Észak-Magyarország, 1981. április (37. évfolyam, 77-100. szám)
1981-04-02 / 78. szám
ESZAK-MAGYARORSZAG 2 1981. április 2., csütörtök Önkéntes határőrök megjutaimazása ' A jó időre és a határban adódó sok tennivalóra való tekintettel munkanapot rendeltek el a traktorosoknak március 29-én, vasárnap a Szikszói Állami Gazdaság gagyvendégi kerületének ká- nyi csárdái telepén. Munkában volt velük Va- szily Mihály brigádvezető is, akinek az egyik traktoros jelentette: három fiatalembert láttak távozni a közeli műhely ablakán, meglehetősen gyanús körülmények között. Erre azonnal értesítették a határőröket, ahol azonnyom- ban akciót rendeltek el, és egyúttal riasztották a krasz- nokvajdai önkéntes határőrcsoport tagjait is. Cseh Gyula, krasznokvaj- dai tanácselnök így emlékszik: a község határán túl jártunk már, amikor a gagy- vesndégi elágazásánál megpillantottuk a három fiatalembert. Közelükbe érve, láttuk rajtuk a meglepetést, hogy nem számítottak az érkezésünkre: ellenállás nélkül megadták magukat. Az önkéntes határőrök az őrsre siettek, de már útközben beszóltak telefonon a határőrséghez, hogy le lehet fújni a riadót. Amint a határsértő két (két tizennyolc éves és egy tizenhét éves fiatalembert) elfogták, gyorsan tolmács után is néztek. így rö*- vid időn belül tisztázódott minden, jóllehet a három fiatal több kérdésre csak hall gatással válaszolt. Tegnap Krasznokvajdán, a közös községi tanács tanács kozó termében ünnepség: ke relében mondtak köszönetét azoknak az önkéntes határőröknek, akik részt vettek a hatácsért®» elfogásában. Varga Jenő őrnagy, a BM Határőrség miskolci kerületének politikai osztályvezetője mondott köszönetét az önkéntesek áldozatvállalásáért és átadta a határőrség ajándékait Cseh Gyula, krasznokvaj- dai tanácselnöknek, Bajcsi Bélának, a krasznokvajdai önkéntes határőrcsoport vezetőjének, Tóth Tibornak, a szászfái önkéntes határőrcsoport vezetőjének, Vaszily Mihálynak, a Szikszói Állami Gazdaság kányi növénytermesztési brigádvezétő lének, Gregovácz Sándornénak, aki tolmácsként segítette a határőrök munkáját. ünnepség, kitüntetések az MHSZ-lien Hazánk felszabadulásának 36. évfordulója alkalmából Miskolcon, az MHSZ-szék- házban tegnap ünnepséget rendezett a honvédelmi szövetség megyei vezetősége. A szovjet és a magyar himnusz elhangzása után Éles Gábor alezredes, a szövetség megyei titkára kitüntetést adott át azoknak a függetlenített dolgozóknak és társadalmi aktivistáknak, akik a honvédelmi munkában huzamosabb időn át átlagon felüli teljesítményt nyújtottak. A Kiss Lajos vezérőrnagy, főtitkár által adományozott MHSZ Kiváló Munkáért ki- . tüntetés arany fokozatát kapta Éanísali Béla, a megyei vezetőség főelőadója, Fajúid Miklós, á gépjárművezető- képző iskola oktatója és Rácz János, a Borsodi Szénbányák Vállalat igazgatóhelyettese, öten az ezüst, négyen a bronz fokozat tulajdonosai lettek. Az utóbbi fokozatot kapta meg a Fogtechnikai Vállalat 6. sz. laboratóriumának Széchenyi István szocialista brigádja is. Többeknek dicsérő -oklevelet és pénzjutalmat nyújtott át a megyei titkár. Ezt követően dr. Lovas Lajos, a megyei pártbizottság osztályvezetője ünnepi beszédet mondott, méltatva hazánk felszabadulásának történelmi tényét, s a fejlődést, amely népünk életében 36 év alatt végbement. Hangsúlyozta a Szovjetunió elévülhetetlen érdemét a felszabadításunkért vívott harcol:ban, fejlődésünk segítésében és a világ .békéjéért jelenleg folytatott küzdelemben. Az MHSZ városi és járási vezetőségei is