Észak-Magyarország, 1979. február (35. évfolyam, 26-49. szám)
1979-02-03 / 28. szám
1979. február 3., szombat uoz.Ak-iviAo i a A könyvtárban Harmincháromezer könyv között búvárkodhatnak az érdeklődők a ÍÍIGÉP jól felszerelt szakszervezeti könyvtárában. Az olvasni vágyók mindennap felkereshetik a könyvtárat, amelynek éves átlagban 2000 beiratkozott olvasója van, akiknek a fele fizikai dolgozó. Az egyéb látogatók száma 1978-ban meghaladta a 18 173 főt. Fotó: Fojtán László Fórum után Vitatott mesetrendsk - kátyós alak ' Ritka kivétel... Bár gondolkoztak rajta, nem változtattak az újjávarázsolt miskolci Búza téri Gyors-étterem osztályba sorolásáig. Felvetődött ugyan a gondolat — hogy az új, ízléses, kulturált környezetet —, az ételei; árának változatlanul hagyása, de a sör árának emelése mellett — II. osztályúvá minősítik. Azután mégis más megoldás született. Maradt a III. osztály, de sört fél 11-től 15 óráig nem árusítanak. — Nem éri ezzel jelentős veszteség a Bükkvidéki Vendéglátó Vállalatot? — kérdeztem Keresztesi József kereskedelmi igazgatói. — Csak látszólag... Az7 zal, hogy csúcsidőben nem folyik majd le a kiszáradt torkokon a sör, elkerülnek bennünket a ,(Válogatott” kifejezéseket és ,a hangosabb szavakat használó vendégek. — Az eredmény? — Várhatólag még több vendégünk lesz, akik most már igazán kulturált körülmények között fogyaszthatják el ebédjüket is. Átmentünk az étterembe. Igen, valahogy ilyennek képzeli el az ember a „gyors”, önkiszolgáló éttermet. 1967 óta jócskán elavultak a berendezések. Most azután egy hónap alatt, a Bükkvidéki Vendéglátóipari Vállalat karbantartó részlege; a víz-, villany- és gázvezetékek, a felszerelési tárgyak kicserélésével alapjaiban változtatta meg azt. Korszerűségben Hernádnómetiben a zöldségtermelő szakcsoportnak 17 tagja. van. Tavaly 8000 négyzetméternyi területen 170 000 forint, értékű árut termeltek. E napokban a vázakról több helyen még hiányoznak a fóliák, de a. kisebb sátrakban már folyik a készülődés a termelésre. Magyar Lászlóik kétezer négyzetméternyi területén termelnek. Meglátogattam őket. Örömmel mutatták a már elvégzett előkészületi munkát. Megmutatták azt a gépel is, amellyel percenként S darab palántanevelö kockát készítenek a jó minőségű, jól. előkészített földből. így nincs szükség a kovecske az Ambassador szállodai szobájában lesz. Az amerikai távozása után azonnal telefonált New Yorkba. Amikor a kagylóban felhangzott a The Chase Manhattan Bank egyik igazgatójának hangja, a Crédit helyi képviseletének főnöke értesítette, hogy mister Mac- Areck százezer dollárra diszkontó csekket kapott, és kérdezi, van-e erre fedezet, ezenkívül kéri blokkolni ezt az összeget. Az óceán túlsó felén felhangzott a nevetés: — Nevetséges kérdés, hogy MacAreck úr csekkjének van-e fedezete. Százezer dollárra? Ötször nagyobb összeget is kifizetünk. Tegyék a csekket a borítékba és küldjék el a címünkre. Mi azonnal kiadjuk telefonon a diszpozíciót a megbízottunknak, az Angol— Amerikai Banknak Párizsba, hogy utalják át az összeget. Két órával később a Crédit Lyonnaisban megszólalt a telefon Párizsból. Az Angol—Amerikai Bank értesítene őket, hogy New Yorkból érkezett utasítás szerint a nizzai Credit fiók javára írtak félmillió új frankot, mely százezer dollárnak felel meg. A bank igazgatója nagyon elégedett volt, hogy ilyen jó ügyfele akadt és ő maga ellenőrizte, hogy