Észak-Magyarország, 1982. július (38. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-14 / 163. szám
ESZAK-MAGYAROR5ZAG 4 1982. július 14., szerda „Az irányításé a szó..„M A Zrínyi Katonai Kiadó új könyvei k amerilai függetlenségi iiáború map Mae 1944. szeptember 16- • án bocsátották vízre a floridai Jackson- ville-ben a Kováts Mihály nevű hajót, amely azonnal bekapcsolódott a fasiszták elleni háborúba. 1955. április 15-én az Amerikai Egyesült Államok szenátusa május 11-ét Kováts Mihály-emléknappá nyilvánította. 1978. január 6-án Cyrus Vance külügyminiszter Budapesten, az Országházban így beszélt: ... Fiatal köztársaságunk, amely függetlenségi harcát vívta, hálával fogadta Kováts Mihály ezredest, aki segített George Washington tábornok lovassági alakulatainak megszervezésében és kiképzésében. Kováts ezredes életét áldozta az amerikai függetlenségért Dél-Carolinában, a charles- towni csatában. Ökör a háztetőn 1979-ben Karcagon, a Győrffy István Nagykun Múzeumban Kováts Mihály életét bemutató kiállítás nyílt, amelynek rendezésében részt vállalt a Hadtörténelmi Intézet és Múzeum, valamint a Magyarok Világszövetsége is. Talán e néhány mozaik után is kialakult az olvasóban a kérdés: ki ez az ember, akiről hajót neveznek el, akinek halálának napját emléknappá nyilvánítja az amerikai szenátus, akiről megemlékezik az Egyesült Államok szenátusa, akinek életéről kiállítás nyílt? Ezekre a kérdésekre is válaszol az a két kontinensre kiterjedő kutatómunkával összeállított életrajz. melyet Zachar József az 1974-ben elhunyt Póka- Pivny Aladár tudományos hagyatékának felhasználásával, saját magyarországi, ausztriai és németországi kutatásaira támaszkodva írt. * Garibaldi nevének említése nélkül nem beszélhetünk az egységes Olaszország kialakulásának koráról. Hosszú megpróbáltatásokkal teli élete, már-már legendás alakja sokszor ragadta meg a szépírók képzeletét. Kovái Lőrinc új könyve szerencsésen egyesíti az életrajzi és történelmi regény műfaji hagyományát: az életrajzi szálra fölfűzött történet nagyszabású példázatos hőst állít az olvasó elé, ám — a mese keretei között — nemcsak egy világtörténelmi szerepvivő eszméi fejlődését rajzolja meg hanem plasztikus korrajzot is ad. A regény lapjain megelevenedő kor a történelem forgószelében kialakuló nemzetállamok kora; a Népek tavasza, a levert szabadságharcok indulatokkal terhes eseményeinek ideje. Garibaldi egész életét az- elnyomott milliók óhajtott szabadságának —, s ami ezzel a múlt század közepén szorosan egybetartozott —, Itália nemzeti céljainak rendelt^ alá. A regényben a kor legjobb államférfiúi közt Kossuth Lajos nevével, hősei közt Tüköry ás Türr nevezetes alakjával is találkozunk. Az Aki a napba néz az olvasóközönség körében oly népszerű Kovai-regények (Tűzkehely. Fáklyatánc, Ködrongyok) legjobb írói vívmányait egyesíti magában. s Garibaldi sorsán keresztül a csorbíthatatlan szabadságvágy, az eszmei teljesség kiküzdhető útját mutatja föl. Nyári zenés színház, Miskolc Az elmúlt héten rendezték meg — a szokásos nyári képzések keretében — a művelődési otthonok szakképzett népművelőinek továbbképző tanfolyamát Miskolcon, az Egyetemvárosban. A program zárásaként „Az irányításé a szó” címmel szerveztek beszélgetést, a résztvevők vendége volt: Szabolcs András, a megyei tanács művelődésügyi osztályának munkatársa; Wesselényi Mária, az SZMT kulturális osztályának munkatársa és Barna Károly, a megyed művelődési központ igazgatóhelyettese. A fórum néhány kérdésének és az azokra adott válaszoknak az ismertetésével kívánjuk jelezni, milyen gondok-gon- dolatok foglalkoztatták a jelenlevőket Kérdés: Várható-e, hogy megszűnik az a statisztika- halmaz, amit a népművelőknek készíteniük kell? Barna Károly: — Nem fog megszűnni, mert szükség van a kérdőíves tájékozódásra is. A megyei művelődési központ módszertani feladatokkal megbízott