Észak-Magyarország, 1979. szeptember (35. évfolyam, 204-229. szám)
1979-09-07 / 209. szám
1979. szeptember 7., péntek ÉSZM-MAGYARORSZAGa3 Közlemény Helmut Schmidt hivatalos magyarországi látogatásáról Még 600 millió... Az idei esztendő végéig még mintegy 600 millió forint értékű gépi berendezést szerelnek fel a Lenin Kohászati Művek kombinált acélművében. — A technológiai szerelések egyre szélesebb területen folynak a gyárban — hallottuk Szabados Gézától, a beruházás acélműi főosztályának vezetőjétől. — Áprilisban kezdődött a konverter szerelése, júliusban a nyersvaskeverő, augusztusban a daruk szerelése. Mindez eddig mintegy 200 millió forint értékű gépi berendezés szerelését jelentette. A további, még nagyobb munkát pedig az újabb daruk, a konverterhez kapcsolódó egyéb berendezések, a villamos és csőszerelési munkálatok és az oxigéngyár további szerelési feladatai adják. Termékkiállítás és vásár Ózdoti Ózd várossá nyilvánításának 3U. évfordulója alkalmából számos rendezvényre kerül sor. Bizonyára nagy érdeklődést vált majd ki például a IV. ózdi termék- kiállítás és vásár, amelyet szeptember 11-től 16-ig tartanak a város vásárcsarnokában. Ezen a rendezvényen megyénk több ipari vállalata, kereskedelmi egysége, szövetkezete, illetve intézménye is részt vesz. A nemzetközi gyermekévről sem feledkeztek meg a rendezők: gyermekruhaáruk bemutatására külön felkérték a Borsodi Ruházati Kiskereskedelmi Vállalatot. A vállalat Tünde gyermekruházati szaküzlete erre az alkalomra nemcsak bemutató- anyaggal készül, hanem arról is gondoskodik, hogy kínálatát megvásárolhassák. Szorgalmas ősz SzestistváRbai A mezőgazdasági munkacsúcsok két egymást követő idényében vizsgázott munkaszervezésből, s szorgalomból, emberi helytállásból jelesre a szenlistváni VII. Pártkongresszus Tsz. Tavaly az őszi munkák, idén az aratás TESZÖV által meghirdetett versenyének voltak a megyei győztesei. Ami pedig a mostani, már javában folyó őszi mezőgazdasági munkacsúcsot illeti, ismét nagyon sok nagyüzem vehet példát a szentistvániak jó munkaszervezéséről. Mert vajon hány gazdaság dicsekedhet azzal megyénkben, hogy szeptember elejére befejezték a silókukorica betakarítását? Pedig itt nem is kevés, hanem összesen 700 vagon kiváló minőségű siló készült a nagy állatállomány számára. Tizenhárom kombájnnal folyik, s biztosra ígérik, hogy szeptember végére befejeződik az 1200 hektárnyi napraforgó betakarítása. Lucernából és vörösheréből terven felül mintegy 2 millió forint értékű „magot fogtak”. 1.32 hektáron már zöldell a *■ nyárvégi új lucerna, 69 hektáron pedig az új gyeptelepítés. Szeptember végén kezdik, s októberben befejezik a 2000 hektárnyi búza vetését. E példamutatóan dolgozó tsz életét mutatjuk be néhány felvételünkön. » . w :-*> , x Gyors ütemben épül a növényolajipar anyagi segítségével a 300 vagonos napraforgómagtól. A tagság s a nyugdíjasok több ezer óra társadalmi munkával segitik az építkezést. o napraftKgát betakarító kombájnok. Ezerkétszáz hektáron 2.4 mázsa, körüli a várható hektáronkénti átlagtermés. Ac egqtft: ÜWWWt érő jMMltflra, « megye totón legjobb „mutatóival” rendelkező juhászaiéban, ahol ItOC anyajuhtól az idén is 151 bárányt várnak, közel 5 kilo a gyapjúnyirási átlag, s Tt06 forint egy kiló gyMtpjú értékesítési ára. Gépesített rakodás a lucernalisztűzem- ben. A 430 vagonos idei termelés csaknem felét exportálják. Ez a szépen csomagolt szállítmány Olaszországban talált vevőre. (P. S.