Észak-Magyarország, 1979. október (35. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-16 / 242. szám

1979. oictób«r 16., kedd ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 Uj eljárás a fogpótlásban Misko'ciak sikere A közelmúltban. Salgótar­jánban rendezte meg a Ma­gyar Fogorvosok Egyesülete fogpótlástani szakosztálya el­ső vándorgyűlését. A tudo­mányos. tanácskozáson mis­kolci siker született. A Fog­technikái Vállalat vándor- serleget alapított — az első tudományos találkozó alkal­mával — azon laboratóriu­mok számára, amelyeknek dolgozói figyelemre méltó ja­vaslatokkal szerepelnek, a tudományos üléseken aktí­van vesznek részt és korsze­rű. magas szakmai színvonalú termékeket mutatnak be. A Fogtechnikai Vállalat miskolci laboratóriuma az úgynevezett Preci-line új mintatermékevei elnyerte a vándorserleget. — Mi a lényege az új tech­nológiai eljárásnak? — kér­deztük Juhász Gyula labo- ra lóri u m-vezetőtől. — Az új eljárás a részle­ges fogsorpótlásnál alkalmaz­ható. Lényegében a fogsort rögzítő fémkapcsokat küszö­böli ki. a megoldás biztonsá­gos. kényelmes. Kozmetikai- lag tökéletes hatást biztosít. F. legmodernebb technológi­ával négy hónappal ezelőtt mutatkozott be egy külföldi cég; október elsejétől már mi is alkalmazzuk. SZTK rendelőintézetben is készít­hető e termék. A magas fo­kú szakmai-technikai felké­szülés érdekében laboratóri­umunk dolgozói továbbkép­zésen vesznek részt. — A fogak épsége lénye­ges teltétele az emberi test­kultúrának. A fogászati be­legel látásban az igényesség nem elhanyagolható kérdés . .. — Erezzük a felelősseget. Célunk, hogy olyan munka kerüljön ki laboratóriumunk­ból, amely nemcsak a tö­megfogászati ellátás szintjé­hez elég. Hétfajta termékei készítünk, az ország vala­mennyi fogtechnikai labora­tóriuma között a legtöbbet. Lehetőségünk ■ van a legmo­dernebb eljárások megvaló­sítására;. a fémre égetett porcelán előállítására, a ne­mesfém technológia alkal­mazására is. Szeptember vé­gen indultak technikusaink az NSZK-ba. tanulmányútra. Októbertől pedig laboratóriu­munk sajat aranykészlettel rendelkezik; így a betegek­nek ezentúl nem kell várni­uk a hosszadalmas admi­nisztrációra, ha ezt az eljá­rást kérik. — A várakozási idő meg­rövidítéséért tudnak-e még valamit tenni? — Öt hónappal ezelőtt új mozgalmat kezdtünk a labo­ratóriumban. Kidolgoztunk egy optimális technológiai Az ózdi tűzoltók működési területén az ipar túlsúlya a jellemző: a kohászai, a bá­nyászat. Emellett kiterjedt mező- es erdőgazdaság, ál­lattenyésztés ad munkalehe­tőséget az ott élőknek. A vá­rosfejlesztés eredményeként rohamosan nő a többszintes lakóházak száma is. Mind­ezek és a hozzájuk tartozó vagyonvédelem indokolja, hogy a városi és járási tűz­oltóknak fokozott figyelmet kell forditaniok a tűzrendé­szet! munkára. Ennek érde­kében brigádvizsgálalot tar­tottak- A párt végrehajtó bi­zottsági ülésén is megtár­gyalták a tűzoltóság szakmai es politikai munkájának ta­pasztalatait. határozatot fo­gadtak el a tűzrendészet i munka társadalmi bázisának szélesítésére. Az eltelt időszakban a tár­sadalmi erők — a Tűzvédel­mi Műszaki Tanács, Tűzvé­delmi Bizottság — munkáié­nak szervezése, irányítása eredményesen fejlődött, meg­határozóvá vált a tervsze­rűség. a szakszerűség.' A tár­sadalmi tulajdon védelmét ma 22 egyesületben 755 ön­kéntes. továbbá 8 vállalati tűzoltóságnál 