munkatársai nem képesek arra, hogy a megye minden településére eljussanak. Ahhoz viszont, hogy egy témában — mint például legutóbb a cigánylakosság művelődésének ügye; vagy a művészeti csoportok adott helyzetéről szóló tájékoztató — reális helyzetképet lehessen felvázolni, szükség van a gyakorlathoz legközelebb állók információira. És az is megtörténik, hogy maga a megyei intézmény is szűkén szabott határidőre szóló jelentésfeladatot kap; ekkor is a hálózatban dolgozók gyors segítségére* „papírmunkájára” van szükség. Kérdés: Szüleinek a munkánkat közvetlenül érintő határozatok, állásfoglalások itt a megyében is. Ezekről azonban nem, vagy késve és ' alig hallunk, ami azt jelzi, baj van az információs rendszerünkkel. Hogyan lehet ezen javítani? Wesselényi Mária: — Ez alapvetően a helyi szerveken — a szakszervezetek esetében a vállalatoknál, üzemekben — múlik. — A helyi vezetőkön múlik, mit adnak tovább, mit adnak át a hozzájuk eljutó információkból. Ahhoz tehát, hogy javulás következzen be az információs rendszerben, jobb munkakapcsolatra van szükség; ezt központilag nem lehet meghatározni... Kérdés: A művelődési otthon-hálózatban dolgozó népművelők sokszor úgy érzik, hátrányos helyzetben vannak, munkájuk nem kellőképpen megbecsült. Ez abban is kifejeződik, hogy a különböző kitüntetések — Szocialista Kultúráért, Kiváló Népművelő' — átvevői között alig van népművelő ... Hát mindenki megérdemli, csak mi nem? Szabolcs András: — Való igaz, hogy a Kiváló Népművelő címmel kitüntetettek között az elmúlt évben is alig akadt népművelő. Nem a legmegfelelőbb az arány a Szocialista Kultúráért címmel elismertek között sem. Egy azonban tény: a kitüntetésekre vonatkozó javaslatokat a munkáltatók terjesztik fel... Wesselényi Maria: — Vagyis szükséges, hogy a helyi vezető vegye észre, van olyan embere, aki jól dolgozik. Tapasztalatból tudjuk, hogy ez nem mindig van így. Nem egy esetben megtörtént már, hogy mi mentünk és szóltunk egy népművelő érdekében. — Hogy miért nem veszik észre? Azért, mert nem tartják fontosnak ezt a tevékenységet. Meg kellene azt nézni, hogy például a termelőszövetkezetekben (de más gazdaságban is) mire fordítják a kulturális alapot, mit tesznek a vezetők a közművelődésért. De mindig csak a termelés dominál... Szabolcs András: — Különböző felmérésekből valóban megállapítható, hogy nem mindenütt optimális az irányítók és az irányítottak kapcsolata; hogy a termelőszövetkezetekben is ésszerűbben, hatékonyabban kellene felhasználni a rendelkezésre álló anyagi javaNem tudni, ki kísérletezte ki, ki találta fel, ki vezette be, de tény, hogy megszületett a vándorajándék. Él, létezik, igen sokfelé jut szerephez. Lehet elegáns palackba rejtett külföldi ital, persze ha valamelyik megajándékozott nem túlzottan italkedvelő. Lehet szépen csomagolt, díszdobozos desz- szert, ha valahol nincs a családban édességkedvelő gyermek a vándorlás idején. (Később már úgyis megava- sodik a doboz tartalma.) Lehet művészi értékű kerámia és lehet kevéssé értékes, vagy éppen giccses porcelánkészítmény. Persze, ha vándorlás közben össze nem törik. És lehet még nagyon sok minden. Akármi, amivel születésnapra, névnapra, kollégát, barátot ajándékozni szoktak, vagy amit hálapénz helyett, „figyelmességből” oda lehet adni valakinek. Ismétlem, nem tudom, ki találta ki a vándorajándé- ko1, velem elnyűhetetlen örök barátom, Mindig Alajos közölte észrevételeit éppen hét esztendővel ezelőtt: — A névnapomra, mint ez szokás, sok ajándékot hoztak a kollégák. Különféle italokat, apró, igazán csak figyelmességnek tekinthető ajándéktárgyakat, egyebeket. Az italok között volt egy elegánsan csomagolt külföldi likőr is. Aki hozta, a boltban gondosan becsomagoltat- ta, egyik kereskedelmi vállalatunk cégnyomásos csomagolópapírja feszült rajta, a hajtásoknál rekl árucímkével leragasztva. Nézegettem, forgattam, s egyszerre