—Sz. Gy.) ■ ■ ■ (Folytatás az l. oldalról) megállapodás szigorú betartása és teljes alkalmazása, a tartós európai enyhülés az érintett államok kapcsolatai javításának jelentős feltétele marad. Újólag hangsúlyozták az európai biztonsági és együttműködési értekezlet záróokmányának jelentőségét. Méltatták a helsinki ajánlások megvalósításában már elért pozitív eredményeket. Kifejezték szilárd eltökéltségüket, hogy — az enyhülés és az államok együttműködése érdekében, valamennyi érintett ország és az emberek javára — a jövőben is minden tőlük telhetőt megtesznek a záróokmány teljes megvaló- ■ sitásáért. Mindkét fél nagy jelentőséget tulajdonított az 19H0-ra előirányzott madridi találkozónak. Kifejezték eltökéltségüket, hogy hozzájáruljanak e találkozó alapos előkészítéséhez és sikeréhez. Megállapodtak, hogy folytatják erről a kétoldalú konzultációkat. Kádár János és Helmut Schmidt egyetértett abban, hogy a biztonság katonai ve- tületei vizsgálatának különös jelentősége van. Síkraszáll- tak a kölcsönös bizalmat erősítő és a katonai összeütközés veszélyeit csökkentő konkrét intézkedések továbbfejlesztéséért. Támogatták az ezen intézkedésekkel összefüggő kérdések elmélyült vizsgálatát. 1 A világbéke megőrzése és megszilárdítása szempontjából nagy fontosságúnak tartották a fegyverkezési verseny megszüntetését, a leszerelésre és a fegyverzet korlátozására irányuló konkrét intézkedéseket. Üdvözölték a stratégiai támadó fegyverek korlátozásáról szóló második szovjet— amerikai szerződés aláírását. Kifejezésre juttatták meggyőződésüket, hogy ez a szerződés, miután életbe lép, pozitív hatással lesz általában az enyhülés folyamatára és különösen a leszerelésről és a fegyverzet korlátozásáról folyó nemzetközi tárgyalásokra. Üdvözölték, hogy a Szovjetunió és az Amerikai Egyesült Államok kifejezte készségét a SALT-tár- gyalások folytatására. A felek hangsúlyozták, hogy a közép-európai fegyveres erők és fegyverzetek kölcsönös csökkentéséről és az ezzel összefüggő intézkedésekről Bécsben folyó tárgyalások nagy jelentőségűek, a béke és a biztonság erősítése szempontjából. Remé- * lile, hogy ezeken a tárgyalásokon mielőbb eredmény születik. A felek kinyilvánították készségüket azon lépések támogatására, amelyek a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa és az Európai Gaz■Csütörtökön folytatódott az el nem kötelezett országok csúcsértekezletének plenáris ülése, s azon Ziaul Hűk pakisztáni elnök a most folyó tanácskozáson elsőként dicsőítette a pekingi vezetőket. A budapesti idő szerint reggelig tartott szerda éjszakai ülésen egyébként 13 ország' képviselője fejtette ki véleményét. Sjam. Nandam Misra indiai külügyminiszter beszédében aggodalmát fejezte ki amiatt, hogy az elmúlt időszakban egyes el nem kötelezett országok között fegyveres konfliktusok robbanlak ki. Azt a- véleményét hangoztatta, hogy a tagországok között megoldatlan kérdéseket békés úton, politikai ••zközökkel kell rendezni. ■ dasági Közösség közötti megállapodás megkötésére irányulnak. Felfogásuk szerint egy ilyen megállapodás hozzájárulna az európai gazdasági együttműködés fejlődéséhez és megfelelne a helsinki záróokmány céljainak. Hangsúlyozták, hogy a nemzetközi gazdasági kapcsolatoknak az egyenjogúság és a kölcsönös előnyök alapján, az1 államok, jogos érdekeinek figyelembevétel éveiken fejlődniük. Megerősítették, hogy ezen az alapon keli elősegíteni a fejlődő országok részvételének kiszélesítését: a nemzetközi gazdasági együttműködésben. Kinyilvánították szándékukat, hogy lehetőségükhöz képest hozzájárulnak a fejlődő országok gazdasági és társadalmi haladásához. A felek megtárgyalták a közel-keleti helyzetet, és hangoztatták azon véleményüket, hogy a térség tartós és igazságos békéjének megteremtéséhez átfogó rendezésre van szükség valameny- nyi érdekelt fél részvételével. A rendezésnek a Biztonsági Tanács ismert határozatain kell alapulnia. A felek hangsúlyozták a palesztin nép törvényes jogai és a térség minden egyes állama — beleértve Izraelt — azon joga elismerésének jelentőségét, hogy elismert és biztos határokon beiül éljen.; Véleménycserét folytattak az afrikai helyzetről. Meggyőződésük szerint a kontinens államainak és népeinek lehetőséget kell kapniuk arra, hogy külső beavatkozástól mentesen, saját akaratuk szerint alakítsák életüket és fejlődésüket. Síkraszálltak Namíbia és Zimbabwe népei önrendelkezési jogának és függetlenségének érvényesítéséért. A v felek megelégedéssel nyilatkoztak arról a barátságos légkörről és kölcsönös megértésről, amely megbeszéléseiket jellemezte. A Németországi Szövetségi Köztársaság szövetségi kancellárjának, a Magyar Népköz- társaságban tett látogatását úgy értékelték, hogy az további jelentős lépés a két ország együttműködése fejlesztésének útján. Kifejezték meggyőződésüket, hogy államaik és népeik jó viszonya Európa és a világ békéjének, biztonságának erősítését szolgálja. Helmut Schmidt, a Német- országi Szövetségi Köztársaság szövetségi kancellárja meghívta Kádár Jánost, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkárát, a Magyar Nép- köztársaság Elnöki Tanácsának tagját, hogy tegyen hivatalos látogatást a Német- országi Szövetségi Köztársaságban. Kádár János a meghívást köszönettel elfogadta. Felszólalásába n részletesen szólt az új 'nemzetközi gazdasági rend megteremtésével kapcsolatos elgondolásokról. Feltűnést keltett a csúcs plenáris ülésén a politikai ■ellenfeleivel leszámoló, és az Afganisztán elleni ellenforradalmi szervezkedésekből tevékeny részt vállaló pakisztáni elnöknek, Ziaul Baknak a felszólalása. Ziaul Hak szerint Kína „hagyományos barátja” az el nem kötelezetteknek. A tanácskozáson részt vevő küldöttségek többségének becslése szerint a csúcstalálkozó előreláthatólag nem az eredetileg közölt időpontban, hanem minden valószínűség szerint egy nappal később, szombaton ér véget. A nemdoWáMyosöfc ßäUWff- gésre érzékeny lelkes . csapatával, úgy vélem, kötelességem közölni,, nyugodjanak meg, nem készül ellenük merénylet, bár hamarosan megjelenik a boltokban a filteres Kossuth cigaretta. Tudom, olvasom eleget, a dohányzás káros az egészségre, s bármiféle írás is, ha túlzottan reklámíze van. Mégis engedtessék meg nekem, hogy néhány szót szóljak az újabb füstszerszám- ról. Ha szabad így fogalmazni, melós-körökbcn még ma is sikk a Munkás, ez teljesen érthető. Ugyanakkor a Kossuth is, mivel történelmileg nagy hagyományokkal rendelkezik. Újabban a sima Svmphonia dívik a zeneérlő dohányosok táborában. Meggyőződésem. hogy a Kossuth nem egyszerűen csak cigaretta. ennél sokkal több. Egyéni és közös sorsokat idéz. „Lövöm a rigót !”