Észak-Magyarország, 1982. június (38. évfolyam, 126-151. szám)

1982-06-12 / 136. szám

ESZAK-MAGYAROR5ZAG 4 1982. Junius 12., szombat EiÉíiőzele - ÉB\f omfa! (?j J óllehet, napjainkban minden magyar állampolgárnak alkotmány biztosítja a művelődéshez, a szórakozáshoz, a művészetek élvezetéhez való jogát, e joggal élni nem mindenki tud, nem mindenkinek van módja rá. Egyszerűen azért, mert a művelődés bizonyos forrásai távol esnek az emberek lakóhelyétől, nincs mód rá, hogy mindenüvé eljus­son a közvetlenebb művészi élményt, művelődési lehetősé­get biztosító produkció, egyéb alkalom. Különösen szembe­tűnő gond ez Borsod megyében, ahol sok a kistelepülés, az olyan lakóhely, ahol bizónyosfajta művészeti produktumok és művelődési formák reprodukálására nem nyílik lehető­ség, vagy csak igen csökkentett formában. A művelődés munkálóinak és irányítóinak régi feladata és gondja, hogy mindinkább emberközelbe kerüljön a mű­vészet, a művelődési alkalom, hogy a távoli falukban élő magyar állampolgár ne szenvedjen hátrányt ilyen tekintet­ben lakóhelyének hiányosságaiból, a városi lakossal meg­közelítően egyenértékűen megkaphassa a művelődés és mű­vészetek gazdag kincsestárából mindazt, amihez alkotmány biztosította joga van. A jog azonban nem jelent lehetőséget is minden esetben. Vegyük sorra azokat a művészeti és iskolán kívüli mű­velődési formákat, amelyek maradéktalanul egyformán érvé­nyesülnek mindenütt. Elsősorban ilyen a könyv. Egy könyv, egy folyóirat éppúgy élvezhető a nagyvárosban, mint egy távoli faluban, hasonlóképpen a hanglemez, vagy a hang­szalagon rögzített zene. A rádió és a televízió közvetítésével igen sok minden azonos értékszinten jut el a faluba, mint a városokban élvezhető, és így jut el a diavetítéses előadás és még egy-két művelődési forma. Ám az élő művészetek, vagy a technikai eszközökkel közvetített művészetek egyike- másika már minden esetben csorbul, csonkul és minden jó- szándék ellenére minőségromlással jut el a városoktól távol élő emberekhez. A közelmúltban arról beszélgetett egy társaság, meny­nyire hátrányos helyzetben van a falun lakó ember anyagilag is, ha színházat akar élvezni. Autóbusszal, vonattal kell a színház székhelyére utaznia, többletfáradt­ság, többletköltség stb. Ezért kellene, hogy a színház gyak­rabban keresse fel őt a lakóhelyén. A tájszínházi feladatok kielégítetlenként szerepelnek évek óta a borsodi művelő­dési listákon. A Miskolci Nemzeti Színház vendégszereplési ereje elsősorban Egerben van lekötve, de ha Eger nem igé­nyelné, akkor sem tudná kielégíteni a megyét. Nemcsak azért, mert eleve nem juthat el 365 településre, amelyeknek többségében nincs semmiféle színjátszásra alkalmas hely, hanem mert a Miskolci Nemzeti Színház nagy színpadára szabott produkciók többségben mozdíthatatlanok. Ha azokat más színpadon próbálják bemutatni — s a megyében nagy­színpadi előadásra Özdon, Kazincbarcikán, Mezőkövesden, Ken in városon és az elkészülés előtt álló sárospataki és sátoraljaújhelyi művelődési házon kívül igazán alkalmas hely nincs, s még itt sem lehet forgószínpadra és zsinór­padlásra tervezett játékokat előadni —, a legnagyobb gon­dosság és művészi fegyelem mellett is minőségromlás jelent­kezik, mert mások a színpadméretek, más a technika, más körülmények között kell a játékot újra teremteni, mint azt az eredeti bemutatás helyén tették. A kamaraszínház!, tehát kislétszámú produkcióknál is fennáll a veszély, szinte a megye minden vendégjáték-fogadásra alkalmas helye más jellegű, felszereltségű, tehát másfajta játékot kíván. Ennek még az erre létesült Népszínház utazó társulatai sem tud­nak maradéktalanul eleget tenni, az ő produkciójuknál is van minőségromlás, és még mindig több mint 300 települése a megyének soha nem jut élőszínház élvezetéhez. Hasonlók e gondok a hangversenyek utaztatásával