270 vállalati tűzoltó segíti. Ebben az esz­tendőben önkéntes tűzoltó­ságot is szerveztek a hódos­időt, amely alatt a techniku­sok elkészíthetnek egy-egy munkadarabot. Minden egyes terméket minősítünk, min­dennap értékeljük a dolgo­zók munkáját. A mérce így magasabbra került, s meg­gyorsult a termékek elkészí­tésének ideje. Október else­jétől megint csak új gyakor­latot vezettünk be: harminc- százalékos többletbefizetés el­lenében soron kívül vállaljuk betegeinknek a fogak elké­szítését. (mikes) csépányi, a szentsimoni. *tt uraji és a susai önkéntes tűz­oltók összefogásával. Munká­juk során akadnak nehézsé­gek. A tűzmegelőzési tevé­kenység néhol kívánalmakat hagy maga után. Így példá­iul a lakóterületeken nincs meg az előírt távolság az épületek között, amely jó­részt a századforduló tele­pülési viszonyaiból ered. va­lamint a tűzoltóság felvonu­lásához szükséges közlekedé­si utak és oltóvizek hiánya. Az. összevont és egyre erősö­dő mezőgazdasági termelő­szövetkezetekben felgyorsult a technikai berendezések al-r kalmazása. A komplex gé­pesítéssel azonban sok he­lyen a tűzvédelmi felkészült­ség nem tart lépést. Az ál­datlan körülmények ellenére — amelyeknek megszüntetése egyébként jó úton halad — a tűzoltók eredményesen végzik munkájukat. Különö­sen nagy figyelmet fordíta­nak a megelőzésre, a propa­gandára, szigorúan és rend­szeresen ellenőrzik a tűzvé­delmi előírások, szabályok betartását. Tevékenységüket. Ózd és környékének tűzvé­delmi helyzetét a közelmúlt­ban jónak értékelték a vá­rosi tanács legutóbbi ülésén is. Céljuk: a megelőzés! Itthon is emberek vannak • v Olvastam az egyik képes hetilapban, hogy egy dunán­túli húsüzemben milyen nagy a fegyelem, és ott milyen fontos a higiénia. Például egy munkásnőt órabérelvo­nással büntettek, mert egy zöldpaprikát vitt be a mű­helybe. A unühely története­sen húsüzemi munkahely, ahol mindennap tiszta mun­karuhát kell váltam, fürdő nélkül belépni, cigarettázni is csak háromszor lehet a megszabott szünetekben, s utána szigorú kézmosás kö­vetkezik. Mindezek a szigo­rú higiéniai követelmények pedig azért íratlak elő. mert a gyárban évente körülbelül 27U ezer sertést dolgoznak/ fel ilyen, meg olyan hentesáruk­ká. elsősorban dobozolt hús­termékekké. amely exportra megy. Főleg az USA-ba szál­lítják. és olt. meg a többi fogadó országoknál is igen szigorúak a higiéniai köve­telmények. Azt is olvastam a riportban: az jelent problé­mát. hogy az amerikai ható­ságok rendkívül nehezen en­gednek be élelmiszevekel.; mindenféle előzetes mikrobi­ológiai. ke iiai. bakteriológi­ai viz«'»•fiatnak vetik alá az eg"sz (izomét, mielőtt mee- rendelést adná’ak. Azt kö­vei óén neclig ncg”~dévenként ellenőrzik, vajon betartják-e a higiéniai előírásokat.' mert ha hibát találnának. ..vissza­vágnák a szállítmányt”, visz- •asHVonnak a megrendelést. Ez pedig az exportterv tel­jesítése miatt megengedhe­tetlen. és ezért kellett szigo­rú órabérelvonással büntetni egy zöldpaprika miatt a gyár egyik munkásnöjét. Felingerelt ez az egyéb­ként jól megírt riport, mert immár ikszedik esetben ol­vasom, meg hallom, hogy ilyen, meg olyan áru előállí­tásánál azért kell fokozot­tabb higiéniai, meg techno­lógiai. meg egyéb követel­ményeket támasztani, mert exportra megy. Az export fogalmát valahogy fetisizál­juk. Sőt. paradox módon itt­hon még árusítjuk is ..ex­portból visszamaradt” jel­zéssel