Észak-Magyarország, 1980. november (36. évfolyam, 257-281. szám)

1980-11-02 / 258. szám

KZÄtC-MÄGYÄROUSZÄG * ' 1980. novemHer 2., wisSrnaf» f A kSSiyvespuTtnä! äTTS ® tömegben láttam meg őt Egy gyönyörű szőke hajú, kék szemű lányt. — Bocsánat — szólítot­tam meg —, nem tudna egy kis időt szentelni ne­kem? Csodálkozva vonta fel szemöldökét és gyanakod­va nézett rám. — Nem, nem — siettem megnyugtatni —, nem ar­ról van szó, amire maga gondol. Tisztán irodalmi kérdésről van szó. Tudja, én író vagyok... — Maga könyveket ír? — Kíváncsian nézett rám. — Általában igen — mondtam —, de sajnos, az író útja sincs mindig ró­zsákkal telehintve... — Kijöttünk a könyvesbolt­ból. — A legnagyobb ne­hézség — folytattam — a papírhiány. És amíg üzem­be nem helyezik az új cel­lulózkombinátot, aligha fog észrevehetően javulni a helyzet. Egyelőre az al­kotóművészeknek évekig kell várniuk műveik meg­jelenésére. Éppen ezért úgy döntöttem, hogy lépé­seket teszek annak érde­kében, hogy közvetlen kap­csolatba kerüljek az olva­sókkal. — Hogy érti ezt a köz­vetlen kapcsolatot? — cso­dálkozott. — Ha megengedi... — motyogtam —, most éppen a házam előtt vagyunk... Talán, ha bemennénk egy percre, és ott bent nyu­godtan ki tudnám, fejteni módszerem lényegét. Is­métlem, a papírínség mi­att van az egész. — És ez illő? — ijedt meg a lány. — Nem értem, mi za­varhatná magát — siet­tem megnyugtatni. — Hi­szen csak a kiadók papír­ellátási zavarairól van szó. Néhány perccel később már a kabátját segítettem le róla kis lakásom elő­szobájában. Szemmel lát­ható megkönnyebbüléssel engedte. — No és mit fogunk csinálni? — kérdezte gya­nakodva. — Hát tudja, valahogy szeretnék a papírhiány el­len harcba szállni: 'És ezért elhatároztam, hogy szóbe­lileg mondom el az olva­sóknak azt, amit a köny-. vemben kellett volna meg­írnom. — Á, igen... — Hang­jába némi csodálkozás vegyült. — Ez bizonyára nagyon nehéz... í Janusz Oseka: — Igen, kedves olvasó. De nem titkolom: a kia­dókkal sem mennek vala­mi túlságosan könnyen a dolgok. Maga el sem tudja képzelni, hogy mennyit tudnak vacakolni a szer­kesztők, belekötnek min­denbe, és kínozzák az em­bert ... Remélem, nem uta­sít vissza egy kupica ko­nyakot? — Inni fogunk? — ijedt meg a lány. — Ki beszél itt ivásról? — csodálkoztam, miközben kitöltöttem a konyakot. — Csupán az irodalmi folya­mat kedvező körülményei­nek a megteremtéséről van szó. Mint bizonyára sejti, égy olyan író anyagi helyzete — aki szóbeli módszert kénytelen alkal­mazni — elég nehéz. No de én nem spórolok az irodalmi folyamaton. Épp ezért — ne vegye hence­gésnek — csak Napóleon konyakot veszek ... És mondja — kérdezte váratlanul a lány —, fér­fiaknak is el szokta me­sélni a műveit? —' Megpróbáltam — val­lottam be. — De nem bír­tam anyagilag. Egy női ol­vasó megiszik egy pohár- kaval. Mondjuk kettővel. Ritkán hárommal. Ám egy férfinembéli olvasó úgy szívja magába a szeszt, Sárgás, zavaros víz, apró tölcséreiben ágak forgolód­nak. Legalább a beömlő Bodrog kékjét látni kellene benne, de most a Bodrog is ugyanilyen zavaros. A to­kaji hídról egyáltalán nem vonzó most a - Tisza, mely­nek szőkesége valahol csak az emlékekben létezik. Hű­vöset is áraszt magából most ez a folyó, és vala­hogy nyugtalanabb, siető- sebb, mint megszoktuk. Mint ilyenkorra megszok­tuk. Milyenkorra? Az ég tiszta, gyönyörű , kék, felhő nem látszik sehol — amott messze, valahol a Zemplén fölött valamicske mintha mégis formálódgatna — a levegő is éles, harapnivaló, az árnyékok tiszták, esős vo­nalakkal megrajzoltak. És persze hosszúak. Lévén a sárgásba váltó Nap ala­csony járású és főként per­sze sárga, miként a fák lombjai, a szőlők levelei is. Illően az ősz eme szakához. A Tisza-parti kemping olyan csendes, mintha sohasem mozdult volna itt