rendeztek ünnepséget, s összesen több mint száz aktivistának adtak át kitüntetést Aczél György felszólalása a BKP kongresszusán Benépesült a határ r (Folytatás az L oldalról) hektár területen almatelepítés történik Glooster, Mutsu, Idareed, Jonhny, Smuty fajtákkal. A sajópüspöki Sajóvölgye Termelőszövetkezetben rendkívül jól hasznosítják a tavaszi munkák számára a kedvező időjárás minden óráját. Sikerült minden korai növény számára jó minőségű magágyat készíteni, s a vártnál gyorsabb felmelegedés miatt módosították a vetési „menetrendet”. Miután a 100 hektárnyi mákot és a 30 hektár magról termesztetthagymát már az elmúlt hét elején elvetették, a tervezettnél négy nappal korábban kezdték meg főnövényük, a burgonya ültetését. Tegnap, szerdán a tervezett 150 hektárnyi vetésterület utolsó 20 hektáros tábláján is földbe került a vetőgumó. A gyönyörűen elmunkált, szinte asztallap simaságú burgonyaföldek minden hektárja több mint 700 kiló műtrágya hatóanyagot kapott. Ennek mintegy felét a tsz női szocialista brigádjai kézzel szórták ki most tavasszal^ hogy megkíméljék a földet a gépek taposásától. Élen járt ebben a nehéz munkában a „Szakma Kiváló Brigádja” címmel kitüntetett Dobó Katica szocialista brigád. A BORSOD-A.-Z. MEGYEI VÍZMŰVEK VÁLLALAT FELVÉTELT HIRDET AZ ALABBI MUNKAKÖRÖK BETÖLTÉSÉRE KP. MŰHELYBE: vízvezeték-szerelő, kőműves, asztalos, villanyszerelő, autófényező, műhelyi sfegédmunkás. * KP. RAKTÁRBA: férfi, raktári anyagkiadó. ÉPÍTŐIPARI, VÁLTOZÓ MUNKAHELYRE: csőszerelő szakmunkás, hegesztő szakmunkás, kőműves szakmunkás, kubikosok, valamint MEZŐKÖVESDI MUNKATERÜLETRE: csőszerelő szakmunkás,- hegesztő szakmunkás, kőműves szakmunkás, segédmunkás. jelentkezés személyesen a vállalat munkaügyi osztályán Miskolc, Tömösi u. 2. sz. alatt. (Folytatás az 1. oldalról) barátaink ugyanilyen sikerrel oldják meg még több energiát igénylő új feladataikat, valóra váltják a XII. kongresszus határozatait is. — Egy esztendővel ezelőtt tartottuk meg az MSZMP XII. kongresszusát. Mi is gondosan elemeztük társadalmi és gazdasági fejlődésünket, az eredményeket és a gondokat, s meghatároztuk az előttünk álló feladatokat. Kongresszusunk céljait, határozatait népünk saját prog rámjává tette és azokkal eset lekvően azonosulva, aktívan dolgozik megvalósításukon. — Tudtuk és. tudjuk, hogy a következő évek kemény, fegyelmezett, az eddiginél minden tekintetben igényesebb, gyorsabb és jobb munkát követelnek. Számolunk azzal is, hogy ugyanazért az eredményért most nagyobb felkészültséggel többet kell tennünk. További fejlődésünk nem egyszerű feladat, azonban a párt és a nép közötti szilárd bizalomra, az elmúlt negyedszázad alatt kialakult szocialista nemzeti egységre építve megoldjuk feladatainkat. — Kongresszusi határozataink, új ötéves tervünk nemzeti program. Nélkülözhetetlennek tartjuk a változó körülményekhez való rugalmas alkalmazkodást, a bátor kezdeményezést, a szocialista gazdasági szervezetek lehetőségeinek jó kihasználását, a tudományos-műszaki eredmények minél gyorsabb alkalmazását. az új gondolatok megvalósítását ahhoz, hogy megőrizzük gazdasági, szociális vívmányainkat, s mihamarább megteremtsük a továbbfejlődés alapjait. Elengedhetetlen feladatunknak tekintjük, hogy a szocialista demokrácia széles kibontakoztatásával a következő évek ben továbbfejlesszük társadalmunkat, hogy mindenkor felszínre kerüljön a közösséget szolgáló alkotó energia, hogy meggyorsuljon a társadalmi- gazdasági haladás. — A szocialista országok