mister MacAreck csekk-könyvecskéjét a lehető leggyorsabban intézzék el, s a portás holnap reggel vigye az Ambassador szállodába. > Eközben a mi amerikaink visszatért a szállodába. A portás udvariasan tájékoztatta, hogy az utasításnak és esztétikai megjelenésben is. A konyha 301)2 adagos de az üzemeltetés feltételeinek megváltoztálásával ennél több adag étel főzésére, kiadására is képesek. (Kihordásos fogyasztás is van.) Az éttermi pilléreket, oszlopokat a budapesti metrónál is látható, holland fém- borítás díszíti és védi. A szép környezetbe illik a pasztellszínű térelválasztó fal is. Az alsó és felső fűtésű pultokon állandóan melegen marad a kitálalt étel. A mellékhelyiségek... A környezeti kultúrának erre a részére sem lehel panasz. Álmennyezet és a földtől a mennyezetig érő sárga csempeburkolat teszi szebbé és könnyen liszlíthatóbbá a mindenütt sok gondot okozó mellékhelyiségeket. Kézmosók, kézszárítók sora már megfelel a magasabb igényeinknek, a Színvonalasabb szolgáltatásnak. Üj szögletes tálcák, új porcelán edények, korszerű edénytovábbíló szalag, a hónap végétől új, márványlapú asztalok — egyszóval az étierem teljes korszerűsítése segíti elő a fejlett üzemeltetési és értékesítési formák valóra váltását. Az ételválasztékban naponta feltűnő új és új borsodi ételkülönlegességek, elfelejtett specialitások ugyancsak hozzájárulnak a 3000 adagos és azon túli fogyasztáshoz is. — Buehcrl — rabban alkalmazott tejfölös- poharakra. A palánlanevelö- ben automatikusan gyulladó olajfűtésű kazán adja és továbbítja a meleget a sátrakba, ahol hatalmas villany- égők pótolják a napfényt. Paprikából húszezer, paradicsomból hatezer, salátából negyvenezer lő már szárba szökkent. Február, március hóban ki lehet ültetni őket a nagyobb fóliasátrakba. Magyarék szorgalma — és a többieké Hernádnómetiben — példamutatóan segíti a környéken a korai primörcl- látást. Nem csoda, hogy évről évre többen követik példájukat. Kozma Lajos megfelelően a kocsi várja. MacAreck úr megkapta a kulcsot, beült a kocsiba és cl haj toll a Le Chaps testvérek cégéhez. Mindkét úr udvariasan 1 meghallgatta az ügyfelet és dicsérték a döntését. Közölték, hogy megfelelő tökével jó üzletet lehet csinálni a tengerparti ingatlanvásárlással. Áz árak hamarosan felszöknek. Az ügyfél azonban megmagyarázta. hogy nincs szándékában házvásárlásba fektetni vagyonát. Megfelelő villára van szüksége. Európában kiterjedt üzletel folytat, és itt saját lakást akar. Lehetséges, ha néhány vagy tizenegyné- hány év múlva visszavonul az üzleti élettől és örökre elhagyja az Egyesült Államokat, a Riviérán telepszik le. Ügy ahogy tette ezt már nagyon sok barátja és ismerőse. A eég tulajdonosai megígérték MacAreck úrnak, hogy megfelelő villát keresnek. Ha a tisztelt ügyfelük holnap reggel befáradna, együtt mehetnének Nizzába és a közeli Cannes-ba körülnézni. MacAreck közölte, hogy reggel néhány ügyet kell elintéznie, de délután egy órakor már szabad és elmehetnek megnézni azokat a villákat, amelyeket Le Chaps urak figyelemre méltónak tartanak. Az amerikai ekkor elővette a pénztárcáját és kivett belőle egv ezerfrankost és letette az asztalra. — Mi. üzletemberek — mondta —. az előlegtől kezdjük számítani az üzletet. Nagyon sajnálom, hogy eb■ Encsi luítor nfipÉÉáÉrt Az encsi bútorgyárban, a BUB1V 10-es számú gyáregységében, ahol a környék községeiből közel négyszázan