. Ugyanígy azt is, hogy miért kényszerültek erre az örökös helyváltoztatásra. Nos, a drótosok — s velük együtt az ablakosok — a XVIII. század második felében, a XIX. század elején az egykori Felsö-Magyaror- szág tájairól azért rajzottak szét, mert a gyengécske föl- dű Nyitrában, Sárosban, Árvában egyszerűen nem tudtak megélni. S mivel szülőhelyük környékén üveghuták működtek, hát ott összevásároltak mindenféle üvegneműt, hogy azt aztán a délebbi vidékeken pénzzé tegyék. Azok a legények, férfiak pedig, akik korábban megjárták Csehország vagy Szilézia kohóit s ott többé-kevésbé magukévá tették a fémes mesterségek néhány alapfogását, drótokat, lemezeket rakosgattak a hátibatyujukba, és azokkal kezdtek el házalni. A legszegényebb vidék Trencscn környéke volt. Onnan bandukolt el a legtöbb vándor, bízva a szerencsében, hogy minél több törött edény, repedt ablak kerül majd az útjába. Magyarországra is ezek az északabbról vándorló mesterek származtatták át a drótozás, üvegezés tudományát. S tehették ezt annál is inkább, mert a Zemplcn-hcgyDrótozott cserépedény ségben szintén működtek üveghuták, ahol a javításhoz szükséges kellékeket be lehetett szerezni. (Ezek a huták — hacsak nevükben is, de máig élnek. Három helységnév emlékeztet rájuk: Kishuta, Nagyhuta, Vágáshuta.) Hogy miféle feladatok vártak a drótosokra ? Téved, aki azt hiszi, hogy csak úgy körbehálózták a rájuk bízott cserépedényt. Megvoltak ennek a drótos védelemnek a szigorú szabályai, amelyek nem kevesebb, mint ötféle kötéstípust írtak elő. Volt például keresztkötés, hosszanti kötés, fenékkötés stb. E kötéstípusokon belül pedig még külön kellett; tudni a drótok vonalvezetését; mármint azt, hogy derékszögben, cikcakkban, avagy másként találkozzanak a fémszálak. A foltozás sem volt egyszerű feladat. Külön kellett érteni a fazekak, a lábasok, a mosogatók lyukainak eltüntetéséhez, és szintén eleget kellett tenni az olyan kéréseknek is, ha a háziasz- szony — mondjuk — egy új bádogsütőt akart. A drótosok háton hordott ládájában, az ún. krosen Icában tehát soksok szerszámnak, kelléknek kellett lapulnia. Az üvegeseknek nem kro- senkájuk, hanem egy annál jóval nagyobb krosnájuk volt, benne olykor félmázsá- nyi üveglappal és a javításhoz szükséges szerszámokkal. Nyilván az üvegesek nehéz és törékeny poggyásza magyarázza, hogy ők csak kisebb körzetekben javítgattak. Ellenben a drótosok messzi országokba is elvetődtek; egyik ük-másikuk még az óceánon túlra is áthajózott, amikor a legmélyebb volt a kivándorlásra serkentő gazdasági válság a századfordulón. A drótosok,, üvegesek örökös vándorlása persze igencsak átrendezte családjaik életét. Szinte alig látták őket, és amikor évente egyszer- kétszer — vagy még ritkábban — hazatértek, érkezésük ünnep volt a javából. Üjbóli elindulásuk pedig nagy-nagy készülődéssel, sütéssel-főzés- sel járt. E derék vándoriparosok — akiknek száma 1900 táján több mint kétezer volt — akkoriban kényszerültek más kenyérkereset után nézni, amikor az ipar olcsóbb edényeket dobott piacra, és a drótozásra, foltozásra már nem volt szükség. S hogy néhányan azért még ma is űzik ezt a reparáló mesterséget? Ez nyilván azért van, mert tényleg máig akadnak olyan csuprok, szilkék, amelyeket, noha repedtek, vétek eldobni, meg aztán azok az idősebb mesterek sem igen tudnának már új életet kezdeni, akik a háti ládák cipelésébe meg a kur- jongatásba az elmúlt évtizedek alatt úgy beleszoktak ad: Jegyzet Az átviteltechnikái kapacitások bővítésében lényeges változások történtek az elmúlt évtizedek során. Ennek eredményeként, ahol lehet, már ma is a legfejlettebb technikát alkalmazzák, amely