közösségét az alapvető eszmék és célok azonossága fűzi össze. Közös elhatározásunk, hogy tovább ercsit j ük a Szovjetunióval és a szocialista országokkal. közöttük á Bolgár Népköztársasággal kialakult internacionalista szövetséget, őszinte barátságoit. Mi, a Varsái Szerződés tagállamai, következtésen küzdünk a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett éléséért, ami nem pusztán háború nélküli állapotot jelent. Küzdünk a fegyverkezési verseny megfékezéséért, a kölcsönös érdekeik és előnyök alapján kibontakozó gazdasági, tudományos és kulturális együttműködésért. — A Szovjetunió, a szocialista országokkal egységben, minden erejét latba vetve küzd a békéért. Abból indul ki, hogy a békének nincs az emberiség számára ésszerű alternatívája. Üdvözöljük és messzemenően támogatjuk azokat a békekezdeményezéseket, amelyeket a Szovjetunió Kommunista Pártjának A szén becsülete XXIV. kongresszusán Leo- nyid Hjics Brezsnyev elvtárs terjesztett elő együtt az országépítő nagy szocialista programmal, ezzel is bizonyítva. hogy a szocializmus és a béke elválaszthatatlan egymástól. A világ, az emberiség sorsáért aggódó és felelősséget' érző békészerető százmilliók azt várják, hogy a tőkés országok reálisan .gondolkodó vezetői érdemben, a józan észre hallgatva válaszoljanak ezekre a javaslatokra. — Korunk realitásait min- lenkinek tiszteletben kell .artania. Ügy gondoljuk, hogy ez érvényes a lengyel helyzetre is. A kialakult helyzet bonyolult és súlyos. Hallottuk itt szólni a lengyel küldöttség vezetőjét, Grabski elvtársat arról, hogy a hibákat ki kell javítani. A hibákat kijavítani csak a párt, a nép tudja, és nem azok, akik a hibákat ürügyül használják fel a szocializmus történelmi vívmányainak megsemmisítésére. Ismételten megerő-t sítjük szolidaritásunkat lengyel elvtársainkkal. A Magyar Szocialista Munkáspárt, mint eddig, a jövő- 1 ben is minden tőle telhetői: megtesz a szocialista közösség, a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom egységéért. Továbbra is támogatjuk a nemzeti függetlenségért, a szabadságért, a társadalmi felemelkedésért küzdő népek igazságos, hősi harcát. — A magyar és a bolgár nép barátságának, kölcsönös tiszteleten alapuló kapcsolatainak mélyek a hagyományai. Harcunk az elnyomás ellen, a függetlenségért, a nemzeti létért hasonló történelmi tapasztalatokkal,- tanulságokkal szolgál. — Gonddal ápoljuk és tovább fejlesztjük politikai, gazdasági, tudományos-műszaki együttműködésünket. Meggyőződésünk, hogy mindez a magyar és a bolgár nép érdekeit, a szocialista közösség, a népek1 javát szolgálja. — Pártjaink történetében a kongresszusok kiemelkedő események. Az önök kongresszusa olyan időszakban ülésezik, amikor államiságuk 13 évszázadára és a szocializmus építésének eredményes évtizedeire emlékeznek. Az a mérleg, amelyet kongresszusuk megvont, bizonyítja, hogy a Bolgár .Népköztársaság nagy utat tett meg a szocialista fejlődés útján és a testvéri országokkal szövetségben eltökélten, magabiztosan halad tovább. Tovább halad és haladunk; bár korunk ellentmondásokkal terhes, nagy történelmi utat tettünk meg, a harc nehéz, de az emberiség reménye, az egész emberiség jövője egyedül a szocializmus. Aczél Crói.gy beszéde végén az M.