azokat u termékeket, amelyeket valamilyen ok miatt nem vett át a külföldi megrendelő, azaz hibás volt. Itthon meg bizonyára jó úgy is. Tévedés lenne azl hinni, hogy a külföldi átvevők va­lami túlzó „háklisságbó!” eredően támasztanak maxi­malista követelésekéi. Szó sincs róla. Egyszerűen az adott áruféleségnek megfe- fetelő. ió minőségéi kívánják. A példabeli húsüzem eseté­ben az a kikötés, hogy a do­bozon hentesáru tiszta le­aven. ne tartalmazzon egész­ségre káros anyagokat, ne kerülhessen bele sem a pla­fonról lepergett mész. se a feldolgozásnál k őzre működő élelmaradéka. akár csak egy zöldpaprika magja sem, ha­nem például a sonka csak sonkából álljon, ami sz.erin- tem a világ legtermészete­sebb dolga. Ez nem a külföl­di különleges kívánsága, ez lenne a természetes követel­mény. bármely húsüzemben készülő, a hazai fogyasztónak szánt termék esetében is. 1gy is előfordulhat, hogy egyik­másik szállítmány mégis itt­hon reked, mert nem ritka­ság boltjainkban az olyan dobozolt hentesáru. amely több nyelven hirdeti magát, csak éppen magyar szöveg nincs rajta, tehát eleve kül­földre szánták és néni hazai fogyasztónak. Érdemes lenne ezek 'minőségét: gyakrabban összevetni az egyéb módon a boltokba kerüli, a belföldi­eknek szánt árukéval. Csak­úgy. mint az exportból visz- szamaradt egyéb árukat. Jól­lehet. azok is már valami­lyen fogyatékosság miatt maradtak itthon. Nem hiszem, hogy sok or­szág lenne, ahol ennyire megkülönböztetnék a külföldi és a belföldi fogyasztót a ha­zai róvására. ahol annyira büszkélkednének az exportra szánt termékek minőségének eltérő, magasabb szintjével, amiből az is következik, hogy a nem export áru silá­nyabb minőségű. Mintha itt­hon nem is fogyasztók len­nének. vagy legalábbis nem a külföldiekkel egyenértékű- ek. RwvmíHI Mikié* SPORT SPORT Sorsoltak Zürichben Magyarország a IV. csepoiian Ellenfeleink: Anglia, Románia, Svájc, Norvégia A Nemzetközi Labdarúgó Szövetség illetékesei vasár­nap délben Zürichben elké­szítetlek az 1982. évi spa­nyolországi labdarugó-világ- bajnokság selejtezőinek sor­solásai. A korábbi jelzéseknek megfelelően az európai or­szágok között előzőleg erő­sorrendet alakítottak ki. s ezek alapján sorsolták az egyes csoportok együtteseit. A magyar labdarúgó-váloga­tott az európai negyedik csoportban kapott helyei, ahová az elsó kiemelt Ang­lia volt. Magyarország lab­darugó-válogatottja a spa­nyolországi VB-óórrtű 24-es mezőnyébe jutásért Anglia. Norvégia, Romania és Svájc ellen vív oda-vissza kör­mérkőzést, s a csoport első két helyezettje játszhat majd a VB-döntőben. Az 1982. évi spanyolorszá­gi labda rúgó-VB selejtezői­nek csoportbeosztása. EURÓPA: 1. csoport: NSZK. Auszt­ria. Bulgaria. Finnország. Al­bania. ff. csoport: Hollandia, Franciaország. Belgium, Ír­ország. Ciprus.- III. csoport: Csehszlová­kia. Szovjetunió. Wales, Tö­rökország. lzland. /V. csoport: Anglia. Ma­gyarország. Svájc, Romania. Norvégia. V. csoport: Olaszország. Jugoszlávia, Görögország. Dánia. Luxemburg. Vr. csoport: Skócia. Svéd­ország. Portugália, Észak- Írország. VJ/, csoport: Lengyelor­szág. NDK. Malta. Az 1—VI. csoportból az első 2—2 helyezett jut a 24- es döntőbe, míg a VII. cso­portból csak az első helye­zett játszhat Spanyolország­ban. A sorsolás irtán dr. Lókat Karoly szövetségi kapitány a következőkéi mondta: — .4 csoport tagjai közül egyedül Anglia