Észak-Magyarország, 1979. április (35. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-15 / 88. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 2 1979. április 15., vasárnap Kádár János és dr. Gustáv Husák A magyar—csehszlovák kapcsolatok 30 éve Három évtizede, hogy Ma­gyarország és 'Csehszlovákia első ízben barátsági, együtt- mőködési és kölcsönös segít­ségnyújtási szerződést kötött. Rendkívül fontos lépés volt ez: hazánk és az északi szom­szédország között a megelő­ző évtizedekben kedvezőtle­nül fejlődtek a kapcsolatok. A Horthy-rendszer ellensé­gesen tekintett a polgári Csehszlovák Köztársaságra, irredenta propagandával uszított Prága ellen, s részt vett Csehszlovákia feldarabo- ! lásában is, A második világháború 1 után mind a két ország a né­pi demokratikus fejlődés út­jára lépett: a kétoldalú kap­csolatok rendezésére azonban csak az után kerülhetett sor, hogy 194!! februárjában a Csehszlovák Kommunista Párt vezetésével az országban végbement a forradalmi for­dulat, s a burzsoá politikuso­kat kiszorították a kormány­ból. Rendeződött a csehszlo­vákiai magyarság helyzete is. Az elmúlt három évtized- • ben dinamikusan fejlődtek a magyar—csehszlovák kap­csolatok, a 679 kilométer hosszú államhatár immár nem elválasztó, de összekötő kapoccsá vált. Bizonyítja ezt a tény: a hozzánk látogató külföldi vendégek, turisták legnagyobb csoportja (6.5 millió fő) a Csehszlovákiából érkezőké. Az államközi kap­csolatok magas szintjét jel­zik a gyakori magas szintű eszmecserék, a párt- és kor­mányvezetők találkozásai. Legutóbb 1977-ben került sor találkozóra Kádár János és dr. Gustáv Husák között Bu­dapesten. Természetesen szá­mos alkalommal találkoznak a két kommunista párt kü­lönböző szintű vezetői, tár­gyaltak egymással a parla­menti küldöttségek, a szak- szervezetek és az ifjúsági szö­vetségek ’képviselői is. Jel­lemző momentuma a kapcso­latoknak: mindkét országban ott vannak a munka „diplo­matái”. Magyar építők emel­tek szállodákat, diákszállókat Csehszlovákiában, s csehszlo­vák szerelők vettek részt a magyar vasútvonaluk villa­mosításában, ők építették a budapesti trolihálózat több új vonalát is. Ez is jelzi, milyen kiterjedtek országaink között a gazdasági kapcsolatok. Ma már nem csupán egyszerű árucseréről van szó, megje­lent a közös gyártás, a koo­peráció, számos terméket kö­zös fejlesztés alapján állíta­nak elő. Jó példa erre az Ikarus és a prágai Avia- gyár kis, munkásszállító bu­sza, és még számos hasonló kezdeményezés. Ami a kereskedelmi for­galmat illeti, az idén már megközelíti az egymilliárd rubelt. Mind a két fél szállít egymásnak különböző gépe­ket és komplett berendezése­ket, például magyar buszokat a népszerű Skoda személy- gépkocsikért és teherautókért. Nemrég kezdte meg munká­ját egy csehországi „magyar kenyérgyár”, s az épülő pak­si atomerőmű reaktorának fontos alkotórészeit a plzeni Skoda Művek gyártja. A fej­lődés irányát jelzi: 1980-ban már előreláthatólag az áru­csere értékének 30 százalé­kát a kooperáció és szakosí­tás alapján gyártotC termé­kek teszik ki. Országaink részesei a nem­zetközi szocialista gazdasági integráció nagy vállalkozásai­nak, de vannak kétoldalú kezdeményezéseink is. Ilyen például az Adria-kőolajveze- ték, s ilyen a Gabcikovo— Nagymaros dunai vízlépcső és vízierőmű-rendszer. A két ország polgárai kö­zötti kapcsolatokra, a jó vi­szony alakulására utalnak a turisztika számadatai, de ta­,.vegyes házasságok” is, ame­lyek ma már igazán nem je­lentenek ritkaságot. Köztu­dott, hazánknak sok ezer szlo­vák nemzetiségű polgára van, s Szlovákia lakói közül 600 ezer vallja magyarnak magát. Nos, országaink bebizonyítot­ták: a nemzetiségek nem el­választanak, hanem összekö­tő kapcsot, hidat jelentenek a szocialista államok között. Példázza ezt a közös könyv­kiadás, a nemzetiségi oktatás, az egymás kultúrája iránti fokozódó érdeklődés. Budapesten a Csehszlovák Kultúra már több éve műkö­dik, az elmúlt esztendőben Prága történelmi belvárosá­ban is megnyitotta kapuját a Magyar Kultúra palotája, irodalrríunk, zenénk képző- művészetünk csehszlovákiai nagykövetsége. Persze, nem „üres helyen” kezdték meg munkájukat kultúránk diplo­matái. Az „arany Prága” Ká­roly egyetemén, ott, ahol haj­dan Húsz Jánost hallgatták a magyar diákok, régóta tanítja nyelvünket és irodalmunkat a Magyar Intézet tudós kol­lektívája. Miklós Gábor Ián a magyar—csehszlovák Lenifiyráili tanácskozás (Folytatás az h oldalról) A szocialista munkaver- seny-mozgulom mind erőtel­jesebben kifejezésre jutó vo­nása az internacionalizmus. Ennek egyik beszédes meg­nyilvánulása volt a Nagy Ok­tóberi SzociaLsta Forradalom 61). évfordulójának tiszteleté­re Csepelen kezdeményezett munkaverseny, amely rövid, idő alatt országos mozgalom­má vált és más szocialista országokban is visszhangra talált, mélyítette valamennyi résztvevő internacionalista érzését, új lendületet adott a versenynek, előrevitte ha­zánkban a szocialista építés ügyét. Munka verseny-mozgalmunk továbbfejlesztésében jelenleg abban látjuk fő feladatunkat — és ez egyben a fő gon­dunk is —, hogy a mozgal­mat, benne a szocialista bri­gádokat, még inkább az inten­zív gazdasági fejlődés, a mi­nőség, a hatékonyság javítá­sának szolgálatára ösztönöz­zük. A szocialista munkaver­seny, s benne a brigádmoz­galom, mélységesen hazafias, szocialista és internacionalis­ta mozgalom. Hazafias azért, mert résztvevői tudatosan ar­ra törekszenek, hogy a ter­melékenységben, a termelési kultúrában mutatkozó elma­radást leküzdjük, országunk tekintélyét, hírnevét jó mun­kával aikotott, kellő mennyi­ségű és magas minőségű, hasznos gyártmányokkal, ter­mékekkel öregbítsük. Szocia­lista azért, mert ez a moz­galom a szocialista tudatos­ságnak, a munkához való új, alkotó jellegű viszonynak a tettekben megnyilvánuló ki­fejezése, s egyben annak ösz­tönzője, további kiteljesedé­sének előmozdító tényezője. Internacionalista azért, mert a nemzetközi munkásszolida­ritás talaján törekszik a test­véri szocialista országok együttműködéséből fakadó lehetőségek minél jobb rea­lizálására, a szocialista kö­zösség erejének gyarapításá­ra. Megtisztelő számomra — mondotta befejezésül Győri Imre —, hogy a szocialista munkaverseny Szülőhazájá­ban. a kommunizmust építő Szovjetunióban néhány gon­dolatot a mi tapasztalataink­ról is elmondhattam, A ma­gyar dolgozók nevében kívá­nom a szovjet embereknek, hogy munkájukat, kezdemé­nyezéseiket a továbbiakban is kísérje sok siker. Táviratváltás a magyar-csehszlovák szerződés évfordulóján .vócídr János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, Losonczi Pál, a Magyar Népköz- társaság Elnöki Tanácsának elnöke és Lázár György, a Ma­gyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke- a magyar— csehszlovák barátsági, együttműködési és kölcsönös segítséa- nyújtási szerződés aláírásának évfordulóján az alábbi táv­iratban üdvözölte dr. Gustáv Husákot, Csehszlovákia Kom­munista Pártja Központi Bizottságának főtitkárát, a Cseh­szlovák * Szocialista Köztársaság elnökét és Lubomir Strou- galt, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormányának el­nökét. Kedves/Elvtársak! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, Minisztertanácsa, az egész magyar nép és a magunk nevében elvtársi üdvözletün. két és szívből jövő jókívánságainkat küldjük Önöknek és a testvéri Csehszlovákia népeinek barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződésünk aláírásának 30. év­fordulója alkalmából. A magyar—csehszlovák kapcsolatoknak az elmúlt három évtizedben végbement sokoldalú fejlődése meggyőzően bizo­nyítja, hogy az 1949. április 16-án aláírt szerződés új korsza­kot nyitott népeink több évszázados kapcsolatában. A mar­xizmus—leninizmus és a proletár internacionalizmus elvei­nek szellemében megvetette a magyar, a cseh és a szlovák nép testvéri barátságának szilárd alapjait, és kiindulópontja lett annak a gazdag és tartalmas együttműködésnek, "amely az élet minden területén kialakult, és állandóan fejlődik né­peink, országaink között. Örömmel állapíthatjuk meg, hogy a magyar—csehszlovák kapcsolatok — a szerződés szellemének megfelelően — je. lentős fejlődési; értek el az elmúlt 30 esztendő alatt, jól szol­gálják a szocializmus építését országainkban, és megbízható alapot képeznek pártjaink és kormányaink összehangolt nem­zetközi tevékenysége számára. Mély meggyőződésünk, hogy