Észak-Magyarország, 1982. július (38. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-08 / 158. szám

ESZAK-MAGYARORSZAG 2 << (Folytatás az 1. oldalról) tottak, élénk szellemi kapcso­lat volt a magyar és a fran­cia progresszió között. A ma­gyar nép legjobbjai — Batsá­nyi János szavaival szólva — Párizsra vetették vigyázó sze­müket. Amikor ma este a Kossuth téi'en a Marseillaise-t hallottam, eszembe jutott, hogy munkásmozgalmunk sa­ját nemzeti himnuszunkon kívül jól ismerte a Mar­seillaise-t is. Ismerjük a fran­cia nép hősies harcát a po­rosz militarizmus és a Hitler- fasizmus ellen. Tudjuk azt is, hogy Franciaország ma is az európai és a világpolitika je­lentős tényezője. Ma is pozitív várakozással tekintünk Franciaországra, közvéleményünkben, népünk­ben mély rokonszenv él Fran­ciaország és a francia nép iránt. Mi — „a másik fél” — egy kisebb lélekszámú nemzetet képviselünk, egy olyan népet, amely több mint ezer éve él itt a Duna és a Tisza partján, s az utóbbi évtizedekben új országot, új társadalmat épít: a szocializmust. Az évszázados szellemi és kulturális kapcsolatokon kí­vül sok minden más is össze­köti népeinket. Államközi kapcsolataink a történelem során nemegyszer bonyolul­tak voltak, most mégis öröm­mel állapíthatom meg, hogy a két ország és a két nép kap­csolataiban új szakasz nyílik. Igaz, hogy népeink különböző társadalmi rendszerű ország­ban élnek, különböző szövet­ségi rendszerhez tartoznak, mégis úgy gondoljuk, hogy vannak közös érdekeink: min­denekelőtt az, hogy mindkét nép békében akar élni és bé­kében szeretné élvezni mun­kájának gyümölcsét. Gazdasági kapcsolataink volumene még nem nagy, de azért megállapíthatjuk, hogy az utóbbi öt évben külkeres­kedelmi forgalmunk megkét­szereződött Kapcsolataink kiterjednek az élet úgyszól­ván minden területére, bele­értve ebbe a lakosság köz­vetlen kapcsolatait is. Meg­győződésem, hogy az Ön lá­togatása még nagyobb len­dületet adhat a magyar— francia kapcsolatok fejlődé­sének. Az ön látogatása, Elnök Or, kiemelkedő jelentőségű a magyar—francia kapcsola­tok történetében, hiszen francia államfő első ízben jár Magyarországon. A je­lenlegi bonyolult világpoliti­kai helyzetben ez a látoga­tás — véleményem szerint — nemcsak a kétoldalú kap­csolatok szempontjából jelen­tős. A nemzetközi politiká­ban ma különböző törekvé­sek hatnak, közöttük olya­nok is, amelyek újabb fegy­verkezési hullámot, gazdasági bojkottot, sőt akár kereske­delmi háborút is hozhatnak. Természetesen vannak pozi­tív erők is, amelyek a fe­szültség csökkentésére, a fegyverkezési verseny meg­fékezésére, a különböző tár­Tisztelt Első Titkár Ür, Tisztelt Elnök Űr, Hölgyeim és Uraim! Köszönöm Első Titkár Űr szavait. Mélyen átérzem an­nak a kiváltságos helyzetnek a jelentőségét, hogy itt va­gyok Budapesten, Európa szí­vében, és hivatalban levő francia államfőként először léphettem magyar földre. Úh Európa hány határ! — kiál­tott fel 1927-ben az Önök nagy költője, József Attila'. Európa két része között valóban túl sok és túl széles határ húzó­dik. Márpedig mi egy közös történelem, kultúra és civili­záció örökösei vagyunk. Ezért is tulajdonítok nagy jelentő­séget magyarországi látogatá­somnak. A franciák emlékeznek ar­ra, hogy francia pápa küldte • koronát Szent Istvánnak, 6 sadalmi berendezkedésű or­szágok közötti normális kap­csolatok fenntartására és fej­lesztésére törekszenek. Az emberiség többsége Eu­rópában