élet. A magas fák moccanástalanul várakoznak, alattuk az avar mind vastagabbra ]jiő. A járdán mezítlábas nyomok, rajzolt feliratok invitálják az erre járót a megnyílt büféhez. De most már nincs miért odamenni. Csak zárt kerítések, üres házikók van- aak. Most mintha minden­ki a Nagykopasz oldalaiba, meg az arrább levő szőlők­be, az oda vezető utakra költözött volna. Szüretelők- től élénkek a szőlősorok, az utakon pedig ugyancsak a szürethez tartozó vontatók, teherkocsik sietnek, de úgy, mintha a következő fordu­lót már hófúvás miatt nem tehetnék meg. A szüret. Talán soha nem kapott még ennyi becsmér­lést, gucsmolást, mint ép­pen most, az idei őszön. Mármint a szőlő. Az ilyen­olyan, szedte-vette, hogy nem szégyelli magát! Hogy mer ilyen lenni, mint ami­lyen ! Miért nem olyan, mint amilyennek mi szeretnők! Itt Hegyalján miért ilyen! Az idei, különösen nehéz aratásról, az élet betakarí­tásáról fele annyi szó sem esett. De hát itt most a bor­ról van szó, emberek! A hegyaljai borról! Márpedig emberek, a hegyaljai bor most is hegyaljai bor lesz. Majd meglátják. Szívesen, örömmel megiszunk mi ab­ból egy-két pohárkával, mikor eljön az ideje. És ak­kor ‘álljon elő valaki, aki azt mondja: ott kellett vol­na hagyni az egészet! Hát csak szedjék, munkálják! Különben is: ha szq ér­het valamit, hát az inkább a nyár, mint ez a szép ősz. Mert bárhogy is nézzük, az ősz tisztességgel érkezett és viseltetik ma is. Megadta, mit adnia kell, a kellemes, szép napokat, tiszta eget, napfényt, csak amúgy be­mutatóként hozott eleddig néhány ködös éjjelt, nap­pali órát. A Tisza is majd megszelídül, a Bodrog is kék lesz majd, miként szo­kott. Fölötte elnézve, vala­hol a Zemplén hegyeiből most jobban látszik már ki­kerekedni az iménti felhő. Jókora pipa füstjéhez ha­sonló. A második ember, november lépdel már ott, érkezett meg hideget hozó, sok ezer varjút rebbentve maga előtt. Priska Tibor f ? mint a szivacs. Ezt egyet­len irodalmi költségvetés sem bírja ki. Kiváltképp — mint már mondottam — a mai papírgondok kö­zepette ... És aztán, be- nyakalván egy flaskával, a férfi elveszíti a cselek­mény fonalát, és teljesen közömbös számára, hogy miről mesélek ... — Egyszerűen el vagyok ragadtatva magától! — Ki­áltott fel lelkesedve a nő. — Hát akkor engedel- mével, kezdjük el az iro­dalmi folyamatot — mond­tam, és közelebb húzódtam hozzá. — Imre az elbe­szélésem témája: a férfi író. A nő olvasó.Találkoztak a könyvesboltban egy pa­pírínséges időszakban. A férfi lefizetvén a maga obu- lusát, azon buzgólkodik, hogy harcba szálljon a ... Amikor kikísértem a taxihoz, már késő éjszaka volt. Felsóhajtottam, és előre kifizettem a taxit. Másnap újra elmentem a könyvesboltba. S miköz­ben a tömegben egy könyvbarát, egy új női ol­vasó után kutattam, arra gondoltam, hogy minden író arról ábrándozik, hogy művét sok' példányszám­ban adják ki. Sajnos, az és módszeremmel sokról azó sem lehet... Száradó-hervadó szőlőle- yelek a tálcákon, ami a gaz­dának letűnt érték, az itt fontos vizsgálati anyag, mert a levelek vallanak a vegyszerek, tápszerek ha­tásfokairól, a fajták és az időjárás viszonyáról, és ki tudja még, miről. A labo­ratóriumban kéklenek a spi­rituszégők, fortyognak a lombikok, forgalomban van az összes kémcső. A fehér csempés feldolgozóüzem il­lata bejárja az egész kör­nyéket, dőzsölnek a musli­cák. Az év legérdekesebb, legizgalmasabb szakát élik a tarcali Szőlészeti és Borá­szati Kutatóintézet munka­társai. A tábla aljában már sző­rét élnék, feljebb tinédzse­rek kis csoportja kóstolja a fürtöket. Legszívesebben megkérnék közülük valakit, kérdezzen helyettem a ku­tatóintézet kutatási vezető­jétől, dr. Kőszegi Lászlótól. Ám ezek a kis szakember­jelöltek már olyan „szak- maian” gondolkodnak, hogy nehéz követni