Észak-Magyarország, 1979. október (35. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-26 / 251. szám

IV/^. október 2ó., péntek ESZAK-MAGYARORSZAG 5 Nyilasi befejezte Egy szólaatta nsilii „iBlásá 11 Folytatódott a sikersorozat Nyilasi Tibor, a Ferenc­város 32-szeresi válogatott i labdarúgója csütörtökön, a/. FTC Üllői úti klubházában, az alábbi szövegű levelet adta át az egyesület vezető­ségének : „Azzal a bejelentéssel for­dulok Önökhöz, hogy pálya­futásomat a mai nappal (197b. október 25.) befeje­zem. Elhatározásom oka: egészségi állapotom az utób­bi időben megromlott, és ezért úgy érzem, a követel­ményeknek nem tudok teljes mértékben eleget tenni. Át­igazolási szándékaim nincse­nek, és ha öttök esetleg úgy gondolják, társadalmi mun­kában az FTC rendelkezé­sére állok." A bejelentéssel kapcsolat­ban az FTC és a szakosztály vezetése a következő nyilat­kozatot tette közzé: „Nyilasi Tibor idény köz­beni döntése, amely egy hosszabb folyamat, egy ko­rábbi elhatározás következ­ménye, nehéz helyzetbe hoz­ta egyesületünket, labdarúgó szakosztályunkat. játékos­társait. de a magyar labda­rúgást is. Szándékát min­den igyekezet ellenére sem sikerült meg változtatni. Fia­tal. ereje teljében levő lab­darúgó 'szakítja meg pálya­futásai. aki képességeivel adósa marad önmagának és klubjának egyaránt. Ezt az adössáriot törleszteni lehet, de esnie egy módon, zöld- fehérben. az F.TC-páíya gye­pén. jó játékkal. Ha elhatá­rozásában eljut idáig, ka­puink nyitva várjak.. Szerdán az UEFA Kupá­ban a második forduló mér­kőzéseire került sor. Érde­kesség. hogy a DVTK-n kí­vül csak a nagy hírű Bayern München tudott idegenben nyerni. Az Ulíl'Á Kupa második fordulójának eredményei: Bánik—Kijevi Dinamó l:u; Aris—Perugia l :l; Bukaresti Din.—Frankfurt 2:0; Craiova—Leeds 2:»; Brno—Keflavik 3:1; Dresden—Stuttgart I :l: Cr vena Zvczda—Jena 3:2; L. Szófia—Monaco 4:2; PSV—St. Lticnnc 2:0; Aarluis—Bayern München 1:2; FeyenoOrd—Malmö 1 :o; Liege—Napoli 2:1; M. *gladbach—Internaziojiale 1 :I ; Grasshoppers—Ipswich 0:0. VAN AZ ÜGY, hogy az eselyesseg nyomasztó teher­ként nehezedik egy-egy em­ber vállára. Akadnak, akik egy idő után nem is tudják elviselni, s talán nem is az ellenfelek hatására buknak el. A Borsodi Volán salakmo­torosai magas mércéi állítot­tak önmaguk elé a múltban. Az ő esetükben a szinttartás tulajdonképpen kimeríti a sikertelenség fogalmát. Ma már nemcsak a szakemberek, de szurkolóik túlnyomó több­sége is magától értetődő, ter­mészetes valaminek tartja azl. hogy: megnyerték a csa­patbajnokságot; első helyet szerezlek a párosok küzdel­mében; nem engedték át másnak az egyéni sikert sem; s mindezekhez larsul még kél ezüstérem is a hazai via­dalok során. Ha ..csak” ennyire futotta volna erejükből, akkor sem érhetné szó a ház elejéi. De a lista korántsem teljes! Hi­szen a világbajnoki küzde­lemsorozatban hosszú évek bukdácsolását követően 1979- ben végre komoly szerepet játszottak a miskolciak. Va­lamennyi szám Európa-dön- tőjében indulhatlak, s erre eddig még nem akadt példa a sportág honi történelmé­ben! Fényes lapok őrzik a sikereket az utókornak, ame­lyekre joggal lehetnek büsz­kék a salakosok és a szak­osztály vezetői. Kővári Káztrtér ..