is. E távolabbi helyek a különböző vendégműsorok, haknik, Jő és rossz kisegyüttesek fellépéseit kell, hogy elfogadják, s itt aztán a minőségromlás szinte törvényszerű. Ha figyel­men kívül is hagyjuk azokat a „hakniművészeket”, akik szabad prédának tekintik a falvakat, és csak azoknak a ven­dégjátékait nézzük, akik elhivatottsággal, a jót nyújtani aka­rásával keresik fel a községeket és akár iskolateremben, vagy vendéglői nagyterem kis pódiumán próbálnak valami művészit nyújtani, akkor is csökkentett produkciókkal talál­kozunk, hiszen a mindig más körülmények, a kiszállások okozta fáradtság, az ismeretlen környezethez való alkal­mazkodás még a legszűkebb technikai igényű művészi pro­dukciókat is tovább rontják, értékét, minőségét csökkentik. Hátha még ezt művészi felületességgel is megtetézik!. Azt hihetnénk, hogy a filmszalag egyformán szolgál a filmművészet közvetítésére bárhol. Sajnos, a vidéki mozipark technikai felszereltsége, a többségben bérelt, nem mozi ren­deltetésű helyiségekben történő vetítések csökkentik a film élvezetének lehetőségét, amikor pedig a legjobb szándéktól vezetve mozin kívülre, mindinkább emberközelbe akarják vinni a filmelőadást, a különböző, nem vetítésre való helyi­ségekben történő bemutatásnál, a rossz akusztikai körülmé­nyek,, a vetítési nehézségek okozzák a már sokszor említett minőségromlást. T örvényszerű hát, hogy az emberközelbe szánt művé­szetnyújtás minőségromlással járjon? A gyakorlat ezt látszik bizonyítani. Nehéz lenne hatalmi szóval azt mondani, hogy az ilyen meg olyan adottságok nélkül élő települések lakóinak nem lehet igényük élő művészetre, ki­fogástalan filmvetítésre, egyebekre. Nem lehet kimondani, mert törvényadta joguk van rá. De nem lehet, sajnos, e jog­gal maradéktalanul élni. hiszen nem lehet minden falu­ban jó színpaddal felszerelt, technikailag kifogástalan elő­adóterem, vetítőhelyiség stb. A távoli kistelepüléseken való élés alighanem még igen hosszú ideig ilyen hátránnyal jár. De mert Borsodban ez a gond nagyon' égő és élő, mind szükségesebb egy olyan kataszter elkészítése, hogy mely te­lepülésen, milyen művészeti produkció mutatható be minő­ségromlás nélkül, és ennek alapján ki lehetne építeni olyan kis decentrumok hálózatát, amelyekhez kapcsolódva, oda be­utaztatva a környék falvainak lakói mind gyákrabban jut­hatnának az értékesebb művészetek mind kevesebb kény­szerű értékcsökkenéssel járó élvezetéhez. Benedek Miklós Három áj Akadémiai-kötet Tizenkettedszer rendezik meg június 21-e és 26-a kö­zött a veszprémi tévétalálko­zót és telemeetinget. Erről tájékoztatta a sajtó képvi­selőit tegnap a Magyar Tele­vízió Elnökségén Szabó Gert­rud, a találkozó főtitkára. A tájékoztatóból kitűnt, hogy a veszprémi tévétalál­kozó iránt folyamatosan nő az alkotók érdeklődése, s az egyhetes rendezvény — a már bemutatott művek ver­senyszerű összemérésén túl — mind több lehetőséget kí­ván biztosítani új műveli ős­bemutatóira és a közönség­gel történő találkozásokra. Az idén drámai és opera kategóriájú művek szerepel­nek a versenyprogramban. Tizenhárom drámai művet és nyolc operát láthat a veszp­rémi Dimitrov Művelődési Központ közönsége, illetve az egész ország; mert folyama­tosan élő közvetítést ad a televízió. Országos jellegűvé válik a találkozó az egyenes közvetítéssel: június 21-én, hétjön 15 óra 30~kor lesz az ünnepélyes nyitás, ennek ese­ményeit rendkívüli adásnap keretében közvetítik. Ugyan­aznap színes műsort sugá­roznak korábban itt díjat nyert művészek közreműkö­désével; keddtől péntekig a kettes csatorna közvetíti a versenyprogramot és a Stú­dió ’82 naponta kommentál­ja, 26-án, szombaton este pe­dig az első műsorban egye­nes adásban látható a díj­kiosztás, a záróünnepség. Külön zsűri dönt az operák és » drámák díjazásáról, a Budapestről „Ingázó” tan-, székvezetőként jó fél