és a világon min­denütt békét akar. Ezért mindazoknak a lelkiismere­tes és felelős politikusoknak, akik jelentős befolyással bír­nak országaik életére, bár­milyen társadalmi rendszerű országban dolgoznak, az a kötelességük, hogy népük óhaját és akaratát, a béke ügyét szolgálják. A Magyar Népköztársaság kormánya és népe — ha le­het — két kézzel szavaz a békére és az enyhülésre. Szö­vetségeseinknek hű szövetsé­gesei, partnereinknek kor­rekt partnerei akarunk len­ni. Az adott nemzetközi hely­zetben, még ha fontos kér­désekben véleményeltérések is vannak, nagy a jelentősé­ge a kapcsolatok fenntartá­sának, a találkozóknak, a tárgyalásoknak, az eszmecse­réknek, amelyek megköny- nyítik, hogy jobban' megért­sük egymást és megtaláljuk egymás érdekeit, figyelembe véve a közös találkozási pon­tokat! A Magyar Népköztársaság a Varsói Szerződés, a Fran­cia Köztársaság a NATO tagállama. Ebből következik, hogy az Ön magyarországi látogatásának a kétoldalú kapcsolatokon túlmenő je­lentősége van. Mi, magyarok azt valljuk: közös célunknak kell tekintenünk, hogy na­gyobb, szilárdabb nemzetkö­zi biztonságot teremtsünk a fegyverzet alacsonyabb szint­jén. Ma reálisan ezt a célt lehet kitűzni. A gyümölcsö­ző, közös érdekeknek megfe­lelő, széles körű kapcsola­toknak vagyunk hívei. Meg­győződésünk, hogy a vitás nemzetközi kérdéseket tár­gyalások útján kell megol­dani. Az ön magyarországi látogatása — bárhogy néz­zük — Kelet- é Nyugat-Eu- rópa, Kelet és Nyugat ta­lálkozója is. Ügy gondolom, jó és hasznos találkozó lesz. Mitterrand Urat, a Francia Köztársaság tisztelt elnökét régebbről ismerem. Nem elő­ször talákozunk, s többi fran­cia vendégünk között is vannak, alakét nem először látunk. Az Elnök Űrral való korábbi találkozóimról és tárgyalásaimról — jómagam erről szólhatok — elmond­hatom, hogy kellemesek az emlékeim: nyíltan, érdemi­leg, baráti légkörben, hasz­nosan tudtunk beszélgetni. Erre a két napra olyan programot állítottunk össze, hogy érdemi beszélgetéseket, tárgyalásokat tudjunk foly­tatni. Arra törekszünk, hogy vendégeink bepillanthassanak : népünk életébe, találkozhas­sanak a magyar társadalom különböző képviselőivel. Befejezésül Kádár János Francois Mitterrand és vala­mennyi francia vendég egész­ségére, a nagy francia nép­re, a két / nép barátságára emelte poharát. Anjouk uralkodtak Magyar- országon, s a kereszténység, a reformkor, az enciklopédis- ták, a szabadságharcosok mind-mind szoros szálakkal fűzték össze népeinket. Szent István és IX. Lajos egyaránt megalapozták nemzeteink jö­vőjét. De az Európa két tá­voli részén élő és sok tekin­tetben különböző Magyaror­szág és Franciaország még­sem lépett elég szoros kap­csolatba egymással, s voltak idők, amikor viszonyunkat a szembenállás jellemezte. De beszéljünk inkább a má­ról és a holnapról. A magyar- országi kedves meghívásnak azzal a szándékkal tettem ele­get, hogy viszontláthassam azt az országot, ahol 1976-ban már jártam, hogy találkoz­zam azzal az eredeti és bátor nemzettel, amely történelme során oly sokszor helytállt, hogy megismerjem azt az ál­lamot, amely az adott helyen és feltételek között szavát hallatva megbecsülést vívott ki magának, önnel, Első Tit­kár Űr, most harmadszor ta­lálkozom és munkásságának értelmét világosan látom. Mint ön is emlékeztetett rá, utazásomra olyan időpont­ban kérült sor, amikor a vi­lág állapota és a vezető ha­talmak közötti kapcsolatok helyzete