majd leejtettem a kezemből. A csomag alján' levő egyik címke ugyanis más volt, mint a többi. És akkor jutott eszembe, hogy nem egészen két évvel korábban már kaptam egy üveg hasonló italt, hasonló csomagolással. Sokáig tartogattam otthon a polcon, s mert nem vagyok különösebben italkedvelő, fel sem bontottam. Aztán jött egy névnap, vagy születésnap, már nem is tudom, kié, de nem is lényeges. Arra emlékszem, hogy az ünnepeltet meg kellett ajándékoznom valamivel, mert korábban ő is megajándékozott. Ekkor jutott eszembe,' az éléskamrában levő elegáns csomagolású ital. Na, ez jó lesz ajándéknak! Igen ám, de az alján levő elegáns nyomakat. De vannak jó példák is ... Barna Károly: — Azt hiszem, azt kell vizsgálnunk, abból kell kiindulnunk, hogy egy adott településen milyen helyet foglal el a társadalmi munka- megosztásban a7, adott közművelődési intézmény. Itt kell ugyanis a választ keresnünk arra az alapkérdésre. hogy miért nem eléggé megbecsültek a mi népművelőink; miért érzik így?... Ha a közművelődési intézmény a vállalt szerepét jól „játssza”, a pozícióját jól tölti be — akkor ez az út elöbb-utóbb elvezet a megbecsüléshez is.. Nem villogás kell, hanem aprólékos, hétköznapi, sziszifuszi munka. Ez adhat alapot a jó kapcsolatoknak .,. Ténagy József tű címke a polc szélén valamibe beleakadt, megsérült, s így nem lehetett odaadni, át kellett ragasztani. Természetesen nekem nem volt otthon olyan reklámcímkém, mint ami elszakadt, mint amilyen a csomagon máshol volt. Viszont valahonnan hozzámkerült egy azóta már megszűnt intézmény levélzáró címkéje. Azzal ragasztottam le a csomagot. Talán már mondanom sem kell, hogy ki tudja, milyen hosz- szú vándorút végén ez a palack, illetve ez a csomag jutott vissza hozzám. Akinek én adtam annak idején, az is továbbadta egy következő névnapon, aztán egy másikhoz, harmadikhoz, tizedikhez jutott ez a vándorajándék, míg végül visszakerült hozzám. Azóta figyelem a névnapi ajándékokat. Valóban sok a vándorajándék. Vándorolnak a palackok, dísztárgyak, kerámiák, porcelánok, egyebek. § ahol megisszák az italokat, legalábbis a kevésbé elegáns csomagolásúakat, tulajdonképpen ott sincs igazi ajándékozás, hiszen ma nekem, holnap másnak adódik nevenapja és a „ma én iszom azt az italt, amivel te kínálsz, és holnap esetleg te iszod máshol az általam ajándékozott bort, pálinkát, egyebet” gyakorlata alapján italban is olyan körforgás képződik, hogy a vándorajándék lényege itt is fennáll, még ha maga az ital el is fogy. Mindig Alajos már tudományos dolgozatot készült írni a vándorajándékozásrói, sőt rövid gondolatmenete a helyi rádióban el is hangzott, meg valahol nyomtatásban is megjelent, az ajándékba kapott golyóstoliakat pedig már betét nélkül adta továDb, mert a betétek kellettek a tanulmány megírásához. Azóta nem beszéltem erről vele. Most találkoztunk, érdeklődtem tanulmánya sorsa után. Lemondóan legyintett: — Abbahagytam. A vándorajándék annyira általánossá lett, hogy már filmen is találkoztam vele, most meg egy országos lapban valaki egy humoreszket is írt róla. Amióta a tanulmányról lemondtam, minden ajándékba kapott italt magam fogyasztok el.' Benedek Miklós Az Ökör a háztetőn, Darius Milhaud műve is egyike volt azoknak a zenedaraboknak, amelyeket gyakorta játszottak — többek között — Milhaud-nál, amolyan házi összejövetelek alkalmával. „A jókedv és a gondtalanság jellemezte ezeknek az összejöveteleknek a légkörét — írja Milhaud Életem partitúrája című visszaemlékezéseiben —, amelyben nem egy termékeny együttműködés született; sőt ez a hangulat meghatározta néhány olyan mű jellegét is, amely végső fokon a music-hallnak, a zenés szórakoztató helyeknek az esztétikájából fakadt.” Tulajdonkeppen ezt az esztétikai örökséget igyekezett feleleveníteni a Nyári zenés színház társulata, amikor a július 7-én bemutatott produkciójával a század első évtizedeinek