nyert világ­bajnokságot, s az utóbbi idő­ben remek eredményekkel büszkélkedhet nek. Elsőszámú esélyesei a továbbjutásnak. Norvégia viszont reálisan nem táplálhat továbbjutási reményeket. Marad tehat a magyar, csapat, továbbá Ro­ntania és Svájc. — c három válogatott versenyéből kerül majd ki Anglia mellett a másik V B-döntös Számítok arra. hogy kiharcoljuk a vi­lágbajnoki részvételt. Imponáló hazai győzelem Borsodi Volán — Kolejarz Opole 56:21 RCl.ONÖSEBB oka az iz­gulaera nem volt annak a mintegy 600 nézőnek, aki vette magának a fáradságot és kilátogatott a néokerti pályára vasárnap délelőtt, hogy megtekintse a Borsodi Volán—Kolejarz Opole nem­zetközi salakmotoros csapat­versenyt. Már „félidőben” eldőlt, hogy a hazaiakat ezen a napon egyszerűen megszo­rítani sem tudja a lengyel garda. Szőkéék valósággal bemutatói tartottak a kor­szerű motorozásból, szinte ..játszottak” ellenfeleikkel. Néha az volt az érzése az embernek, hogy kezdők és la n i tómesterek via s kodása ­nak a szemtanúja. Pedig nem is olyan régen fordított volt a helyzet. Ami­kor a Borsodi Volán spor­tolói kiérdemelték a külföl­di utakat, tulajdonképpen tanulni, ..leskelődni” ruc­cantak át Lengyelországba. A lengyel salakmotorsport akkor — tegyük hozzá: most is! — meghatározó erő volt a kontinensen. Lehetett és kellett tőlük tanulni. Más Kérdés. hogy a miskolci együttes vezetői ezt idejében (!) ismerték lel. Nem szé­gyelltek. vállalták a tudat­lan nebuló szerepét. És mi­lyen a sors? Évek múltán kiderült, hogy érdemes volt! Nemcsak az eredmény sorokban KOSÁRLABDA. Szarvas—Mis­kolci LA t e 78:73 (Ii7 ;3ö). Szarvas. NB 11. női. Ld.: Richlik C!S). Novak (18). Halmos Ilii). Mis­kolci 1CAFC—Hódmezővásárhely 08:37 (45:13). ftdümezövásárhelv. NB n. női. Ld.: Csermely (18) Szabó (15). Novak (14). Miskolci EAFC—Szarvas • *2:6S. Szarvas. NB 11. térti. Miskolci EAFC — Hódmezővásárhely 81 no. Hódme­zővásárhely NB U. térti. KÉZILABDA. Szilasmenti sí\ Miskolci Vörös Meteor 35:55 (17:11). Csömör. NB 1. B. térti. Ld.: Bessenyei (11). Szabó (8) Megillet/ (.1). Szappanos (4) Csepel—Ózdi Kohász 33:02 (14:1)' Csepel. NB 1. B. fii. Ld.: Gt: (7). Beuei Kovács (4—4). Fein­te (3). Ózdi Kohász—Nyíregyház Volán 13:12 (7:7). Nyíregyháza NB 1 B női. GL: Safi (9). Bor­sodi Bányász.—Szentesi Kontakts I lips. Szén las- 5»-----1—_E—-sl öi. B otosod* BampáíK—Belaesagyet'­('56:21) jelzi azt. a nagy fö­lényt. amelyben a Borsodi Volán volt. haneni a futa­mok alakulata is. A hazaiak hét kettős győzelmet arat­tak. a lengyelek egyet sem. Futamgyőzelmet is mindösz- sze kettőt — Raba és Wile- lus jóvoltából. És ha nem fez ledkezünk meg arról, hogv a miskolciak legjobb emberük. Sziraczki István nélkül ér­tek el ezt az elsöprő győzel­mei. akkor még értékesebbé válik a siker! Pei'sze. kétélű dolog ez. Akadtak már a versenyen is szurkolók, akik megkérdő­jelezlek a hasznosságát a viadalnak. Felelőtlenség len­ne elhamarkodottan ítélni. Tény. hogy a lengyelektől legalábbis nagyobb ellenál­lást vártak a nézők. Ennyire jók a magyarok ? Netán ilyen gyengék a vendégek? A válasz valahol a kettő között van Mert való igaz. hogy a legjobb lengyel sa­lakosokat honi földön ritkán láthatják saját nézőik is. mivel ók az angol profiligá­ban harcolnak hétről hétre. Az ..elvándorlás” alaposan visszaveti a hazai bainokság színvonalát, s a különböző nemzetközi viadalokon ez bizony