súlyos aggodalomra ad okot. Több alkalommal is módomban állt kifejteni Franciaország álláspontját. Ez természetesen eltér az Önökétől, hiszen Önök is min­denekelőtt — s ki tenne ezért szemrehányást — saját nem­zetük és szövetségeseik érde­keit tartják szem előtt. Mi is hasonló elvekből indulunk Ki, de a kor parancsa Önöktől és tőlünk is azt követeli, hogy keressük, miként tudnánk fo­kozatosan, de minél hama­rabb hasonló nézőpontból szemlélni a világot. Franciaország sajnálattal állapította meg, hogy a fo­lyamat, amelyet egy elfoga­dott kifejezéssel enyhülésnek neveznek, kárt szenvedett. Teljes mértékben értékelem azokat a jelentős előnyöket, amelyekkel -az enyhülés sok ország számára járt. Nemré­giben osztrák szomszédaik­nál jártam, jól ismerem a németeket és megértem az Önök törekvéseit is. Ki ne óhajtaná, hogy azok az egyensúlyi feltételek, ame­lyek lehetővé tették a tény­leges egymás mellett élés gyakorlati megvalósulását, ismét érvényesüljenek. Erre van szüksége Európának, amelyben Önöknek és ne­künk — másokkal együtt — lényeges szerepet kell betöl­tőn ünk. Franciaország ezen mun­kálkodik. Nem enged szi­lárdságából, ha törvényes ér­dekeiről van sző, ha ve­szélybe kerül a népek joga, hogy -maguk rendelkezzenek sorsuk felett, ha sérelem éri az emberi jogokat, de nyi­tott minden igazi párbeszéd előtt. Ragaszkodunk az egyensúly megőrzéséhez, mert tudjuk, hogy annak legkisebb megbomlása is háborúhoz ve­zethet. Le kell tehát monda­ni minden uralmi törekvés­ről, el kell utasítani, hogy bárki is erővel lépjen fel másokkal szemben. S ez a szabály mindenkire érvényes. Ne legyen sem kereskedelmi, sem kulturális háború, nem akarunk semmiféle háborút. A mai feszült helyzetben meg kell őriznünk mindazt, amit elértünk. Mindegyikünk a maga szövetségi rendszeré­ben védelmezze a világpoli­tikai egyensúlyt. Kerüljük el, hogy azon a kis földrészen, amelyen élünk, túl sok fegy­ver halmozódjék fel. Kerül­jük el a mások bel ügyeibe való beavatkozást. Ismerjük a legutóbbi világháború után kialakult realitásokat és ter­mészetes, hogy valamennyi európai nép önmegvalósítás­ra törekszik. Eközben azon­ban szem előtt kell tartani, hogy ne tépjék szét azt, ami­nek egysége fontos és ne si­ettessenek olyan eseménye­ket, amelyeket kézben kell tartani. Mi ragaszkodunk a madri­di konferencia folytatásához, s ahhoz, hogy sikeresen fe­jeződjék be. Nem mintha nem lennének szigorú észre­vételeink bizonyos magatar­tásbeli megnyilvánulásokról, de ha azt akarjuk, hogy a helsinki tanácskozást követő értekezletek sikerrel járjanak, akkor először a helsinki zá­róokmányban foglaltaknak a megvalósítását kell elérnünk. A csomagok egy részét nem szabad útközben elveszíte­nünk, különösen, ha ezekben az emberi szabadság értékei rejlenek. Ügy véljük, hogy a madridi tanácskozás pótolha­tatlan Európa számára, mert egyike azoknak a ritka he­lyeknek, ahol mindenki talál­kozik. Élénken helyeseltük — akárcsak Önök — a két je­lentős genfi tárgyalás meg­kezdését, vagy ha úgy tetszik, felújítását. Az az óhajunk, hogy a tárgyalásokat komoly szándékkal folytatva sikerre vigyék. Ez mindkét fél érde­ke, s a miénk is. A szükségletek és a törek­vések e találkozása széles alapot nyújt a nemzetek, s a mi népeink közötti igazi poli­tikai párbeszédre. Francia- ország világosan szokta kife­jezni magát. Most is egyértel­műen szeretném kijelenteni: Franciaország azt óhajtja, . hogy a párbeszéd