élő le­genda”. Nélküle elképzelhe­tetlenek a versenyek, ő az, aki az összekötő kapocs a sportolók és az edző, vala­mint a szövetség között. „Mellesleg”: elismert szakve­zetője a nemzetközi poron­don is a miskolci sikerszak­osztálynak. — Sokszor ■ kérdezték már tőlem, hogy van-e még a fiúkban tűz. ami hajija ókéi? Nos. azt hiszem, hogy az idén csattanús választ adlak a kétkedőknek. A: az igazság, hogy szítjuk, mi ezt a tüzet, de különösebb szükség nincs rá. mert a motorosok átérzik azt a felelősséget, amely évek óla a vállultra nehezedik. Emlékszem, a múltban nem éppen a remek kollektív szel­lemű csapatként emlegették salakmotoros berkekben a Borsodi Volán gárdáját. Az­óta persze történt egy és más. A fordulat olyannyira nagy, hogy megér a története né­hány mondatot. A szakosz­tályvezető tűnődve mondja: — Való igaz. hogy akadtak nézeteltérések', súrlódások. Mi ..szerencsétlen’’ helyzet be n voltunk, meri, nálunk köztu­dottan több dudás akart mu­zsikálni.' s mivel egyéni sport­ág. ezért mindenki a sajat. Egy síép emlék: a miskolci Gra a Borsodi Volán sportolói, ba silzerél helyezte előtérbe. Ügy érzem, Iwgy a bcijnoki rend­szer átszervezése nagyot vál­toztatott ezen a helyzeten, hiszen így a legjobbak is be­láttál;, hogy például a csa­patversenyek során nem elég, ha csak ők „villognak" és a társ a végén kullog célba. Jól emlékszem az idei viadalok­ra. amelyek során többször előfordult. hogy Sziráczki Pista, vagy Mészáros, de Szőkét is említhetem, úgy Vigyázott a velük párban motorozó fiatalokra, mini a kollós a kiscsibekre. Lezártak a vetélyiársak útját, s nem „derogált" nekik, hogy „csak" a második• helyen érkeztek célba. Ettől az ó tudásukat, képességeiket senki nem vonta kétségbe. IGAZ IS, ezi a nemzetközi porondon többszörösen iga­zolták a miskolciak. A klub­közi. valamint a szövetség által biztosított versenyeken nagyon sok értékes helyezést, nem egy esetben győzelmet harcollak ki. Az igazán jegy­zett, rangos világbajnoki csa­tákban azonban egyelőre el­buktak a cél előtt. Vajon niiért? — Az európai élsportolók rendre az angol profiligában küzdenek. Hétről hétre ra vannak kényszerítve a nagy erőkifejtésre, pillanatnyi lazí­tást sem engedhetnek meg maguknak. Így hozzácdzöd- nek a sorozatos megterhelés­hez. s a kisebb viadalokon is ilyen szellemben állnak rajihoz. Ivan Mauger jó pél­da a profisport farkasiörvé- nyeirc. Negyvenévesen vi­lágbajnok. egy évig ennek a 'címnek a birtokában a dup­lájára emelkedett a gázsija. A mieinkből egy kis plusz i Prix helyezettjei. Valamennyien >1: Berecz, Sziráczki és Szőke. hiányzik a még nagyobb csú­csok meghódítására. Nem fo­galmaznék úgy. hogy ez tes- pedtségi állapot, de bizonyos kényelmi helyzet. Nem kri­tika. de tény; a mi sporto­lóink verseny előtt is elszív­jál; a cigarettái. Lehet, hogy ez akkor, pillanatnyilag nem hal károsan a teljesítményre, de hosszú évek átlagában biztos, hogy nem serkentő. A