párizsi kávéházait rekonstruálta a miskolci Muzsikáló Udvarban. Ezzel a rekonstrukcióval természetesen nem egy képzeletbeli múzeum vitrinjeit kívánták katalogizálható jelenetekkel megtölteni, és a hasonmáskészítésnek nem is valamiféle zenetörténeti leckefelmondás volt a célja. De azt hiszem, akkor is messze járnánk az igazságtól, ha a nosztalgia — ma annyira divatos, de felettébb általánosító — „felbujtó” erejére hivatkoznánk, elvégre egy fiatalokból álló művészi társulás aligha jelölhetné egyetlen és őszinte céljául a fél évszázaddal ezelőtti ízlés és szórakozási szokások megjelenítését, és főként nem vágyakozhat rá vissza. Hogy akkor mi indokolhatja mégis ennek az előadásnak a szükségességét? Nem más, mint maga a század első felének párizsi kávéháza, az igényes művészet és a könnyű szórakozás közös otthona, az a helyszín, ahol Picasso és Cocteau találkozott barátaival, ahol életre kelt és megerősödött az úgynevezett „háború utáni zene”, s az avantgarde francia zeneszerző csoport, a Hatok mutatta be friss szerzeményeit. Erről a világról úgy érezzük, hogy ismerős, pedig nagyon sok részlete feltáratlan előttünk. Ilyen fehér folt például a korabeli muzsikának a Nyári zenés színház által megszólaltatott válfaja, úttörő vállalkozás tehát Darius Milhaud két tánckomédiájának (Scaramouche; Ökör a háztetőn) bemutatója, színpadi csemege Jean Cocteau darabja (Az Eifíel-to- rony násznépe), mint ahogy a hallott sanzonok, apró darabok többsége is újdonságként hat. Sopsits Árpád rendezése bizonyos gesamtkunstwerké- re törekedett, vagyis az össz- művészeti hatást, és a tökéletes illúziót szolgálja a film, a tánc, a próza, az ének, az önálló képzőművészeti indulaté díszletfalak (Kopek Rita munkája) együttes alkalmazása, de a nézőnek meg kell barátkoznia a gondolattal, hogy az egész — mindezek ellenére — csupán egy kávéház, ráadásul — s ez kezdettől fogva tudott — a kávéház maga is kulissza; olyan díszlet, ahová ha belépünk, s kihasználva a lehetőséget, italt vagy ételt rendelünk, már magunk is díszletekké válunk. Szép, de némileg zavaros varázslat segítségével utazunk vissza fél évszázadot, néhol mantros megoldások fékezik az előadás sebességét, s a nézőnek gyakran kell túltennie magát az „olyan, mintha ...” elgondolás kicsit didaktikus, kicsit szájbarágó fordulatain, s talán szívesen cserélné el a kapott illúziót a megidézni szándékozott világ mélyebb összefüggéseire. Ehhez egyébként a bemutatott művek kitűnő támpontul szolgálnak, s az előadás elemei — külön-kü- lön — magas színvonalú interpretációs erényekkel rendelkeznek. Első helyen kell említeni Majoros István tánckompozícióit, s a koreográfiát megvalósító művészeket, Dechert Ildikó, Kránitz József, Kugel Zoltán, Magyar Tünde, Mak- sa Sándor, Nagy György és Poroszlai Éva voltak tagjai a tánckarnak, élükön Frigyesi Tündével, aki talán a legotthonosabban mozgó alakja az egész produkciónak. Ugyancsak megtalálta helyét és kiegyensúlyozott éneket-játékot nyújt Komáromy Éva és Molnár Zsuzsa, vázlatszerű- en, de pontosan tipizálnak. Kamondy Ágnesnek viszont hullámzó a teljesítménye, s kidolgozatlan marad az a karakter, melyet ábrázolni igyekszik. A Miskolci Szimfonikus Zenekar tagjaiból, valamint a Miskolci Nemzeti Színház zenekarából verbuválódott együttes kiválóan látja el feladatát, Kovács László dirigálása pontos, fegyelmezett karmesteri munka. íjelmeezi György és Jávori Ferenc zongorajátéka (egy műsorszám erejéig Komoróczy Zsuzsa és Nagy Mária váltja őket) jól eltalált vmei „összekötő szöveg”, máshol önálló, fontos hangulati elem. Laczó Henriette realista kosztümökbe öltöztette a szereplőket, ami szerencsésen illeszkedik a rendezési koncepcióhoz. D. Szabó Ede Vándorajándék 1982. JÚLIUS 16-AN 10 ÓRAKOR A PALOTÁS ÉTTEREMBEN CUKRÁSZATI BEMUTATÓVAL ÉS KÓSTOLÓVAL EGYBEKÖTÖTT tombolasorsolást tartunk SZERETETTEL VÁRUNK MINDEN ÉRDEKLŐDŐT! I