évti­zeden át laktam vidéken garzonházban, túlnyomó- részt huszonéves fiatalok kö­zött. Ök már dolgozók vol­taic, friss családosak, várták a végleges lakást; én még dolgozó voltam, már gyer­mektelen, s azt vártam, hogy majd hazak öl tűzhessem végleg. Azt, hogy tanítványaim — tizennyolc-huszonhárom év közötti egyetemisták — mind tegeződtek egymással, mind­két nemben, akkorra meg­szoktam már. Nem könnyen persze: mi az egyetemen hajdanán „kolléga úr” és „kisasszony” alapon álltunk; a tegeződés szűk körre tér-, jedt, és szinte csak az egy­neműek között De hát változnak az idők, s bennük magunk is. Ám azt kellett látnom: ez a változás nem is megy olyan simán! A húsz és harminc közöt­ti, immár nemcsak nagyko­rú, hanem valóban felnőtt, majdcsaknem hatszáz gar­zonlakó, ott a házunkban, túlnyomórészt ismeretlen volt egymás számára. Ki hó­napokig, ki néhány évig la­kott a többivel; reggel sza­ladt a dolga után, este ha­zahozta a szatyrokat meg a kisgyereket; bezárkózott, va­csorát főzött, azután leült a tévéhez, vagy a továbbkép­ző tananyaga elé. Volt olyan tőszomszédom nekem is, akit öt év alatt egyszer sem láttam. Azaz le­het, hogy láttam, csak nem tudtam, hogy ő az. Pedig — mint rájöttem később — én kivételes helyzetben voltam. lcét zsűrit összefogó elnökség vezetője ez alkalommal An- csel Éva tanszékvezető egye­temi tanár. Színes és meglehetősen zsúfolt a versenyen kívüli program. Hét ősbemutató és közönségtalálkozó lesz Veszp­rémben’ és a megyében — Nagy Anna, kis Anna (ren­dezte Havas Péter), Napos oldal (Mihályfy Sándor), Ta­núkihallgatás (Esztergályos Károly), A nyomozás (Hor­váth Ádám), Társkeresés (Mihályfd Imre), A hetedik év (Nemere László), Glória (Zsurzs Éva) —, bemutatják a Megáll az idő című játék­filmet (Gothár Péter), a Fia­tal Művészek Stúdiója négy új művét mutatja be a szak­mai közönségnek, és önálló programokkal, köztük több ősbemutatóval jelentkezik a pécsi és a szegedi stúdió is. Két szakmai tanácskozás szerepel a programban: ,a tévéoperáról folytatandó ke­rékasztal-beszélgetés előadói Mikó András, az Operaház főrendezője, továbbá az ope- razsüri külföldi tagjai, A tévédráma és a közönség cí­mű vitát Csepeli György szociológus, az EDTE docense vezeti. A veszprémi tévétalálkozó­val párhuzamosan rendezik meg a telemeetinget, a kül­földi szakembereknek szóló bemutatókat és azok kereté­ben az említett műveken kí­vül további tizenkilenc alko­tást mutatnak be számukra. Eddig tizenhét országból hat­van külföldi szakember jelez­Velem még csak tudtak mit kezdeni. Csak egymással nem. Arra figyeltem fel elő­ször : sokan lehetnek harag­ban egymással. Mikor a lif­tet vártuk, a később érkezők köszönés nélkül, némán áll­tak meg az ajtónál. Az én köszönésemet még csak fo­gadták; de egymáshoz nem szóltak, rá sem néztek. Aztán beköltözött egy fris­sen végzett tanítványom, if­jú nejével. Mi persze jóban voltunk. De a többiekkel — úgy láttam — ugyanabba a A magyar reneszánsz iro­dalom társadalmi gyökerei a címe Varjas Béla nagyszabá­sú, a Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtudomá­nyi Intézetében készült és az Akadémiai Kiadó gondo­zásában megjelent monográ­fiájának. Ez a monográfia a társadalomtörténet és az iro­dalom közvetlen kapcsolatai-) nak vizsgálatával helyez új megvilágításba rég megol­dottnak vélt jelenségeket, de­rít fel ismeretlen adatokat, összefüggéseket, s az ered­mények egész sorával gaz­dagítja a magyar reneszánsz irodalomról korábban kiala­kított képünket. A szerző éles szemmel mutat rá arra, hogy a magyar reneszánsz idején a társadalmi és ál­talában az irodalmon kívüli tényezők közvetlenül is mé­lyen és tartósan nyúltak be-) le a sarjadzó irodalmi élet alakításába: meghatározóan korlátozták s lassították, vagy támogatták, és gyorsí­tották az egyes műformák és műfajok felvirágzását. E ha­tások