meglátszik Szczakiel utódainak motorozásán. Más­felől korántsem lelkendez­hetünk mi sem. Igaz. hogy mat 32:26 (12:11). Pereces. NB II. férli. La.: 'Matusek (9). Sol­tész (8). Kiss P. (3). TOLLASLABDA. Hatvanban rendezlek meg a/ országos if­júsági bajnokságot. Fiú egyéni­ben Zovanyi (H. Papp J. SE) 2. len. SPORTLÖVÉSZÉT. A. MHSZ 111 tóvá dl öló- es sUcet-bajnuksá- ganak utolso napján s/.ep mis­kolci siker született. Fuióvadliv vés ben Szabó Gyula (Miskolci Erdész Löveszklub) diadalmas­kodóit. RITMIKUS SPOR TGJM\ AS/ TIK A. Befejeződött az országos ritmikus sportgimnasztikai baj­nokság. melyet a fővárosban rendeztek meg. Eredmények if­júságiak, kötél, labda, bajnok: Mészáros Judit (Kazincbarcikai Vegyész, edző: Mészáros György­nél. Buzogány: 2. Mészáros-. Sza­lag: 2. Mészáros. Serdülők*. Kö­tél: 3. Priszter (KYSE). Labda, bajnok: Priszter Andrea (Ka­zincbarcikai Vegyes? edző: Mé­száros György né). Pintér (KYSE) Karika - 2. Pris ••er. Sza­kig: 2. Priszter. Serdülő csapat L-jjnok: Kazincbarcikai Vegyes (Bodócs Judit. Kádas Zsuzsa Pinter Juciit. Priszter Andit.» Trója Éva. Varga Éva. edző: Mészáros György ne). Gyerme­kek. csapat: 2. Kazincbarcikai Vegyest. egyre szebb reményeket éb­reszt <3 magyar salakmotor- sport fejlődése, javulnak a nemzetközi eredmények is. de tudott dolog: az élvonal azért meg odébb van. Ha pedig az utánpótlási vesszük szem ügy re. bizony hamar keserűvé válik a szánk íze. Az idő és a közelmúlt ta­pasztalatai megtanítottak iá bennünket, hogy helyes kö­vetkeztetést bizonyos dol­gokból levonni csakis józan értékítélettel szabad. Mert hányszor, de hányszor elő­fordult már. hogy az alig tehetséget sztárnak kiáltot­ták ki: a fölényes győzelmet azonnal világrengető siker­ként könyvelték el. Az ered­mények ismertek . . . Most persze örüljünk a Borsodi Volán magabiztos győzelmé­nek. amely egészen biztos, hogy sok szép újabb diadal előhírnökeként könyvelhető el. BORSODI VOLÁN—KO­LEJARZ OPOLE 56:21. Egyé­nileg : Szőke (12), Berecz (10). Jakab (9). Gregó. Mé­száros (8—8). Sziraczki J. (7). Bodnár (2). illetve Goer- litz, Witelus (5—5). Raba (4). Stach. Berezowski (3 —3). Zazewski (1). A leg­eredményesebb p o n t sz e r zó k részére kiírt külön futamot Síokc János nyerte. D. L. Budapesten, a sportcsarnokban, vasárnap reggel mindjárt az el­ső forduló igazolta, hogy az utol­só pillanatig nyílt lesz az első­segén folyó csata a szabadfogá­st! birkózók csapaibajnoki talál­kozóján. A bajnokaspiráns Cse­pel feltűnően rfcvld tusgyözcl- mekkel fölényesen verte a Cse­pel Autót, ugyanakkor legna­gyobb riválisuk, az FTC csak na­gyon nehezen bírt a Bn. Honvéd- dal. A CSB legnagyobb meglepe­tése volt. hogy a 100 kilós fe­rencvárosi Kispéter két va Hal gyuz.ie le a piros-fehcrck válo­gatót» iát, líobotkát. A döntés az utolsó fordulóra maradi, ekkor ..jött össze“/ a négy legjobb csapat. Az FTC— DVTK és a, Csepel—Bp. Hon ved összecsapás egyaránt UM-cs ered­ménnyé! zárult és c/ az egyéni körmérkőzéses viadalban a fe­rencvárosiak aranyérmét jelentet* Minimális különbséggel, mind* össze két ponttal előzték mer * lágyon kiegyensiilvozoit esenelie- ket. míg a —4. hely sorsát a öbb első helv döntötte el a diós­győriek tavára. A vegeredm^nv: 1. FTC 53 pont. ?. Cseoei 53. nVTK 46. A OVTK-snlv Közül S/.abn. S/alomai 1. és Szalomai z. diadalmaskodott súlycsoport­jában.

Next

/
Thumbnails
Contents