Észak-Magyarország, 1982. október (38. évfolyam, 230-256. szám)

1982-10-19 / 245. szám

1982. október 19., kedd ESZAK-MAGYARORSZAG 5 Üstben fő az „igazi" A szilva átváltozása Riportunk Siolasienden, felvételünk Bükkzsércen, Hók Sándorné portáján készült a lekvárfözésröl. Mintegy bizonyságául annak, megyeszerte él még e hasznos hagyomány. Fotó: Laczó József Azon a napon, az ősz • kellemével még nyarat hitegetett, bár a leve­gőben úszó ökörnyál már sejtette: a végét soha nem kívánt nyárias klíma utolsó ragyogásának vagyunk ta­núi. Sőt, a levegőben az il­lat nyilvánvalóan az ősz je­lenlétét bizonygatta. Azét az évszakét, amely ugyan e na­pon fényesen ragyogott, de talán már éppen holnap hi­deg széllel, esővel a jellem­zőbb, zordabb arcát muto­gatja. E napon azonban — mint mondom — még nyár volt a naptár szerinti őszben, páro­sulva azzal az édes, semmi máshoz nem hasonlítható harmadik évszaki illattal, amely ott a szalaszendi utca felett „megcukrozta” a le­vegő minden fejtekét. On­nan az egyik kert felől jött, a levelét pergető nagy diófa alól. Lassú méltósággal ter­jengve, szinte úszva a nyári díszeit levetkőző kert felett. Ott az öreg fa sátra alatt egy üstház állt. Alig pipáló kéménnyel, belsejében pa­rázsló tűzzel. S az a tűz az üstnek, még pontosabban az üstben rotyogó szilvának ad­ta melegét. Az pedig illatát tovább a levegőnek ... Az üstház mellett asszony állt, állandóan mozgó kezé­ben furcsa kavarófával. Az­nap, s ott a szalaszendi Roz- gonyi-portán özv. Rozgonyi Jánosné lekvárt főzött. Ügy, ahogy szokás: üstben, szil­vából, szilvalekvárt. — Szokás? — kérdeztük, mert azt talán mondanom sem kell, az az illat, és az a látvány minket is odacsalt az üstház mellé nézelődni, beszélgetni. — Errefelé még igen. Ahol terem lekvárnak való szilva, ott főznek lekvárt. Inkább az a baj, hogy nincs minden évben szilva. Tavaly például emiatt nem tudtunk főzni. Ennek ugyanis a bercencei jó — válaszolta. — Már fél ötkor felkeltem és hozzáfog­tam. Annyi a dolog ilyenkor, hogy ki sem látszunk belőle. Krumpliásás, gyümölcs- és babszedés, nem is beszélve a mindennapi házimunkáról, főzésről, mosásról, takarítás­ról ... Mindezeket az üst tartal­mát állandóan kavargatva mondta, szemét nem véve le az egyre jobban besűrűsödő szilvaízről. — Ügy nézem, ha ez a „tűzrakat" elég, jó lesz. Hogy mikor jó? — ismételte köz­bevetett kérdésünket, amely­hez mint a tudás birtokosa, még nevetett is. — Ha egy kanállal kiveszek belőle, s azt lefelé fordítom, nem pottyanhat ki belőle a lek­vár. Akkor mondjuk rá, hogy jó. Én most a szoká­sosnál is egy kicsit kemé­nyebbre főzöm, mert ki tud­ja, lesz-e jövőre. Márpedig keményebben jobban eláll. Most a vége felé egy kis szalicilt is tettem bele, at­tól ugyancsak tartó,sabb lesz. — A főzés ideje alatt soha nem áll meg a kezében a kavaró? — Isten ments! Dehogy áll! Mindjárt odaégne, le- kozmálna. Kezdetben, ami­kor még nem olvadt meg a szilva, majd pedig a legvé­gén, amikor már elég ke­mény, akkor azzal a lapoc­ka kavarófával kavarom, amit ott látnak a fal mellé támasztva. Közben meg ez­zel a kapakavaróval. Így ne­vezik nálunk, mivel hason­lít a kapához. — A mozdulataiból ítélve, sok lekvárfőzést tudhat ma­ga mögött... Bólogatott és újra