Borsodi Volán az idén nem panaszkodhatott a tech­nikai feltételekre. Jo gépek nyergébe ülhettek a motoro­sok. Csak az. a pálya! Tény, hogy ők készülhetnek az év­ről évre nagyobb feladatokra egvre* mostohább körülmé­nyek között . .. — Végre nem panaszkod­hattunk a gépparkra — foly­tatta Kővári Kázmer. — Négyszelepes Jáwákon kilz'd- hellel; a fiúk. Sziráczki Ist­ván pedig Weslake-et hasz­nált. Igaz. a többiek mar a négyszelepes. hosszúlölzetü Jáwálckal indulnál;, de a le­hetőségeink nem korlátlanok. A pálya az külön téma . . . Debrecen. Nyiregyháza. Sze­ged. Szolnok. Gyula ■— mind­mind összehasonlíthatatlanul jobb környezetet biztosit a sa la km ot oros-sza kosztálynak, mint amely Miskolcon a ren­delkezésünkre áll. Eddig így ■is álltuk a versenyt. A jövő­be nem lehet látni, de tagad­hatatlan. hogy elóbb-utóbb megnyugtató megoldásra len­ne szükség. A SZAKOSZTÁLY tagjai jól megérdemelt pihenőjüket töltik, pihennek a gepek is. Egy év megint elrepült, s a dicsőség sokszor múlandó dolog. Remélhetőleg a mis­kolciaknál tartós marad. Poros László Túrák Ma a Népstadionban Magyarország-USA Csütörtökön találkoztak a Nép­stadionban a mai válogatod lab­darúgó-mérkőzés főszereplői. Az amerikai és a magyar labdarú­gók egymás után edzettek. Míg a játékosok a pályán végeztek az edző által vezényeli technikai és taktikai gyakorlatokat, Kurt Lamm, az Egyesült Államok lab­darúgó szövetségének főtitkára nyilatkozott a tengerentúli Jab- d a r ú gá s helyzetéről. — Hatszázezer, tizenkilenc éven aluli labdarúgónk van — fiúk, •áiiyok vegyesen —, akik már egyesületben sportolnak — kc/.tl- l,‘. — ezenkívül becsléseink sze­rint legalább két-hárommillió gyerek rúgja a labdát másként szervezett keretek között. Nyolc­vanezer felnőtt amatőr, kétezer hivatásos játékos található az * gyesüll Államokban. Ifjúsági rsapaiuuk ölvén, felnőtt egy Üt- l,,sek viszont csak negyvennégy agamban alakultak meg. — Az európai labdarúgás csak nemrégen kezdte el hódító ül­jél • ‘szak - \niepikában. Mikor l^is/anak a/. Egyesült Államok labdarúgói ebben a sportágban olyan szerepel, mim például Ko­sárlabdában': — Ila megszerezzük a nemzet­közi tapasztalatokat, akkor négy­öt esztendő múltán a legjobbak egyenrangú ellenfelei lehetünk. A mostani kúrát is azért szer­veztük. hogy a játékosok meg­ismerjék más földrész labdarú­gását, s ugyancsak portyára me­gyünk a VB-selcjtczök kezdete előtt is. A magyarok a beszélgetés köz­ben gyülekeztek, s dr. Lakat Károly szövetségi kapitány ki­hirdette a pénteki kezdő csapa­tot. A tizenegy játékos a követ­kező: Katzirz — Szabó Gy.. Ko­vács J.. Péter — Nagy A.. Pó- ezik. Kuli — Major. Szpkolai, Kiss L., Fekete. Készenlétben áll ’/.si borás. Juciik. Komiáti. Weimper, Kovács A., Pál. A DV- i'K játékosait az együttes Kupa- mérkőzése miatt nein vették fi­gyelembe. A találkozót a Népstadionban játsszák. \ kezdési időpont; 17 óra 30 perc. VT5: Az Edzett ifjúságért tö- mcgsportmuzguluni ke rőtében vasárnap az őszi Bükkbe vezet­nek túrát. Az útvonal: BUkk- szentkeres/.l — Afonyás — Nagy. hegy — Gulieska — Diósgyőr. Indulás reggel '.) órakor az 5-ös autóbusszal a Mtj Mis-park be­járata melletti autóbuszmegálló­ból. Túra vezető: Nenicska László. DVTK: Minősítő túrát vezet­nek vasárnap, a hegyormok egy részét keresik fel. Az útvonal; Omassa — ürvcnykö — Burát- ságkerl — Magóskö — Udvaritól barlang — Forrásvölgy — Diós­győr. Indulás a Majális-park be­járata melletti autóbuszmegálló­ból 8 óra 20 perekor a tő-ős busszal. Tu ra vezetők : Bősze Sándor es Tömöri Bertalan. MVSC: Kétnapos túrára indul­nak a következő útvonalon: Fcl- sótarkany — Meszvölgy — Ga­lyatető — Te lek esi üdülő — Mo­nos bél. Szombaton lombliúllata- si ünnepélyre -is sor kerül a túra utolso állomásán. Indulás szombaton 10 óra 20 perekor a Tiszai pályaudvarról. Túra veze­tő: Gerold Ede. BOUSODI SZÉNBÁNYÁK SLt Kétnapos imára indulnak. Szom­baton este hervadás-lombhulUUó ünnepélyt tartanak Szemlélőkén. Ennek keretében vidám vetélke­dőket tartanak, ezt vacsora.; ba. lcancsos táncmulatság követi. Túra vezető: Nagy József. Va­sárnap túra a környéken és a hazafelé vezető utakon. MISKOLCI HELYI IPAR: A tű­ni útvonala: Lillafüred — Szln- va-forrás — Hollóstető — Kurta- hegy — Középben.* — Scbesviz — G a rád na. Találkozás vasárnap reggel fel • 9-kor a Majális-park melletti autóbuszmegállóban. Tú­ravezető: Fercnczi Lajo#. uímrif .gin i nerv N a ptá r ________ 1 979. október 2.6.. péntek A nap kclic »>.18, nyugta 18.38 órakor A hold kelte 11.19, nyugta 20.44 orakor Névnap: Dömötör Évforduló_________ Százhuszonöt évvel ezelőtt. 1854. október 26-an született Bács községben — és 1938 márciusában halt meg Mcrano- ban — Déri Miksa gépészmérnök, a Ganz Villamossági Gyár későbbi, igazgatója (1923-ig), az elektronika egyik jelentős magyar úttörője. Időiárás Várható időjárás ma estig: derült, száraz, hideg idő. A többféle élénk, időnként erős keleti, délkeleti szél csak las­san mérséklődik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet plusz 3, plusz 8 fok között. — Losoncai Pál, az Elnöki Tanács elnöke táviratban köszöntötte dr. Rudolf Kirchsehlägert, az Osztrák Köztársaság szövetségi elnö­két Ausztria nemzeti ünnepe alkalmából. Lázár György, a Minisztertanács elnöke dr. Bruno Kreisky szövetségi kancellárnak, Apró Antal, az országgyűlés elnöke pedig Anton Benya nak. a nemzeti tanács elnökének küldött üdvözlő táviratot. — A Vígszínház igazgatósá­ga ás társulata megrendül­teit tudatja, hogy Zách Já­nos érdemes művész, életé­nek 70. évében, hosszú szen­vedés után. október 24-én elhunyt. Temetéséről később intézkednek. — Nicolas Guillen, a már klasszikusnak, számító kubai költő verseiből ad válogatást a televízióban a napokban készült Századunk lírája cí­mű összeállítás. Több műfaj­ban mutatják be verseit, nemcsak elmondják, hanem némelyiket megzenésítve éneklik, vagy diaporamával színesítik. — Az Ifjú Garda megyei parancsnoksága tegnap ülést tartott, amelyen az időszerű feladatok' megbeszélése mel­lett az 1G országos parancs­nokságának beszámoltak a testület megyei helyzetéről, az irányító és az ellenőrző munkáról. — Béke- és