pártjaink internacionalista kapcsolatai, népeink testvéri barátsága, országaink sokoldalú együttműködése a jövőben tovább fejlődik és gazdagodik, és ezáltal még eredményesebben segíti elő közös céljaink való­ra váltását, szocialista építőmunkánkat, a szocialista közösség egységének erősítését, a béke védelmét, a haladás ügyét. Közös ünnepünk alkalmából kívánunk Önöknek, kedves elvtársak, további sikereket felelősségteljes munkájukhoz, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság népeinek pedig újabb kiemelkedő sikereket a fejlett szocialista társadalom építésé­ben, hazájuk felvirágoztatásában. * Púja Frigyes külügyminiszter Bohuslav Chnoupek cseh­szlovák külügyminiszterhez intézett üdvözlő táviratot. * Gustáv Husák, a CSKP Központi Bizottságának főtitkára, köztársasági elnök és Lubomir Strougal' miniszterelnök az évforduló alkalmából ugyancsak üdvözlő táviratot intézett a magyar vezetőkhöz, Kádár Jánoshoz, az MSZMP Központi Bizottságának első titkárához, Losonczi Pálhoz, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnökéhez és Lázár Györgyhöz, a Minisztertanács elnökéhez. A csehszlovák kül­ügyminiszter szintén táviratban üdvözölte magyar kollégáját. tfrfo VILÁGHÍRADÓ Mi áll a SALT-tárgyalások hullámzásának hátterében ? Pontosan négy és fél eszten­deje annak, hogy a vlagyi- vosztojd szovjet—amerikai csúcstalálkozón megállapod­tak a SALT—2 megállapodás alapvető számaiban. A vára­kozásokkal ellentétben azon­ban hosszas és kínos tárgya­lások következtek, amelyek során az Egyesült Államok megpróbált új és új feltétele­ket állítani, hogy egyoldalú előnyökhöz jusson. Ilyen ala­pokon természetesen nem jö­het létre a létfontosságú stra­tégiai érdekeket érintő szer­ződés. Ezért hiába mondták, hogy már csak öt, vagy két százalék maradt függőben, elhúzódlak a megbeszélések. Voltak ennek kétségtelen technikai okai is, miután a fegyverkezés nem állt meg, sőt nem is lassult a múló esztendők során, s állandóan új problémák jelentkeztek. De a megegyezés eddigi el­maradása mégis elsősorban annak tulajdonítható, h’ogy az Egyesült Államokban a katonai-ipari komplexum je­lentős ellenerőket mozgósított s a hivatalos Washington ha­bozott, amikor rá kellett vol­na szánnia magát e viszony­lag hosszabb távú, a békés egymás mellett élést általá­ban előmozdító okmány alá­írására. Ugyanakkor az is nyilvánvaló, hogy a SALT kö­zös érdek. A tömegpusztító fegyverzet első ízben kerülne korlátozás alá, a közvetlen anyagi kihatásokat 40 milli­árd dollárra becsülik (leg­alább ennyit lehetne megta­karítani), megnyílna az út egy újabb csúcstalálkozóhoz, s általában javulna a nem­zetközi légkör. Ilyen előzmények után a hét elején olyan washingtoni nyi­latkozatok hangzottak el, hogy a szerződés lényegében kész az aláírásra. Negyven- nyolc óra sem telt azonban, s befolyásos amerikai lapok ki­szivárogtatták: az amerikai kormány újra bizonytalan, mert valószínűtlennek tartja hogy a szerződés megkapja a kongresszusi ratifikáláshoz szükséges kétharmados több­séget. A törvénybeiktatás át­húzódhat 1980-ra, s ez nem egyszerű késedelem. Addigra tovább bonyolódhat a hadi- technika, s az elnökválasztási év általában nem a legmeg­felelőbb a józan, kompro­misszumos döntések keresz­tülvitelére. Most úgy vélik az Egyesült Államokban, hogy a május közepéig tartó időszak kritikus lehet a SALT szem­pontjából; ha addig megtör­ténik az aláírás, lehet még az idén ratifikáció. Mindenképpen sajnálatos, hogy a SALT ily módon szin­te kiszolgáltatódott az ame­rikai belpolitikai küzdelem kusza világának, s a Carter- kormányzatnak sole esetben olyan kongresszusi visszaha­tásokkal kell szembenéznie, amelyeknek felkel téséhez maga is hozzájárult. Vannak amerikai vélemények, ame­lyek még azt sem tartják ki­zártnak, hogy a Fehér Ház a kongresszusi ellenzékre hi­vatkozva, talán új engedmé­nyeket szeretne kicsikarni. A SALT-hullámzás mindenkép­pen felveti annak szükséges- • ségét, hogy e valóban kölcsö­nös érdekeket jelentő szerző­dés előmozdításához az Egye­sült Államok minden illeté­kesének nagyobb felelősség- ( tudattal és józansággal kell < közelednie. I A barátság szerződése

Next

/
Thumbnails
Contents