neve­tett. — Hát, ami azt illeti, való­ban sokat. Valamikor még rézüstben is főztünk. Akkor üstház sem volt. Földbe ás­tunk egy gödröt, abba tet­tük a rézüstöt úgy, hogy alatta tüzelni tudjunk. — Majdnem elfelejtettem megkérdezni: egyáltalán sze­retik a szilvalekvárt? — Persze, hogy szeretjük. Gombócba, derelyébe. krump- lilángoson. Finomság ez. Mert nehogy azt gondolja, ez is olyan, mint a bolti. Égés föld a különbség a kettő kö­zött. Az elmondottakhoz — le­kicsinylő mosollyal — még legyintett is egyet. így beszélgettünk a szala­szendi Rozgonyi-portán, az üstben rotyogó, sűrűsödő, cukrosodé lekvár mellett. A lekvárfőzésről. Amikor elbú­csúztunk, még nem főtt meg Rozgonyiné idei szilvaíze. — Lányom! — kiáltott en­nek ellenére a konyhában tevékenykedő asszonylányá­nak. — Hozzál csak gyorsan kanalat! Már csak nem men­nek el úgy, hogy meg sem kóstolják! Hajdú Imre Legfelsőbb Bíróság Levél Kistokajból Az élettárs jogai Egy fiatal tisztviselő és egy elvált asszony tizenöt évvel ezelőtt ismerkedett meg egymással. Később a férfi részletfizetésre örökla­kást vásárolt, majd az asz- szony is. mint élettárs, oda­költözött és a törlesztéseket közösen fizették. Négy évig éltek együtt, azután a tiszt­viselő megmondta: mást sze­ret és azt feleségül is vette. Az elhagyott asszony a há­zaspár ellen pert indított. Ebben annak kimondását kérte, hogy az öröklakás fele része „élettársi közös szer­zés” címén őt illeti meg, egy­ben azt is kívánta, hogy a lakás kizárólagos használa­tára őt jogosítsák fel és a házaspár onnan költözzék el. Az elsőfokú bíróság dön­tése szerint az elvált asz- szonyt a lakás négytized, a másodfokú bíróság szerint fele része illeti meg és a há­zaspárt a lakás kiürítésére kötél ezték. Törvényességi óvásra az ügy a Legfelsőbb Bíróság elé került, és így mód nyílt arra, hogy az élet­társi jogokkal kapcsolatos álláspontot tisztázza. — Előfordulhat, hogy há­zas- vagy élettársak nem laknak együtt, mégis gazda­sági közösségben élnek — hangzik a határozat. — A közös lakás az élettársi kap­csolatnak nem előfeltétele. Ilyenkor azonban különös gonddal kell vizsgálni, va­jon csak érzelmi kapcsolat vagy ezen túlmenően, gazda­sági közösség is volt-e kö­zöttük. Ez utóbbit nem je- lanti, ha alkalmanként aján­dékot adtak egymásnak vagy valamelyik kettejük részére főzött, mosott. — Ebben az ügyben a per adatai azt mutatják, hogy amíg nem költöztek össze, mindegyik megtartotta gaz­dasági és életviteli önállósá­gát. így például egymás szü­leivel, hozzátartozóival kap­csolatuk nem volt. Ezért újabb bizonyítási eljárással tisztázni kell, hogy az élet­társi viszony mikor kezdő­dött. Csak ezután lehet el­dönteni, hogy az öröklakás közös vagyonuk-e? Ameny- nyiben az derülne ki, hogy még az asszony beköltözése előtt, élettársi kapcsolat volt közöttük és a lakást ez idő alatt szerezték, úgy a tulaj­donjog hozzájárulásuk ará­nyában illeti meg őket. En­nek eldöntésére mindkettő­jük jövedelmi viszonyait tisz­tázni kell. Ha azonban az állapítható meg, hogy az élettársi kapcsolat az asz- szony beköltözése után kez­dődött, tulajdoni igény nem illeti meg, csak a ráfordított összeget követelheti vissza és a tisztviselőt nem lehet a lakás elhagyására kötelezni. De még abban az esetben is, ha az