találnak állandó munkalehetőséget. az idén már több mint 250 millió forint értékű bútort gyártanak. A gyáregységben az év elejétől áttértek a teljesítményhez kötött bértömeg-gazdálkodásra, s a termelés hatékonyságának jelentős javítását tervezik. Bővítik a választékot, korszerűsítik termékeiket, s intézkedéseket tettek a minőség további javítására. Az elmúlt esztendőben — zömmel a Szovjetunióba és Lengyelországba, kisebb mértékben Csehszlovákiába — több mint 110 millió forint értékben exportáltak komplett lakószoba-berendezéseket. Az idén hozzávetőleg hasonló bútorexportot terveznek. Tömöri fajtakísérlet A tömöri Petőfi Termelőszövetkezet növénytermesztési szakemberei a MÉM, a Gabona és Iparinövény Termesztési Rendszer, valamint a Növényolaji Kutatóintézet segítségével eredményes és nagyon hasznos napraforgó fajtakísérleteket folytattak az elmúlt esztendőben. A kísérlet lő célja: megtalálni az északi dombvidékeinken legjobban termő, a betegségeknek ellenálló, lehetőleg korán érő napraforgófájtákut. A fajtakísérletet megelőző öt esztendőben a tömöri tsz szakemberei nagy jártasságra tettek szert az e területeken is mind jobban tért hódító, s ma már „pénzes” növénynek számító napraforgó •termesztésében. A fajtakísérletek alapján ezen a mostoha dombvidéken még nagy „tartalékokat” látnak a napraforgó termesztésében. A Petőfi Tsz-ben például reális cél, hogy 400 hektár átlagáben a pillanatban nem tudok nagyobb összeggel szolgálni önöknek, mert még nem intéztem el minden formalitást, hogy a csekkszámlámat megnyissák a Crédit Lyonnaisban. Az ingatlankereskedő cég tulajdonosai elismervényt adtak az összegről. — Nem tudnak véletlenül egy eladó sport Ferrarit? Kész vagyok komoly összeget fizetni érte. — Arra időt kell áldoznia, uram — tanácsolta Le Chaps úr —. meg kell érdeklődnie minden használtautó-kereskedőtől, hogy nem rendelkeznek-e vele. A francia Riviérán és Monacóban sok ilyen cég van. Gondolom, ezekben a garázsokban talál megfelelőt. Hogy éppen Ferrari akad-e? Szerencse dolga. Viszont, ha hosszabb ideig óhajt megtelepedni nálunk, akkor érdemes megrendelni a gyártól. — A francia egv nagyszerű nép — állapította meg mister MacAreck. amikor búcsúzott. — Ilyen udvariassággal és segítökészséggel csak önöknél lehet találkozni. Reggel óla érzem a franciák jóindulatút, minden megkérdezeti francia nagyszerű, praktikus tanácsot ad. Az azúrkék tengerpart új lakója ezután meglátogatta •lean Charbonneau ügyvédet. A fiatal ügyvéd biztosan megnyerte tetszését, meri az amerikai egy rövid beszélgetés után megbízta minden ügyének intézésével Francia- ország egész területén. ban a jelenlegi 12 mázsás hektáronkénti termést 20 mázsára, sőt még a fölé is növeljék. A hegymegi halár egyik erősen lejtős, gyenge talajú tábláján a húsz darab, két-kéthektáros kísérleti parcellán néhány napraforgófajta nagyszerűen „vizsgázott”. A jövő napraforgóját látják a szakemberek például a jugoszláv NSH—63 fajtában, amely 26.2 mázsás átlagterméssel fizetett. Hasonlóan jónak bizonyult az NSH—27-es, a román HS— 90-es amely egy hektáron 23,5 mázsát és a francia Mariann, amely 20.9 mázsa napraforgót termett. Előnye e fajtáknak a rövid lenyész- idő. az. erős szár, a betegségekkel szembeni ellenállás. Az. idén a kísérletek folytatását tervezik, mégpedig hatóanyag-kísérletekkel kibővítve. — Igaz, ebben a pillanatban nincs semmiféle