alkalmas 1000—2000 telefon- beszélgetés egyidejű átviteléhez. Megjelent az ún. időosztásos átviteltechnika is. Közismert: a gyorsan hadaró beszédet annak ellenére is megértjük, hogy a beszélő a szavakat elharapja, mert fülünkkel a szavaiból hangmintát tudunk venni, s ezt a mintát ki tudjuk magunkban egészíteni. Az időosztásos kancsoló elektronikus berendezése a századmásodoerc századrésze alatt képes ilyen mintát venni, s a mintavétel közötti időbe belefér több száz másik telefonáló szavaiból kivett minta is. Az időosztásos telefon persze „nem harapja el” a szavakat, hanem a hangmintákat rendre összerakja. Az eredmény az, hogy külön vonalak kiépítése nélkül is ugrásszerűen növelni lehet a távbeszélőhálózat teljesítményét, s ugyanazon Tökéletesebb telefonálás a vonalon egyszerre többen is beszélhetnek, anélkül, hogy egymást zavarnák. Ez persze csak akkor lehetséges, ha a kábeles átvitelben semmi zavar nincs. i Képünkön c korszerű műszert (méröhidot) láthatjuk, a TELMES Műszeripari Szövetkezet vásári oklevéllel kitüntetett produktumát A modern átviteltechnikában jelenleg legelterjedtebb az úgynevezett koaxiális kábel, amely lehetővé teszi a telefonbeszélgetések többcsatornás lebonyolítását. Ezekkel a kábelekkel viszonylag kevés gond van. Annál több a ma még szép számban megtalálható hagyományos kábelekkel, amelyeknél a fokozott beázásveszélyen kívül — az egyik legfőbb kellemetlenség. a szomszédos kábelek közötti áthallás. Éppen ezért az érnégyesekből, vagy érpárokból felépített szimmetrikus kábeleknél az áthallás megszüntetésére, a hangfrekvenciás kábeláramkörök külső eredetű zajának csökkentésére egy olyan berendezést kellett kifejleszteni, amely- ivei lehetővé válik a kábelerek közti kapacitáskülönb- ség kimutatása, a földcsatolások kiegyenlítése. D e jő szokás is volt a házak elé kirakott kis- pad! Lehetett rajta alkonyaikor levegőzni, fanyar- édes szagú, méla csordát nézni, öregasszonyoknak hiúz- szemekkel pletykálkodni, a házbélit hazavárni, a gyerekeknek hacsak rebbenésnyi időre is, megülni... egyszóval sok olyasmire jó volt, amit ma mér úgy hívunk: egymás közti kommunikáció... Volt? Megvan az ma is. Biztosan sokan észrevették már ennek félszeg kísérleteit a bérházak tövében, jóllehet a teheneket benzingőzös autócsorda váltja fel, egyebekben azonban akad látnivaló éppen elég, hiszen sötétedésig, sőt, még azon túl is, lámpafénynél viháncol itt a toronyházak virgonc ifjúsága. Bizony jó dolog a kispad. s különösen akkor, ha nemcsak a bámész üldögélés eszköze, hanem fontos funkciója is van: a lábroggyan- tó várakozás helyett szussza- násnyit ülni, cekkereket lerakni, gyereket odaparancsolni, negyed újságot átböngészni, míg befut a busz. Jő dolog lenne, ha lenne. A legtöbb buszmegálló azonban üresen ásítozik. Ingerülten toporognak az emberekj kínlódva váltogatják a lábukat, ami a kor előrehaladtával egyre fáradékonyabb, s darab idő múltán már szatyrok, táskák rogynak a földre, ennyivel könnyebb legyen legalább. Városszerte sok a buszmegálló, pad viszont alig akad. Miért? Időtlen idők óta várunk egy 31-est a Lévay utcán, S ha fölöttünk nem susorász- nának kérges törzsű famatuzsálemek. már porig sújtott volna minket a hőguta. Ájul- tan ténfergünk, toporgunk, s egy öregűr kínjában félpercenként igazít egyet egvre csálébban álló kalapján. Végül nem bírja tovább, s le nem véve rólunk a szemét, lassan hátraíarolva, mint egy vörösre főtt rák, villámsebesen lezuttyan a kerítés keskeny kőpárkányára. Arcán végtelen megkönnyebbülés ömlik el, pedig csak fél „hátsó fertállyal” ül. ugrásra készen, De mi még azt is irigyeljük... K. G, , i