asszony tulajdoni igénye fennáll és a házas­párnak el kell költöznie, el­helyezésükről neki kell gon­doskodnia. Mindezek alapján a Leg­felsőbb Bíróság mindkét al­sófokú ítéletet hatályon kí­vül helyezte és az elsőfokú bíróságot új eljárás lefolyta­tására kötelezte. Idézet a levélből: „Kondás Józsefné vágyóit, Kistokaj, Táncsics Mihály utca 31. sz. alatt lakunk. Ez évben har­mincéves házasok leszünk. Három gyermekünk van, szé­pen felneveltük őket Lá­nyunk férjhez ment, na­gyobbik fiúnk megnősült. A kisebbik most katona. Saj­nos, kilencévi házasság után a férjem megbetegedett. Gyo­morfekélyre megoperálták, s ezután baj bajt követett. Lá­bai tönkrementek, reumás be­tegség miatt deformálódtak. Teljesen munkaképtelenné vált. Mindennek előzménye, hogy 1945-ten, egy akna robbanása során elvesztette a bal alsó karját, és az egyik szeme világát. 1964-ben szá- zalékolták le... Nagyon igyekszem, hogy a családo­mat ellássam. De férjemen, aki menni alig tud, csak az segíthetne, ha egy jobb kézzel, vagy akkumulátorral hajtha­tó rokkantkerékpárt kaphat- na... Margitkát otthonában ke­restük fel: — Nemigen jellemző rám a kérés — mondja zavartan. — Most sem magamért tet­tem, a férjemért. Már nem bírom nézni, ahogyan szen­ved. Amikor Kondásék összeke­rültek, a maguk erejéből, köl­csön nélkül építették fel há­zukat. Lassan haladtak. Tó- dozták-fódozták a szoba­konyhát, amelyből kétszoba- konyhás, előszobás otthont teremtettek. Az asszony jár­dát, lépcsőt épített, sokat dolgozott- A férj, akkoriban még tehette, fél karral ka­pált, kaszált, hogy besegítsen a közösbe. Ma is van föld­jük. Ezer négyszögöl, ahol kukoricát ' termesztenek. A ház belülről már készen van. Kívülről viszont még hatra van a vakolás. Idővel majd arra te Jut. Pénz. meg Idő is. Habár a legszükségeseb­bekre mindig volt. Igaz, ré­gebben Kondásné a gyéreitek miatt csak a termelőszövet­kezetben dolgozott, később viszont állandó munkahelyet keresett magának. Kellett a pénz, hiszen van olyan hó­nap, hogy ötszáz forintot fi­zetnek ki gyógyszerekre. Nem beszélve az állandó kezelé­sekkel járó költségről. Az idén nyáron pedig egyszerre kerültek kórházba. A férj reumával, az asszony vakbél- gyulladássaL Akkor, amikor a család nagy eseménye volt: a nagy­fiú esküvője, ugyancsak együtt maradt a két szülő. Fiúk az NDK-ban tanult, ott alapított családot. Apja már évek óta otthon volt. asz- szonya pedig nem hagyta ma­gára. A családot a két test­vér képviselte. — Férjem, huszonkét évi betegség után, ötvennégy éve­sen nehezen tűri a bezártsá­got, de tehetetlenek va­gyunk. Egy reményünk még van. Tavaly, a vállalatomnál a KISZ-szervezet felajánlot­ta. elkészíti férjemnek a rokkantkerékpárt. Ez teljesen megváltoztatná az életét. Az­óta reménykedünk és vá­runk ... Megjegyzés: a miskolci Mobil Jármű- és Alkatrész Kereskedelmi Vállalat KISZ- szervezetének tavalyi tagsága megfogyatkozott. Többen ka­tonának mentek, mások szü­lési szabadságukat töltik. Az alig maradt tagok egyikétől a következőket tudtuk meg: — A kerékpárhoz szük­séges alkatrészeket már el­vitték a vállalattól. Amit vál­laltunk, azt hiszem, nem tud­juk teljesíteni... Monos Márt» SPORT BVIK—Talabáüya 1-10-1) Tatabánya, 3000 néző. Vezette: Büki. DVTK: Gulyás — Szlovák, Gi­ron, Teodoru I., Görgei — Ke­letű, Oláh, Tatár, Kiss 1. — Bo­rostyán, Teodoru II. Edző: tír. Puskás Lajos. Tatabánya: Kiss — Horváth, Lakatos, Udvardi, Fischer — P. Nagy, Fiikő, Hermann — Schmidt, Weimper, Kökény. Ed­ző: Dalnoki Jenő. Cserék: Udvardi helyett Ba­rabás, a OS. percben, Kiss I. helyett Kerekes, a <*. percben. Feledi helyett Lippai a S9. percben. A diósgyőri ifik ismét nyertek, 2-1-es sikerükkel megerősítették helyüket a táblázat élén. Remek időben kezdődött a találkozó. A 12. percben Hermann kapásból fölé emelt. Két perccel ké­sőbb vezetést szerzett a Diós­győr. P. Nagytól Tatár elv et­te a labdát és megiramodott. Borostyán és Teodoru II. is kísérte az akciót, Tatár a jobb oldalra kihúzódott Bo­rostyánhoz továbbított. A szélső egy csel után újra Talár elé játszott, aki ügyes mozdulattal a jókor érkező Teodoru 11.-höz gurított. A fiatal játékos pedig nyolc méterről, higgadtan a kapu bal oldalába lőtt, 1-0. A 20. percben Borostyán kisodród­va veszélyeztette Kiss kapu­ját, a „portás” azonban szög­letre mentett. Három perc­cel később csaknem egyen­lített a Tatabánya. Giron fejéről saját kapuja felé per­dült a labda és a felső ka­pufáról visszapattant. A szemfüles Schmidt egyből lőtt, Giron a gólvonal előtt állva a mezőnybe vágta a pettyest. A 25. percben Her­mann távoli labdáját Gu­lyás ki tenyerei te, majd a másik kapunál Kiss I. bom­báját öklözte előre Kiss, Teodoru II. nagy lendülettel érkezett, de rosszul találta el a labdát, s 12 méterről fölé dyrrantott A 34. perő­ben egyenlített a Bányász. Weimperi szabálytalanul szerelte Teodoru. I. (tettéért sárga lapot kapott). A sza- badnígást a „sértett” Weim­per végezte eL Átemelte a labdát a sorfalon, Sch-midt érkezett és 13 méterről Gu­lyás mellett a kapu jobb ol­dalába talált, 1-1. A lefújás előtt Görgei távoli szabad­rúgását Kiss szögletre tisz­tázta. A szünet után erőtlen ta­tabányai próbálkozásokat je­gyezhettünk fel. A 66. perc­ben Kiss 20 méteres sza­badrúgása centiméterekkel kerülte el a kapu bal olda­lát. A 73. percben Kökény beadását Schmidt spárgázta kapura. Gulyás előrevetődve azonban biztosan ölelte mellre a pettyest. A 90. percben Borostyán sokat ígé­rőén tört előre, kicselezte Lakatost, közben kisodró­dott, és lövését Kiss meg­fogta. Erőteljesen kezdtek a csa­patok, hamar kialakultak a párok. A kulcsemberek meg­különböztetett .figyelmet es testőrt is kaptak. Oláh pél­dául egykori klubtársát, Fü- kőt kísérte el a pálya min­den részébe. A DVTK a vé­dekezésre összpontosított es gyors ellentámadásokat ve­zetett. Az egyik lendületes, szemre is szép akciójuk után született meg vezető góljuk. Ezután — ha kis szerencsé­jük van — újabb gólokat is szerezhetlek volna. A né- r hány húzásból felépülő tá­madásaik ugyanis sok ve­szélyt jelentettek Kiss ka­pujára. Változatos, küzdel­mes volt a játék, a kapuk gyakran forogtak veszély­ben. A szünet után továbbra is erőteljesen futballozott a vendégcsapat. A hazaiak ál­talában középen erőltetett támadásait á DVTK védel­me biztosan verte vissza. A diósgyőriek erejéből pedig továbbra is futotta az ellen­akciókra. A kéttagú táma­dósor kellő támogatást ka­pott a középpályásoktól és ha lehetőség kínálkozott, akkor a védők is felfutottak. A ta­tabányaiak