-ZMP és az egész magyar nép nevében sok sikert kívánt a Bolgár Kommunista Párt XII. kongresz- .,zusa határozatainak megvalósításához. A magyar küldöttség vezetője nagy tetszéssel fogadott beszédét a magyar és a bolgár nép testvéri barátsága, a szocializmus és a béke éltetésével fejezte be. Koszornzási ünnepségek Hazánk felszabadulásának 36. évfordulója alkalmából szerdán koszorúkat helyeztek el azoknak a katonahősöknek a sírjainál, emlékműveinél, akik a második világháborúban életüket áldozták a magyar nép szabadságáért. A kegyeletés megemlékezések katonai díszpompával zajlottak le. Budapesten, a rákosligeti temetőben a román hősök síremlékénél helyezték el a hála és a megemlékezés virágait. Harkányban a bolgár hősök emlékművénél a Néphadsereg pécsi díszalegységének tisztelgése, majd a bolgár és a magyar nemzeti himnusz elhangzása után kezdődött meg a koszorúzás. Béréin enden a jugoszláv hősök emlékművét koszorúzták meg. A solymári katonai temetőben a felszabadító harcok során elesett ausztrál, kanadai, lengyel, angol és új-zélandi katonák emlékművét koszorúzták meg. Budapesten, a Budaörsi úton a fasizmus elleni harcokban hősi halált halt amerikai katonák emlékművének talapzatán helyezték el á koszorúkat. Valamennyi ünnepségen a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, Minisztertanácsa és az illető ország nagy- követsége, illetve állami és tömegszervezetek nevében koszorúztak. A szén százalékos aránya évszázadunk- kezdete óta állandóan csökkent a világ csaknem minden országának energiamérlegében. Ennek koia sokrétűek: 1973-ig a szén többnyire drágább volt, mint a többi fosszilis tüzelőanyag: a szenet, hacsak nem felszíni módszerekkel bányásszák, a föld mélyéből kell előhozni. Szállítása, elosztása és eltüzelése lényegesen körülményesebb, mint az olajé és a gázé. Továbbá a világ ismert szénkészletének nagy része viszonylag sok ként tartalmaz és tetemes mennyiségű hamut hagy az • elégetése után. így. különös tekintettel a környezetvédelemre. eltüzelése együtt kell, hogy járjon a hulladékgázok tisztításával, ami viszont a széntüzeléses erőművek gazdaságosságát csökkenti vagy veszélyezteti. Ennek ellenére tisztában kell lennünk azzal, hogy a szénki ter melést és -felhasználást minden eddiginél nagyobb mértékben kell növelni. Mindenekelőtt a külszíni fejtéssel hozzáférhető „zeneket kell kiaknázni, viszonylag ez a legolcsóbb banyászási mód, mivel jól gépesíthető. Sokan úgy vélik, hogy csu-, pán a szénnek a főid mélyéből való kitermelése az „igazi” bányászat. Pedig a külszíni szénfejtés legalább olyan érdekes és izgalmas, mint a mélyben folyó munka. Igazi holdbéli tájhoz hasonlít a külfejtés, ahol ötemeletnyi magas óriásgépek falják a köbmétereket. A hatalmas monst- romokat csupán néhány ember kezeli, szolgálja ki. A kotrómester fülkéjéből gombnyomással irányítja a munkát. A gépóriások marótárcsái előbb lefejtik az értékes rétegről a meddőt, majd kitermelik a szenet, s szállítószalag-rendszerek segítségével járművekbe — vagonokba, teherautókba, dömperekbe — rakják. Képünkön a szovjet bányagépipar egyik büszkeségét, az óránként 2—3 ezer tonna szén kitermelésére al-. kalmas marókerekes kotrót láthatjuk. Megjegyzendő, hogy ma már ennél nagyobb, napi 200 ezer tonna teljesítményű kotrógépek is készülnek a világon. Államcsíny Misiin (Folytatás az 1. oldalról) a rendőrség együttesen hajtotta végre. Az alkotmányt felfüggesztették, a kormányt és a parlamentet feloszlatták. A reggeli jelentések szerint a főváros utcái a megszokott képet, mutatják, nem látni járőröket, a katonák felső parancsra el sem hagyhatják a kaszárnyákat.. A katonai vezetők betiltották a katonai . megmozdulásokat. Thaiföldön a szerdán hatalomra jutott „Forradalmi bizottság” közölte, hogy „mindaddig az ország élén marad, amíg nem oldja meg a gazdasági, szociális és politikai problémákat”. A UPI bangkoki tudósítója szerint Szánt Csitpatima „jobboldali személyiség, aki feltehetőleg lenn fogja tartani Thaiföld hagyományos kommunistaellenes pozícióját, valamint az Egyesült Államokhoz és általában a nyugathoz fűződő barátságot”. T árgyn yerem Gyorslista az 1931. március 31- én megtartott március havi lottó- jutalomsorsolásról, melyen a 10. heti szelvények vettek re&zl. A gyorshstában az alábbi rövidítéseket használtuk: A Vásárlási utalv. (ioí>0 Ft); B I^utía 1200 tip. személygépkocsira utalvány; C Trabant Lim. Speclál tip. személygépkocsira utalván*; t D Automata mosógép a 5 700 Ft): E Szerancse-utalv. (30 UCO Ft); F iparcikk-utalv. (25 000 Ft); G Otthon lakberendezési utalv. (25 OOO Ft); J Vásárlási utalv. (10 000 Ft); IC Vásárlási utalv. (9000 Ft); L Vásárlási utalv. (7000 Ft); M Vásárlási utalv. (5000 Ft); N Vásárlási utalv. (4000 Ft); O Vásárlási utalv. (3000 Ft); p Vásárlási utalv. (2000 Ft). A nyertes szelvényeket 1981. április 25-ig kell a totó-lottó ki- rendeltségek, az OTP-fiokokt vagy posta útján a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság címére (1875 Budapest V., Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. A gyorslista közvetlenül & sorH Zenesarok-utalv. (20 OOO I Televízió (10 000 Ft); Ft); • nyomdai hibákért felelősséget nem vállalunk. 5 399 232 H 5 610 804 N 5 851 761 L 61 360 026 K 62 576 565 L. 5 045 109 H 5 616 681 a 5 887 023 H 61» 365 003 N 62 582 442 J 5 410 986 M 5 634 312 I 5 892 900 J 61 371 780 K 62 588 319 P 5 416 863 M 5 646 066 G 5 898 777 J 61 389 411 H 62 594 196 O 5 422 740 N 5 651 943 I 5 904 654 L 61 407 042 H 63 487 500 IC 5 428 617 H 5 657 820 M 5 916 408 F 61 412 919 P 63 493 377 N 5 434 494 N 1 663 697 N 5 922 285 L 61 418 796 H 63 499 254 N • 5 440 371 J 5 669 574 O 5 928 162 .T 61 430 550 IC 63 505 131 O 5 446 248 L 5 675 451 P 5 934 039 F 61 442 304 M 63 511 008 o 5 452 125 K 5 681 328 P 5 939 916 K 61 448 181 L 63 516 885 L • 5 458 002 P 5 687 205 I 5 945 793 M 61 454 058 N 63 522 762 L 5 463 879 IM 5 693 082 H 5 951 670 H 61 459 935 L 63 527 639 IC 5 469 756 N 5 698 059 O 5 957 547 J 61 465 812 P 63 534 516 N 5 475 633 N 5 722 467 D 5 963 424 M 61 471 689 L 63 540 393 O 5 481 510 P 5 728 344 M 5 969 301 O 61 477 566 G 63 546 270 N 5 487 387 P 5’734 221 E 5 992 809 N 61 483 443 M 63 552 147 L 5 493 264 P 5 740 098 P 5 998 686 O 61 489 320 L 63 558 024 P 5 499 141 E 7 745 975 F 10 162 825 I 61 501 074 F 63 563 901 F ‘ 5 505 018 V j 751 852 K 44 728 116 M 61 506 951 IC 63 569 778 J k 5 510 895 N 5 757 729 M 44 739 870 K 61 512 828 J 63 587 409 A 5 522 649 K 3 763 606 J 44 745 747 N 61 518 705 IC 63 599 163 L 5 528 526 E 5 769 483 N 44 751 624 K 61 524 582 M 64 492 467 IC 5 534 403 C 3 7B1 237 1 44 939 688 1 61 530 459 G 64 498 344 O 5 540 280 I. 7 792 991 O 44 945 565 P 61 536 336 M 64 504 221 O 5 552 034 T 3 798 868 I 44 951 442 P 61 542 213 H 64 515 975 p 5 557 911 F 3 R 04 745 E 55 729 860 E 61 553 967 H 64 527 729 J 5 563 788 G 3 810 622 K 55 735 737 L 61 559 844 M 64 551 237 IC 5 569 665 J 5 816 499 M 55 747 491 M 61 565 721 M 64 562 991 M 5 575 542 I. 5 822 376 I 55 753 368 F 61 571 598 M 64 568 868 .1 5 581 419 O 5 828 253 K 5 534 130 N 61 324 764 L 61 336 518 D 61 577 475 L 61 589 229 M 64 586 499 & 5 587 296 O 5 840 007 P 61 342 395 E 61 595 106 F 64 592 376 ft * 593 173 H< 6 845 884 I 61 348 272 O 62 570 688 P 64 598 253 fii