barátságvonat indul megyénkből október 30-án. kedden a Szovjetunió­ba. a Hazafias Népfront megyei bizottságának szer­vezésében. A vonat 340 uta­sa a 12 napos utazás során megismerkedik Kijev. Moszk­va, Leningrad nevezetessé­geivel. s a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 62. évfordulóját Leningrad dol­gozóival együtt ünnepük. — Az idős emberekkel a növekvő közlekedési forga­lomban mind több sajnála­tos baleset történik nap­jainkban. Ezért a közleke- désbeii való magatartásukra vonatkozó tudnivalókról nagy érdeklődéssel kísért előadás hangzott el Sárospatakon, a művelődési ház nyugdíjasok klubjában. — A magánerőből történő telepszerű többszintes lakó­házépítési formát hathatósan támogatja Sárospatakon a városi tanács. A végrehajtó bizottság legutóbb a Balas­si Bálint utcában jelölt ki ilyen célra beépítetlen lakó­telket azzal a kötelezett­séggel. hogy az igénylők há­rom éven - beiül kötelesek ezen telepszerű társasház- öröklakast építeni. — Kaysonc Pbonvihanc, a Laoszi Forradalmi Néppárt Központi Bizottságának fő­titkára. a Laoszi Népi De­mokratikus Köztársaság mi­niszterelnöke bemutatkozó látogatáson fogadta Zegnal Jánost, a Magyar Népköz- társaság vientianei rendkí­vüli és meghatalmazott nagykövetét. — Kállai Gyulának, a Haza­fias Népfront és az európai biztonság és együttműködés magyar nemzeti bizottsága elnökének, az Országos Be- ketanács elnöksége tagjának vezetésével csütörtökön Bel­giumba utazott az európai biztonság és együttműködés magyar nemzeti bizottsága es az Országos Béketanács közös küldöttsége. A delegá­ció részt vesz az európai biztonsági es leszerelési fó­rum munkájában. — Csütörtökön Vientianeban Romesh Chandra, a Béke­világtanács elnöke .lobot Curie-emlékéremmel tüntet­te ki Szuíanovongot. a Lao­szi Népi Demokratikus Köz­társaság elnökét. — Születésének 10(1. évfor­dulóján utcát neveztek el a moldavai Grigoriopolban Szatmári Sándorról, a ma­gyar forradalmár interna­cionalistáról. Szatmári Sán­dor, akinek nevét emléktáb­la is őrzi a városban, hosz- szú ideig élt a fiatal Mol­davai Köztársaságban, részt vett a népgazdaság szerve­zésében . — Az NDK Népek Baratsaga Ligájának aranyérmével tün­tették ki a Magyarország és a Német Demokratikus Köz­társaság' közötti barátság és együttműködés erősítése te­rén újságírói munkásságával szerzett érdemeiért Kocsis Tamást, a Magyar Távirati Iroda berlini tudósítóját Közlemény Értesítjük kedves utazó és fuvaroztató közönségünket, hogy Miskolc Tiszai pályaudvaron az épület belső átalakítása miatt 1979. október 27-töl kezdődően az utaskiszolgálással kapcsolatban az alábbi változásokat vezetjük be: — a helyjegy pénztári és az in­formációs irodát az. „A” peron­ra helyezzük át. — a poggyász és expresszáru pénztárt es raktárt a raktár­épületbe helyezzük (posta utá­ni épület). — a csomagmegőrzőt es a pogy- gyászmegőrzó automatákat a je­lenlegi poggyászra ktarba he­lyezzük. Az- átalakítás időtartama alatt kérjük az utazok és fuvarozta­tok megértő türelmét. Magyar Államvasutak Igazgatósága. Miskolc

Next

/
Thumbnails
Contents