legyőzze az ellentéteket. Ez a párbeszéd nyílt szókimondást feltételez, beleértve azt is, hogy minden­ki tegyen eleget az emberi szabadság, a nemzeti függet­lenség és a béke elsőrendű kö­vetelményeinek. A béke ve­szélyben lehet, és veszélyben van, ha a világ stratégiai színterén, vagy akár csak Európában tartósan felborul az egyensúly, kiváltképpen a fegyverzetek területén. Magyarországi látogatásom­ról szólva el szeretném mon­dani, hogy kíséretemben’ van a francia kormány négy jeles tagja, két kiváló parlamenti képviselő: a francia—magyar baráti csoportok vezetői, az irodalmi, a tudományos és a diplomáciai élet számos sze­mélyisége. Igaza volt, Első Titkár Ür, amikor azt han­goztatta, hogy ez a látogatás is bizonyítja készségünket az Önök országával folytatott párbeszédre. Magyarország — úgy véljük — természetes tö­rekvéseinél fogva nyitott erre a dialógusra. Remélem, hogy nem az egyedüli ilyen kelet­európai ország, de valame­lyikkel meg kellett kezdeni a látogatások sorát. Azt hiszem, hogy ez volt a jobb megértés­hez vezető legrövidebb út. Tisztelt Első Titkár Űr, Hölgyeim és Uraim! Szeret­nék néhány szót szólni két­oldalú kapcsolatainkról is. Ezek fejlesztésére törekszünk, hogy rendszeresebbek és gyümölcsözőbbek legyenek a kulturális cserekapcsolatok, egymás nyelvének oktatása. A magas színvonalú fordítá­sok révén jól ismerjük Ma­gyarország jelentős hozzájá­rulását a modem kultúrá­hoz. Találkozom néhány hí­res írójukkal, akiknek ne­vét határaikon túl is isme­rik. Meg kell sokszorozni az üzleti kapcsolatokat, az ipari együttműködést, a közös ku­tatásokat, vagyis minden te­rületen együttes erővel előre kell lépnünk. Ezt hazatérve én is figyelemmel fogom kí­sérni. Országaink között már több éve tart ez a kapcso­latépítés. Mégis van hol elő­relépnünk, nem lesz nehéz megtalálni ezeket a területe­ket. Közöttünk igazi, de kis­sé elszenderült barátság van. Minden arra ösztönöz te­hát bennünket, hogy szoros kapcsolatok épüljenek ki a belső szervezetét nyugodtan, folyamatosan fejlesztő Ma­gyarország és Franciaország között, amelynek kormánya megvalósítja a népe által óhajtott változásokat. Erről beszélünk majd a következő két napon sorra kerülő tár­gyalásokon. Meg kell vizsgál­nunk. hogy a múltban mi akadályozta szándékaink si­kerre vitelét, hogy a jövő­ben leküzdj ük az akadályo­kat. Még egyszer megköszönöm a meghívást, amely lehető­vé tette ezt a látogatást. Kí­vánom, hogy tárgyalásaink kapcsolataink fejlesztésének újabb kiindulópontjait alkos­sák. Élve a tömegtájékozta­tási eszközök adta lehetősé­gekkel, ki szeretném fejezni a Francia Köztársaság elnö­kének nagyrabecsülését a magyar nép iránt. Nagy meg­tiszteltetés számomra, hogy ma ennek a népnek a ven­dége lehetek. Végezetül Francois Miter- rand Kádár János, Losoncz: Pál, a jelenlevők egészségé­re, a magyar népre, Ma­gyarország jövőjére emelte poharát. Francois Mitterrand pohárköszöntője 1982. július 8., csütörtök (Folytatás az 1. oldalról)-K, Erre utal Reagan ameri­kai elnök azon nyilatkozata, miszerint az Egyesült Álla­mok a libanoni partoknál tartózkodó 6. amerikai flotta kötelékéhez tartozó tenge­részgyalogságot Nyugat-Bej- rútba akarja vezényelni. Ez­zel párhuzamosan Washing­ton és Tel Aviv igyekszik elérni, hogy a palesztin szer­vezeteket és a PFSZ fegy­veres alakulatait vonják ki Nyugat-Bejrútból, illetve uta­sítsák ki ezeket más arab országokba. Az amerikai elnök a liba­noni