őket. — Hallottam valahol, hogy száztíz évvel ezelőtt voltak hegyaljai borosgaz­dák, akik az alacsony must­fokú szőlőt le sem szüre­telték. Azt is mondják, hogy az idei minőség sem sokkal különb ... — Szó mi szó, legalább száz éve nem volt ilyen kedvezőtlen időjárás a sző­lőre, mint az idén — mond­ja egy kicsit mérgesen dr. Kőszegi László. —: Ám az is bizonyos, hogy csak azok a gazdák nem szüretelték le annak idején a szőlőt, akik mit sem értettek a szakmához, a szőlőhöz és a borkezeléshez. Hegyalján nem teremhet olyan szőlő, amit ne volna érdemes le­szüretelni. — Mit lehet tenni, ho­gyan lehetne kijátszani az időjárás szeszélyeit? Sokan a Szent Ilona vulkánt em­legetik, mások permanens hűlésről beszélnek, tény azonban az, hogy az utóbbi nyarakon nehéz lebarnulni és nehéz a szőlőnek is meg- édesedni... — A kutatóintézet csak­nem százéves. Az 1800-as évek végén, a nagy filoxéra- vész után hozták létre, mint az Ampelológiai Intézet hegyaljai tagozatát. Akkor az volt a cél, hogy a szölé- szetileg teljesen tönkrement Hegyalját „restaurálják”. Évtizedek kemény munkája után honosodott meg a fur­mint, a hárslevelű és a sár­ga muskotály. Járunk a tőkék között, kóstoljuk a sárga musko­tályt, és a szakiskolások néha fintorognak. Nekik van összehasonlítási alap­juk, saccolják a mustfokot Kőszegi László magyaráz: — Ennek a muscat lunel- nek a leváltáséra kísérle­teztük ki a „Tárcái—1-et”. Többet terem az új hibrid, korábban is érik, magasabb a mustfoka ... — Hány fajta kísérlettel foglalkoznak jelenleg? — Talán 400 hibridünk van a kertben, ebből öt-hat beválik. A mi feladatunk az, hogy olyan egyedeket állítsunk elő, amelyek csep­pet sem különböznek a tra­dicionális fajtáktól, de biz­tosabban, jobb minőségben teremnek. Beszéltem Brezovcsik Lászlóval, az intézet igaz­gatójával — mielőtt kimen­tem a terepre. Jó volt a kedve, s azt mondta, ebben a témában nem nyilatkozik. Egészen addig nem értet­tem a „visszavonulását”, amíg a kutatásvezető el nem mondta, hogy a Tár­cái 1—2—3—4—5 az idei rossz időjárási körülmények között is megállta a helyét. Ezt az öt fajtát pedig — Kocsis Irma utón — nyu­godtan lehetne nevezni Brezovcsik 1—2—3—4 és 5- nek. Ö azonban a falu ne­vét adta névjegyül... — Óriási az ötlet, és az évek egyre inkább igazol­ják — mondja Mailár Im­re, az intézet egyik szak­vezetője. A mostani szüret igazolja Brezovcsik Lászlót: eukrosabbbák, korábban érőek ezek a szőlők, jobban bírják az időjárási viszon­tagságokat. — Mikor telepítenek Hegy­alján „Tarcal”-szőlőket? — A ma már igen nép­szerű Zala gyöngye neme- sítője húsz évet várt rá. Nekünk, illetőleg Brezov- csiknak is van még néhány évünk az abszolút bizonyí­tásra. Dr. Kőszegi László mond­ja: — A T—92-es furmint klón és a H—1007-es hárs­levelű klón virágkorát éli. Ezeket már telepítik. A „Tarcaloknak” idő kell a mennyiségi bizonyításhoz. A szakiskola egyik taná­ra megjegyzi: — Az időjá­rási és gazdasági tényezők sürgetik ezeknek a hibri­deknek a gyors elterjesz­tését. — Mi volt a legnagyobb öröm az idén? — Van egy hibrid tőkénk a kertben, erről a gyönyörű­ségről szeptember 28-án (!) 60 százalékos aszúsodás mellett 28,3 fokos mustot szüreteltünk. Nincs még neve, de azt már tudjuk, hogy hímes tojásként kell bánnunk vele. — Beszélnek itt egy bi­zonyos kövér szőlőről is ... — Ez egy furmintfajta, korábban érik, mint a töb­bi, jól aszúsodik, kitűnő a cukortermelése. Valakinek eszébe jutott, hogy megnéz­ze, mert ez egy igen régi egyed. A legfrissebb tapasz­talatok szerint érdemes fog­lalkozni vele. Járjuk a kutatásvezetővel és az egri borvidéken szü­letett diákokkal a táblákat. Jó a kedvünk, bele-bele- kóstolunk a termésbe. A gyerekek értik, én nem, hogy miért van fordított arányban a muscat lunel mennyisége és minősége. De