Észak-Magyarország, 1979. november (35. évfolyam, 256-280. szám)

1979-11-07 / 261. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 6 1979. november 7., szerda ANTANAS VENCLOVA: ('litván költő) HAZÁM A Nyeman csupa-kék, kanyaros vize vagy te, A Palanga öreg köve-partja, a drága borostyán; Ha a szél betoning a szelíd elemekbe, Ha a sót a homokra kihordja-teríti a hullám. A mezők meg a nyíresek, otthoni tájam; Ha virágzik a len, ha az ég nyara száll odafönt; Te vagy az! Hívogatsz, hogy a halk ragyogásban, A napnyugovásban enyém legyen illatod árama, csönd. Hogy az éjszaka harmata-hűse peregve megáldjon, Hogy a könnyű sziromzuhatag meg a zúzmara verjen; Suhogó, színe-méz nyíresek, ködeik lefedik lobogásom, Az ezüst-jegyű fagy ha mezőre betűt írogat: tudom, engem! Szeretem, ha pacsirta kicsiny dala bukdos az égen, A kaszált füveket, hasadó rögöket: szeretem. A komoly teleket, hogy a kályha megint melegítsen; l'1 Tavon-ablakokon jeleit kanyarítva derítse a jég a szívem. Ha a kertben a hárs kivirul, ne feledjem a sátrát; S a juhart, ha kivágva, ha álmos öbölre borulva; A kaszák monoton suhogó teli-nyári magányát; S a tavaszt siratok, vigaszom legyen: ősz jön el újra... De ha vágyakozom, legelőbb — tereád, honi népem! Honi nyelvem! Igéznek igéid, iszom szavaid... Dalod újra idézi, mi voltam, ígéri, mi még nem; E zenére a lélek, a csüggeteg, újra virít. A korok rideg árkai arcodon, ó, örök ország! Szemed egykori kínokat ötvöz a máskori fénybe. Konok elleneid, darabokra szakítva, szíved kitiporták — De szeretnivaló vagy ezért külön is, te szegényke. A fiad vagyok. Itt cseperedtem; a sorsom a sorsod. Veled egy test—vér vagyok, éjeden élek, az ólmom a nappal! Gyökered gyökerem, bogos ágad az ágam, a lombod Diadalmasan állja a harcot, az égbe lobogva, viharmadarakkal. (Tandori Dezső fordítása) SALOMEJA NERIS: (lett költő) Ha új időd elérkezik, S mindenki várja, jöjjön, Kedves tavaszom, engem itt Nem lelsz te már e földön. Jössz. Most megállítod lovad. Szemed szór ránk varázsfényt. És bimbók, szirmok bomlanak . . . ... Kinyílok vasvirágként. (Tandori Dezső fordítása) ' iskola lii Bogácson Bogács egyike megyénk azon községeinek, ahol ége­tő szükség van egy korsze­rű, kielégítően felszerelt általános iskolára. A köz­ségben eddig 13 tanulócso­portra csupán egy négy­tantermes iskola jutott, így a pedagógusok kénytelenek voltak tanteremnek alig nevezhető szükséghelyisé­gekben oktatni. Az idén október közepén a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Tanács és a Bogá­csi községi Tanács beruhá­zásában új, kétszintes, négytantermes, természet- tudományi előadókkal, gya­korlati tantermekkel és tornateremmel ellátott ál­talános iskola építését kezdték meg. A beruházás fővállalko­zója, a Mezőkövesdi Épí­tőipari Szövetkezet Uni- váz- ' és Mezőpanel-ele- mekből dolgozik, ami je­lentősen meggyorsítja a munkálatokat. Az épület ebben az évben már tető alá kerül, a jövő évben a belső szerelési' munkákat végzik el, így a diákok 1980 szeptemberében már az új, korszerű iskolában kezdhetik meg a tanulást. Az újságíró szeretne szép szavakat hallani a szájá­ból. Afféle hitvallást