-idő- szakban előfordult, hogy körmünkre égett a csikk, mikor megfeleztük, és takarékoskodtunk a dohánynyál. Volt idegnyugtató éles fényben: magasból, mélyből érkezőknek nagyobb gyönyörűség, mint a végzett munka. Nyárizzásban. fagyban. porfúvásban fújtuk a füstöt, ködösítettük magunk körül a levegőt, fölköhögtük éjszakánként álmainkat, hajMaar szétlüléfféí. a« éhlgyo- morra szívott első cigaretta bódulatával indultunk munkába. Így van ez ma is, csak mintha megváltoztak volna a kapcsolatok. Munkásnosztal- giánk kifejezője lelt a Kossuth, „én még mindig ezt szívonV’-melldöngetés, valamiféle múltbéli összetartozás, jele? Nem tudom. Komolyabb elemzést igényelne a kérdés, s én úgy érzem, szerény eszközeimmel erre nem vállalkozhatom. Annyi bizonyos, mi, magyar dohányosok az erősebb fajtákat kedveljük. Teljesen leszokni e vitatott szenvedélyről, mármint a dohányzásról úgysem tudónk. így hát mindenképpen indokolt egészségvédelmi szempontból is a Kossuth cigaretta filteres változata. Nos, miután sikerült visz- szakanyarodnom eredeti mondandómhoz, , ünneprontás nélkül írom a dohányosoknak, s hogy a nemdohányosok is kapjanak némi elégtételt:, ismertetek egy ismert tényt: az elmúlt esztendőben veszteséggel zárt a Sátoraljaújhelyi Dohánygyár kollektívája. Nemrég ottjártani- kor, Á'apy Béla igazgató meglepő tájékoztatást adott: ebben az évben 15 millió forint nyereségre számítanak. Minden eddiginél nagyobb termelést valósítanak meg, idén 6,15 millió darab cigaretták gyártanak. Ezen belül emelkedik a füstszűrös cigaretták aránya, a Románcé, a Symphoniáé, s a negyedik negyedévtől a jóváhagyás után 1(10 millió darab filieret; Kossuthot küldenek piacra. A jó értelemben vett pál- fordulás, mármint a nyereséges munka, nem csoda hatására következett be Sátoraljaújhelyen. A gyártmányösszetétel kedvező alakulásával mérhetően növekedett a hatékonyság. Ez év januárjától bevezették a minőségi premizálást. magyarán az alapbéren felül csak akkor kapnak kiegészítést a dolgozók. ha munkájuk megfelel a szigorú minőségi követelményeknek. Az energiával való takarékoskodás is a premizálás egyik feltétele. A selejt a nem füstszűrösnél kedvező, a filteres termékeknél magas. Ennek technikai okai vannak. .Két egység készíti a füstszűrös cigarettákat. Egyik a törzset alakítja ki, a másik ragasztja hozzá a filtert. A ragasztásnál -gyakran elválik. Sikerült enyhíteni a dohányosok régi gondján. A dohány ko- csánya. vagy népiesen a ,.fi- nancláb” szinte teljesen eltávozott a cigarettákból, persze nem ment. nem megy magától, szép szóra. A hazai dohányipar fejlesztését az elmúlt években aa* jellemezte, hogy nagy összegeket fordítottak a dohány fermentálására, illetve a kocsányozott fermentálásra. így tehát a felhasználókhoz, a dohánygyárakba újabban kocsányozott alapanyagot visznek, s ez megkönnyíti a minőségi cigaretták előállítását. Hogy az új filteres Kossuth milyen lesz, tudom, elszívtam egy szálat, de nem az én feladatom hirdetni jó ízét, szép kivitelét, szóval nem kívánom senkinek reklámozni. A dohányzás káros az egészségre! Dehát. hogy egy közhelyet mondjak, az élet is az, példaként említem. itt, a kőzetemben füst- járta függönyön . görcsben pók függeszkedik, s minden bizonnyal nem a cigarettá- zástól dobta föl a talpát. Mintha felhővonulásban arcokat fedeznék föl, szétindá- zó indulattal fosztó kontúrokat. úgy pásztázok tekintetemmel a füstben, a termen át. az értekezlet részvevőin. Ablakot nyitnak, odakint csodálatos napsütés, s nem mozdulhatunk, amíg munkánkat el nem végeztük. Megbukom szomszédomat, csikk fényében hunyorog :< lövöm a rigót! Hát persze hogy lövöm, hiszen így mindenki jól , jár. A vila egyrs okosabb, lényegretörőbb. Karost Imre Hava!« csúcsértekezlet \ /