kevés helyzetet teremtettek, nem voltak képesek megtalálni a piros­fehérek taktikus játékának ellenszerét. Az MNIC-kudarc után a DVTK várakozáson felül helytállt, helyenként jól és ötletesen futballozott, az egyik pontra teljesen megérdemelten szolgált rá. Gulyás jól védett. Giron magabiztosan rombolt, Teo­dora' ,1., kitűnően semlegesí­tette . Weimpert. A középpá­lyások közül Oláh, Tatár, és Kiss I. nyújtott átlagon fe­lülit. Elöl Borostyán és Teo­doru II- valamennyi meg­mozdulása veszélyes volt. Büki kielégítően bírásko­dott Kolodzey Tamás az nb i Állasa: L Rába ETO 8 7 — 1 25-4 14 2. Ferencváros 8 6 1 1 23-9 13 3. Csepel 8 5 2 1 15-11 12 4. Vasas 8 4 1 3 19-14 9 5. Honvéd 8 4 1 3 13-11 9 6. Videoton 8 4 — 4 38-15 8 7. Ü. Dózsa 8 2 3 3 12-14 7 8. Tatabánya 8 2 3 3 10-12 7 9. Békéscsaba R 2 3 3 12-15 7 10. Pécs 8 3 1 4 11-14 7 Diósgyőr 8 2 3 3 11-14 7 1*. Debrecen 8 2 3 3 8-11 7 33. Haladás 8 2 2 4 8-14 fl 34. ZTE P 2 1 5 8-13 5 15. Nvírervbáza 8 2 1 5 6-13 5 16. MTK-VM 8 2 1 5 7-22 3 Kézilabda Nagykanizsa—Borsodi Bányász 23:17 (10:8). Nagykanizsa. NB I,B. női. A vendégcsapat sok hely­zetet hibázott el. Ld.: Kerti (9), Feketéné (4). Jó: Kerti. Egri Finommechanika—Borsodi Bányász 32:19 (15:7). Eger, Ni3 II. férfi. Gyenge teljesítményt nyújtott a Bányász. Jó: Mont- vai. Lehel SC—Miskolci Spartacus 25:13. Miskolc, NB I/B. női. A már kiesett szövetkezetiek tar­talékos összetételben nem vol­tak egyenrangú ellenfelek. ózdi Kohász—Bp. Spartacus 25:19 (13:7). Ózd, 800 néző. NB I. férfi. Vezette: Andorka, Scho­ber. ÖKSE: Bikki -- Fekete (4), Benői (4), Jakab (3), Sipos (6), HuszH, rvanics (4). Csere: Bo- czák. Nagy. (l), Tiba (3). Be- reczky. Edző: Móró Gábor. Nagy küzdelmet vívtak a cá­pátok. A helyzeteiket jól ki­használó ózdiak megérdemelten nyertek. Jók: Benei, Ivanics, Sipos. Hódmezővásárhely—ózdi Ko­hász 14:12. (7:7). Hódmezővásár­hely, NB I/B. női. A szünet után határozottabban kézilabdá­zott a vásárhelyi együttes. Gd.: Borosné (4), Barcsik (3), Kis- faragóné (2), Szabó, Zsigmond, Szűcsné (l—l). Miskolci EMTE—Tiszávasvári 23:18 (16:8). Miskolc, NB II. fér­fi. A miskolciak a bajnokcsa­patot' győztek le. Jól játszottak, mezőnyben védő- és támadójá­tékban egyaránt felülmúlták el­lenfelüket. Ld.: Csótai (9). Sza­bó (6), Tóth Attila (4), Jancsó (2). Jók.; Tóth András, Csótai, Szabó. Kosárlabda DVTK—Kecskeméti SC 84:73 (40:40). Miskolc, városi sportcsar­nok. 300 néző. NB I. női. Vez.: dr. Frizzy, Halmos. DVTK: Win­ter (37), Aronné (22), Jászka (12), Tóthné (6), Papp (5). Cse­re: Főnyi (2). Edző: Baumann Gáspár. Küzdelmes mérkőzésen értékes győzelmet aratott n di­ósgyőri csapat. A szünet után támadásban és védekezésben egy­aránt Jobbak voltak és biztosan győztek. Jók: Winter, Aronné, JászkiL MEAFC—Kiskunfélegyháza 94:33 (41:18). NB II. női. Kiskunfél­egyháza. Az első perctől kezd­ve a MEAFC irányította a já­tékot és biztosan nyert. Ld.: Richlik, Jandánházi (22—22), Ve­res (14), Szabó (13), Agócs (10). MEAFC—Kiskunfélegyháza 81:63 (34:31). NB II. férfi. Kis­kunfélegyháza. A szünet után gyors játékkal és 1ó helyzetki­használással biztos győzelmet arattak az egyetemisták. Ld.« Lőrinc? (23). Mcskó. Tzrael (16— 16), Somodi (12), Miinyik (10).

Next

/
Thumbnails
Contents