a szakmájáról. Ö azonban ilyeneket nem mond. Nyil­ván, mert nincs is ilyesmi­hez hozzászokva, de sze­rintem, ha művelője is lenne a retorikának, akkor sem tenné. Szavai olyanok mint a vas, amit éve óta, s nap mint nap tűzbe rak, vörösre izzít, aztán kala­páccsal célra alakít. Nem cifrázott, mégis kemény. Annak ellenére, hogy alap­jában véve halk szavú em­bernek tűnik. Maga az ember egyéb­ként is eloszlatja a ko­váccsal szemben támasztott romantikámat. Nem ro­busztus. tagbaszakadt egyén, bőrkötény sincs előtte, sőt ahogy a svájcisapkás, fa­kókék munkásruhás, gu­micsizmás alakját elnézem, jobban lakatosnak vagy más szakmunkásnak tűnik. Neve, mint a hivatalnok nevei az irodák ajtaján, úgyszintén ott van felírva a műhely ajtajára. De amíg az előbbieket szép, ízléses táblácskák jelzik, ővét va­lami nehézkes kéz krétá­val írta fel. S csak eny- nyit: Jani kovács. — így hívják? Mosolyog. — A kollégá­im igen. Egyébként találó a név, mert tényleg Jani a nevem, a szakmám meg valóban kovács. Ez a sovány, szikár, kö­zépmagas, 58 éves férfi, Jacsó János, a mezőköves­di Matyó Tsz kovácsa, im­már 42 éve jegyezte el ma­gát a hajdanában jóval több megbecsülést, tisztele­tet kiváltó szakmával. — Apám gyakran járt az akkori kövesdi kovács­hoz, patkoltatni, meg hol ezért, hol azért. Ilyenkor legtöbbször én is elmen­tem vele. Nekem igen tet­szett, ahogy ott a tűzben izzott a vas, s ahogy csen­gett az üllő, és ahogy a ka­lapácsütések alatt patkóvá, vagy más eszközzé formá­lódott a rózsapiros fém. Mondtam is otthon anyám­nak: én bizony kovács le­szek. Szüleim nem bánták, s így kerültem aztán 37- ben Stokker János kovács­mesterhez inasnak... Negyvenben szabadult. Ezt követően a DIMÁVAG- ban, majd Pesten a MSZHART-nál dolgozott egészen 54-ig, akkor haza­jött és itthon, Kovesden lett kovács. 1960-tól a ter­melőszövetkezet tagja, a tsz kovácsa. Még két évig. 1980. év májusában aztán végleg (?) leteszi a kala­pácsot, nyugdíjba megy. Miközben ez jön szóba, nem néz rám. A lespiccel a kovácsszenet igazgatja, piszkálja. Ahogy a láng felcsap, pupillája összeszű­kül, arcán pedig a lángok fény árnyjátéka fényesíti, sötétíti a barázdákat. Nézi a tüzet, s mintha csak a lángoknak monda­ná: — Ha nyugdíjba megyek, hiányozni fog ... Meg az­tán azt sem tudom, lesz-e aki utánam kézbeveszi a kalapácsot?! Ezt az utóbbi dolgot kér­dezi is, meg nem is, pedig mindketten tudjuk, köve­tők nemigen lesznek. — A családból nem vál­lalta senki? Most rámnéz. Mintha csak azt akarná mondani, ugyan hová gondolok. De helyette ezt mondja: — Az igaz, hogy van há­rom fiam, de az egyik kő­műves, a másik víz- és gázszerelő, a harmadik au­tóvillamossági szerelő lett. Később mondja azt is, hogy a fia .dupláját viszi haza, mint az ő keresete. Nem kérdezem, hogy me­lyik, nyilván mindhárom. — Manapság mindenki ahhoz ragaszkodik, ami könnyebb, meg ami több... Egy öreg kovács, okos érve, magyarázata ez az utánpótláshiányra. Mert az igaz, hogy ebben a szak­mában is sok minden vál­tozott Jacsó János több mint négy évtizedes ko­vácsmúltja alatt, a nehéz­ség, a fizikai igénybevétel azonban nemigen csök­kent. A jelkép ma is az üllő