annyit én is, tehát minden laikus megért, hogy a Tar- cal-hibrid vitalitása túl­szárnyalja emezét. Ez olyan — magyarázza egy kislány —, mintha két klassz em­ber, egy jó nő és egy okos pacák találkozik a Négy Évszak számítógépén. Lévay Györgyi Varga Csaba: Az elágazás óta a harmadik falut hagy­ták maguk mögött. Végigsöpörtek a völ­gyeken. Nyolc kerékpár haladt egymás után, libasorban. A települések kicsik, a főutcák keskenyek voltak. A szűkös hely miatt. A disznóólak mellett még vetemé­nyeskertek szorongtak, de mögöttük már hegyoldalak magasodtak. A lankásabb lej­tőkön azért gyümölcsfák is nőttek elva­dulva. A negyedik templom felé bicikliz­tek, amikor rövidesen egy kicsit megdőlt útjelző tábla újabb eldugott falut, Kékes- dért jelzett. Az iram csendesedett, Anna nem ma­radt sereghajtó, a csapat közepén kereke­zett. Nézelődött, mert soha nem járt erre. Az útmenti fenyőket nemrég telepítették, őrtálló katonákként őrizték már a táj nyu­galmát. Anna mögött valaki izgatottan megszó­lalt; lassított. Hegyi András bozontos üs­töké tűnt fel mellette, hosszú hajtincsei a szemébe lógtak. Hátra-hátracsapta őket. — Tudod, hova értünk? Anna tagadólag intett. Sötétkék blúzá­nak bő ujja lobogott. — Én még itt születtem... — büszkél­kedett a fiú. — Te?! — hökkent meg a népművelő­lány. — Azt hittem, tőzsgyökeres felpári vagy. S mit jelent a Kékesdér név? — Más se tudja, a hajnali dér itt is fehér. Ha csak a szénégetők füstje nem színezte be egykor. Talán éppen kékre. A faluban ugyanis régóta mészégetők, szénégetők laktak, a két fafaragó család sem halhatott még ki. Nagyapám híres szénégető volt... András szavai elakadtak, mert terep­járó dzsip közeledett. A ponyvás autó nem csökkentette a sebességét, noha buk­dácsolt a göröngyös úton. A fiú kerék­párja visszahúzódott a libasorba. Elérték a régi házakat, már csak egy­-kettőt fedett zsindely. Palatetők alatt szé­les, nagyablakos — de jellegtelen! — új házak feszítettek. A porfelhő oszlása után András megint a népművelőlány mellé so­rolt. A két kormány majdnem összeért — Kezdetben apám is szénégető volt, csak nagyapám öngyilkossága után tele­pültünk be Felpárra. Én tovább költözöm még, a városba! Ahonnan te jöttél... Anna előbb fejtegetni akarta, hogy a városi élet semmivel sem csodálatosabb, aztán azt kérdezte meg inkább, hogy a nagyapja miért lett öngyilkos. — Nem sokat kötöttek az orromra. .Titok minden, csupán a legendát ismerem. — A legendát? — Anna legendák nélkül nőtt fel. — Annyi biztos, hogy késő ősz lehetett, az öreget vastag, már rohadó avarban ta­lálták meg. A hegyekben, a kihűlt boksák mellett. A vékony kötél elpattant vagy el­vágta valaki... Nagyapám mindig kora tavasszal felköltözött, a faluba csak ritkán ereszkedett le szalonnáért, hagymáért, pe­dig a boksákat elég volt kéthetenként meg­rakni. A családból nagyanyám fel-feljárt hozzá, előre megbeszélt napokon, apám csak akkor szaladt fel, ha az öreg kifo­gyott a kenyérből. Egyébre vagy másra aligha tartott igényt, nem szerette, ha fe­leslegesen zavarták, egyébként rejtegetett valamilyen puskát, azzal lőtt magának vadat. Állítólag csuda nagy vadász volt. — Nem irigyelted ? — Nem jutott eszembe. Nem vágyom a kékesdéri hegyek közé. Az öreg erős galy- lyakból tákolt kunyhóban aludt. Egyedül. Egy-egy boksában tizenhárom napig izzott az elfojtott tűz. Addig aligha hagyhatta el őrhelyét. Ott gubbasztott évtizedeken át. Fent a hegyekben. Télen nyugtalanul szo­rongott a falusi házban, a kocsmába sem járt el iszogatni a szénégetőkkel, őszutón is csak a csípősebb fagyok űzték haza. Apám szerint akkor volt boldog, csak ak­kor, ha mileszagot érzett. Pedig ez keserű, büdös, mérges illat; az égő keményfa ter­meli. A szomszédunk egyszer azt kotyogta,

Next

/
Thumbnails
Contents