belügyekbe való be­avatkozás és a PFSZ széthú­zásában való közvetlen ame­rikai részvétel terveit azzal kívánja leplezni, hogy az amerikai csapatok az úgyne­vezett soknemzetiségű erők részét képeznék. Mindezt an­nak a képmutató ámításnál«! az orvén, hogy — mint mondják — „megmentsék Nyugat-Bejrútot” és „helyre­állítsák a közel-keleti bé­két”. A libanoni események ala­kulásából világosan kirajzo­lódik, hogy az Egyesült Ál­lamok az izraeli agressziót saját céljaira akarja felhasz­nálni, és ez a fegyveres ag­resszió Washington és Tel Aviv előre eltervezett é* egyeztetett akciója volt. Mint arra a libanoni sajtó is rámutat, Washingtonnak ama kinyilvánított „készsé­ge, hogy csapatokat küld Libanonba”, az izraeli be­avatkozás keretében folyó események legveszélyesebb fordulata, súlyosan veszé­lyezteti Libanon szuverenitá­sát és függetlenségét, a né­pek békéjét és biztonságát. A Bejrutot megszálló izraeli páncélosok árnyékában, gyermekével libanoni asszony megy át a „zöld vonalon", azaz az ivóvíztől meg­fosztott Nyugat-Bejrútból Keiet-Bejrútba. Elbioyt in! Rsa Kedden este Havannában elhunyt Raul Roa Garcia, a Kubai Kommunista Párt Központi Bizottsága és a Kubai Államtanács tagja. A neves kubai politikus 75 éves volt. Raul Roa Garcia volt e kubai forradalom győzelme után a szocialista útra lépett szigetország első külügymi­nisztere. Jelentős szerepe volt abban, hogy Kuba a külön­böző nemzetközi fórumokon sikeresen szállt szembe az Egyesült Államok Kuba-elle- nes ténykedésével. 1959-től 1976-ig irányította a kubai diplomáciát. 1976 után a ku­bai nemzetgyűlés alelnökének választották. Mafyar—aierikai filBÉins ggyeziéiy Szerdán a Magyar Tudo­mányos Akadémia tudós­klubjában Pál Lénárd, az MTA főtitkára és Richard J. Green, az egyesült államok­beli országos tudományos alapítvány tudományos, mű­szaki és nemzetközi ügyeiért felelős igazgatója a két intéz­mény közötti együttműködési megállapodást írt alá. Az öt évre szóló egyezmény közös kutatásokról intézkedik, és közös szemináriumok és ke- rekasztal-beszélgetések ren­dezését irányozza elő. A do­kumentum aláírásánál jelen volt Tétényi Pál, a tudo­mánypolitikai bizottság tit­kára és Harry Earl Bergold, az Egyesült Államok buda­pesti nagykövete. Magyarország a A Nemzetközi Újjáépítési és Fejlesztési Bank kor­mányzótanácsa 1982. június 24-én egyhangúlag elfogadta Magyarország felvételét. Az Elnöki Tanács felha­talmazása alapján Fekete Konvorteravafás Szerdán Dunaújvárosban felavatták a Dunai Vasmű konverter-acélművét. Az ez alkalomból rendezett ünnepi munkásgyűlésen részt vett Marjai József, a Miniszter­tanács elnökhelyettese. Mé­hes Lajos ipari miniszter, megjelent Dimitrij Novikov, a Szovjetunió budapesti ke­reskedelmi kirendeltségének igazgatója és Tadeusz Pietr- zak, a Lengyel Népköztársa­ság budapesti nagykövete. A hat év alatt megvalósított Világbank tagja János, a Magyar Nemzeti Bank első elnökhelyettese július 7-én a Világbank alap­okmányát aláírta. Ezzel ha­zánk a Világbank 143. tag­országa lett. Dniiaólvárosban állami nagyberuházás kivite­lezéséről Szabó Ferenc, a Dunai Vasmű vezérigazgató­ja tett jelentést. Ezután Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyet­tese mondott ünnepi beszé­det. Az ünnepi beszéd után ki­tüntették a konverter-acél­mű kivitelezésén kiemelkedő munkát végzett tervezőket, építőket szerelőket és a be­ruházás szervezőit.

Next

/
Thumbnails
Contents