és a kalapács. És a tűz, melyben izzik, forró­ra, tüzesre, vörösre a fém, hogy aztán, mint a vaj, engedelmeskedjen a kézbe szorított szerszámoknak. Jacsó János 58 évével ma még egyike a nem né­pes számú tűzbenézőnek, szerszámnyél-szó rí tónak. Tisztelet neki. Jacsó Jánost, a Nagy Ok­tóberi Szocialista Forrada­lom 62. évfordulóján, a Munka Érdemrend bronz fokozatával tüntették ki. Hajdú Imre Fotó: Szabados György s * iy Módszeresen, dühösen szórta ki a kacatokut. Ügy mint egy öregember, és úgy mint aki nagyon unja azt, amit csinál. Tudva arról, hogy most már végleg sza­badulnia kell tőlük, mert ahová csak lép, útjába to­lakodnak a magukban hor­dozott emlékekkel. Nem nézte, csak 'egy csomóba gyűjtötte őket. majd hord­ta kifelé az előszobába, on­nan lifttel le az alagsorba. A láda szerényen, kopot­tan, mi több. jó néhány helyen sebzetten várt vég­zetére. A festéket már le­marta róla az idő, a kéz­hez idomított hajdani fo­gantyút, a vasalásokat a csavarokat rozsda csipkéz­te, s fája is korhadozott már, de azért szívós volt, bírta volna még egy ideig. Ügy, miként az öregember. A láda nem szólt, nem moc­cant, nem is tudott önma­gáról és arról sem, hogy az ember mégis néha ilyen tulajdonságokkal próbálja felruházni. Két oldalról megfogták, arrébb taszították és ezért újabb, igaz jelentéktelen, sebek képződtek rajta. Ké­sőbb hánykolódott még egy ideig a földön, majd a le­vegőbe emelkedett. Nézték, vizsgálgatták, eleinte ellen­szenvvel, majd kutató kí­váncsisággal, végül mélázó emlékezéssel. — A katonaláda — hal­lotta az öregember hangját. Üjra a sarokba tették, de most már valamivel óvato­sabban. Később megint fel­emelték, értő kezek jártak rajta, nyikorgatták, majd újra a hangot hallotta. — De sokszor szívesen összetapostalak volna... Csiszolópapír dörzsölését érezte, majd egy ecset si­ma, gyors mozdulatait, s a kence újjáélesztő illatát. Aztán újra az újakat, ame­lyek egy nagyon régi, azóta megfényesedett dátumot ku­tatták a festékrétegek alatt. Rubahin magabiztosan dolgozott a póznán, mint mindig. Talpán a megszo- ; kott mászóvasak, amelyek belefúródva a póznába biz­tosan tartották; körülnézett a magasból, odalent teher- | autót látott, rajta pótkerék, üres kanna, kötelek és rongyok hevertek. Szizov a motorral bíbelődött. Paho­mov szerszámokat váloga­tott a ládából. A táj isme­rős volt, sokszor látott. A távolban valamilyen raktár álcázott tartályai voltak, magas, sárga kerítés, gom­ba formájú őrszem a sar­kon, kanyargó töltés, né­hány apró házacska magá­nyos, poros fák árnyéká­ban, aszfaltút, amelyet so­rompó zár le. mellette őr- héz. A hűvös reggeli szellő­ben már érezni lehetett az ősz közeledtét, és ha nincsenek ezek a tüzérségi fűztől eltépett huzalok, ő. Rubahin vonalszerelő, min­dent természetesnek talál­na. Dolgozzál csak orrod alatt fütyörészve — hiszen nem először csinálsz ilyes­mit. Az úton magányos járó­kelők ballagtak, teherautók rohantak, valahol a messzi dombokon gépfegyverek kattogtak; ha pedig az em­ber jól hátrafordítja a fe­jét, kékes párában úszó városi házak tengerét pil­lantja meg, amelyek fölött kémények meredeznek. A kéményekből hosszú, tarka . füstcsíkok szállnak, akár­csak az iskolai képen, ame­lyet színes ceruzákkal raj- zolgat a kislánya. „Festő lesz belőle” — gondolja Rubahin. Munka közben mindig csak könnyű gondo­latok jártak az eszében, minthogy figyelmét másra kellett összpontosítania. Nem értette meg rögtön, hogyan kezdődött az egész. Először valami furcsa, egy­re erősbödő hang ütötte meg a fülét, behúzta a nyakát, majd vad dübörgés resz- kettette meg a levegőt, úgy rémlett, mintha vala­hová repülne. De aztán ma­gához tért, és csak az égen kúszó óriási, kékesszürke felhő, meg a torkát fojto,- gató émelygés adta tudtá­ra, hogy mi történt. Azután kiáltozást h,allott. Erősen fülelve ki tudta ven­ni Pahomov szavait, aki tenyerét szájához tartva kiabált: — Mássz le, Ru­bahin, mássz le azonnal! — A kiáltás határozott és ijedt volt. És túlharsogva a kiáltást, megint felhangzott az a hatalmas moraj, amely szinte elfojtott minden más hangot, belehatolt vállába, hátába, akár a fergeteg, amely elsöpréssel fenyeget körös-körül mindent, és látta, hogy porfelhő szökik fel az úton, mintha óriási fésű szántott volna rajta végig. Nem, nem fog leszállni. Nem először került ilyen pergőtűzbe. Rubahin nem láthatta a fölötte elsuhanó ragadozót, de egész lényé­vel érezte, hogy lóg a leve­gőben, védtelenül, akárcsak az út szélén a pózna, amellyel sorsa egybekötötte. Már nem nézett sem lefe­lé, sem oldalt, összeszedve figyelmét belemerült a munkába, mintha nem rá vadászna az odafönt. Ruba­hin tudta, hogy „az” visz- szatér, de hogy hányszor tér vissza — erre nem gon­dolt. Verejték ütött ki a hom­lokán, izmai hirtelen el- ernyedtek, szája megtelt porral és homokkal, s ro­pogott a fogai között. Mö­götte, kissé távolabb újra robbanás moraja hangzott. A föld a vállához csapó­dott, mintha fekete hullám szaladt volna át a feje fö­lött. Rubahin félig lehunyt szemmel dolgozott. Tarka köd úszott az út fölött. Kü­lönös állapotba esett, amelyben csupán egyvala­mit tudott és érzett: a vo­nalhibát ki kell javítani. „Sürgősen kijavítani!” — szólt a parancs. „Sürgősen kijavítani!” Ettől a pilla­nattól fogva körös-körül minden olyan valószínűtlen lett, mintha álmodna. A dübörgés már süvítéssé változott, fölötte keringett, úgy rémlett, hogy a pózna rögtön darabokra szakad és elrepül, ádáz zizegés töltötte meg az eget, fülé­ben visszhangzott a ropo­gás, mintha izzó sörét ug­rándozna fémlapon, egész teste fájt. De hát hányszor előfordult már ilyesmi! Csak nem utoljára?! Talán csak úgy rémlik, hogy ő, Rubahin él, ő már nincs, és ez a köd és dübörgés csu­pán még élő öntudatának folytatása ? ... összeszedte maradék erejét, és rekedt hangon kiáltozni kezdett, nem tudni, kinek. De va­jon csakugyan kiáltott-e? Kiáltása talán rekedt sut­togásként hangzott, amelyet nincs aki meghalljon. Ezt kiáltotta: — Azonnal! Nem emlékezett mozdu- ataira, és nem tudta vol­na összefüggően elmondani, milyen sorrendben mozgott a keze, de ez a csodálatos kéz mintha külön élne, vé­gezte a maga dolgát, s ő bízott benne, és tudta, hogy jól végzi a dolgát. Valami ünnepélyes csend borult a világra, és benne egy madár kimért, tisztán

Next

/
Thumbnails
Contents