érvényesülését meg­győzően fejtik lei a kitűnő filológiai elemzések és széle­sebb perspektívában, főképp a szomszéd népek irodalmá­ra is kitekintő módszeres megfigyelések. Mindaz, amit a magyar irodalom a XVI. században alig hét évtized alatt leginkább énekvers formájában (históriás éne­kek, széphistóriák) felhalmo­zott, nem enyészett el. Ba-) lassi életművében pedig, kü­lönösen stíluseszközeiben, lí­feszült viszonyba kerültek ők is, mint a „régiek”. Egy baráti beszélgetés ol­dotta meg a rejtélyt. Hogy nem harag az oka, nem is a rosszaság, csak a íélszeg- ség. Mert tizenhat-tizennyolc éves korig nincs probléma. Mindenki tegez mindenkit, első látásra, automatikusan: vásárló is a ‘kiszolgálót, für­dővendég is a kabinost, De úgy húsz év táján kezdődik már a bizonytalankodás. És ez az évek múltával és az állapotok változásával csak nő. Na de ez senkinek sem jő. Meg kell hát tanulnunk, kulturáltam magázódni; hogy ne kelljen kerülgetni azt, akit nem tegezhetünk. Mert a kommunikációs zavar — mint látni — egyszer csak magatartásformává torzul! rai vers- és cikluskompozí­cióiban és pásztordrámájá­ban, elérkezett az irodalmi tudatosságig. Ez az örökség tovább élt és hatott, noha útja olykor szinte a búvó­patakokéhoz volt hasonló, mégis átitatta a következő századok magyar irodalmát. A magyar történelem osz­mán—török ábrázolásokban címmel jelent meg Fehér Géza, a Magyar Nemzeti Múzeum kutatójának kötete. Hazánk török hódoltság kori történelme szempontjából páratlan értékű török és per­zsa nyelvű krónikákat őriz az isztambuli Topkapi Sa- rayi és az Üniversitesi Kü- tüphanesi, a bécsi Österrei­chische National Bibliothek, valamint a dublini Chester Beatty Library. E színpom­pás rniniatúrákkal díszített kéziratos köteteket mutatja be Fehér Géza. A krónikák plasztikus leírásokkal és a szöveget kísérő illusztrációk­kal egészítik ki a magyar történelemről eddig alkotott képünket Nevezetes ese-i ményt örökítenek meg a XVI. században, az oszmán kódexművészet virágkorában készült miniatúrák, és a vár­ostromok történetére, a vá­rosok és várak alaprajzi szerkezetére vonatkozó isme­retünk ugyancsak számos új elemmel bővül a krónikákat kísérő képanyag alapján. Hozzátehetjük, hogy a mima“ túrák történeti és művészet- történeti vizsgálata a díszí­tőművészetek, az építés-), vi­selet-, fegyver- és hangszer­történet kutatásában is min­den bizonnyal igen értékes­nek bizonyul. A kötet 113 műmellékletet, illetve illuszt­rációt tartalmaz. Arisz Konsztantinidisz sote-t rétű munkásságát mutatja be Szilágyi Istvánnak az Architektúra sorozatban meg­jelent, 86 fotóval illusztrált monográfiája. A kötet első része az európai rangú gö­rög építész életét, pályáját tekinti át, majd bemutatja műveit, kiemelve munkás­lakótelepeit, az általa ter­vezett moteleket, szállodá­kat, lakóházakat és nyaraló­kat. A következő fejezet Arisz Konsztantinidisz szak-) írói, grafikusi és fotóművé- szi munkásságát foglalja össze, hangsúlyozva az ezek­ben megnyilvánuló közös célt: a sajátos görög művé­szeti, építészeti hagyományok megismertetését. A kötet ér­tékét emeli, hogy a közölt képek és rajzok az építész munkái. Dcmc László Ma délután a képernyőn: „Vár állott, most kőhalom...” Ma délután 4 órakor Nagyvázsonyba kalauzol el az első műsorban látható „Vár állott, most kő­halom ..című adás, a március 7-i műsor is­métlése. Dramatikus játékok idézik fel Magyar Benigna és Kinizsi Pál korát, Vázsonykő vára la- kóinak életét, a vár múltjának érdekességeit. A műsor elsősorban a fiatalokhoz szól, de tel. nőttek is sok érdekességet találnak a harminc- perces adásban. A képen: Helyei László az egyik jelenetben. te érkezését (hm) Szépen magyarul — szépen emberül vagy ­Még mindig nyitva hétköznap 17—21 óráig, szombaton 7—10 és 17—22 óráig, vasárnap 7—10 és 17—21 óráig sr ^ s'

Next

/
Thumbnails
Contents