ügyem — mondta mister MacAreck — de kérem, fogadjon el ezer frankot előlegként elszámolásra. Ö, kérem ne tiltakozzék. lesz velem éppen elég munkája. A legközelebbi napokban házat veszek. Nem tudom még, hogy milyet, de gondolom, elegendő három nap, hogy megfelelőt keressek és le kell bonyolítania a formalitásokat. Legkésőbb kedden vagy szerdán a saját szemétdombomba akarok költözni. Az. ügyvéd udvariasan azt válaszolta, hogy Franciaországban ;ji pénteki napol peches napnak tartják. O, Charbonneau ügyvéd, hajlandó ettől, a pillanattól kezdve a pénteki napot a legszerencsésebbnek elismerni. Hiszen éppen pénteken kapott olyan jó ügyfelei, aki még el sem látta munkával, s máris fizetett. Az amerikai megkérdezte újdonsült jogtanácsosát, hogy nem hallott-e eladó Ferrari sportkocsiról. Az ügyvéd is azt tanácsolta MacArecknek, hogy a megálmodott kocsit a garázsokban, vagy a használt a u t ó-kereskedők nél kel 1 keresni. 'Mister MacAreck ezután végigszáguldott a tengerparton. Üt közben megállt az autókereskedők üzletei előtt és nézegette a szemlére kitett kocsikat. Az Ambassador szállóba csak este tért meg. (Folytatjuk) Bent vagyunk a télben címmel a Magyar Rádió miskolci stúdiója Fórumműsort rendezett a közelmúltban. Már a műsor kezdete előtt sok levél érkezett és ez.ek írói közül sokan szóvá tették, hogy a megye falvainak autóbuszközlekedése néhol elbírna kisebb-nagvobb menetrendi javításokat, korrekciókat. Somodi Sándorné érdeklődött Alsózsolcáról. hogy miért nincs 'elegendő autóbuszjárat csúcsforgalmi, időben, a távolsági öus/.ok miért nem veszik fel a miskolci iskolákba járó gyerekeket ? A Volán 3-as számú Vállalat főosztályvezetője, Nagy István válaszolt: — Az alsózsolcai telephelyű autóbuszok fél keltőkor és fél ötkor indulnak, a házgyárba és a betonelem gyárba viszik, illetve onnan hozzák a dolgozókat. Ezeket a járatokat a zsolcaiak is igénvbe vehetik, mint ahogy a délután Sajóiádig. Sajópetriig, Önödig haladó buszokat is. Rencsi Tamás kérdezte Szögligetről: — Van-e akadálya annak,, hogy a vasárnap Miskolcra induló személyvonathoz autóbuszjáratot állítsanak be? Azt kéri több lakó nevében, hogy az arra haladó háromnegyed kilenckor közlekedő Volán-autóbusz térjen be a községbe. A Volán főosztályvezetőjének válasza: — Az öt óra öt perekor induló korai vonattól a 18 óra 20 perckor indulóig összesen öt járat áll be jelenleg, május 27-től pedig az Aggtelekre haladó 21 óra 15 petekor induló autóbusz is bemegy majd. Egyelőre eny- nyit ígérhetünk a kérdezőnek —, mondta Nagy István. Hunyák András kérdezte Arnótról: — A Sajópálfaláról reggel 6 óra 15 perckor induló járat olyan zsúfolt, hogy mire Arnótra ér, már nem tud utasokat felvenni. Ugyanakkor „elvették” a Miskolcról 14 óra 15 perckor induló járatot is. ami szintén zsú ■ Rútságot idézett elő. Mikorra várhatók változások? A válasz: — A mi méréseink szerint nem a járat zsúfolt, hanem csak az ülőhelyek foglaltak a korai buszon, ezt el kell ismerni. A délutáni autóbuszt pedig éppen ezért nem indítjuk, mert kihasználatlan volt. Itt jegyezném meg, hogy a 14 óra ötven perces járatot csuklós autóbusszal bonyolítjuk le és azon van hely. Mindenesetre megvizsgáljuk ismét a kérések jogosságát. A fagyásokkal, olvadásokkal. hóval, esővel váltakozó idei téli időjárás alaposan megviselte az utakat. Többen is szóvá telték, hogy Miskolc belvárosában fél ke- réknyi kátyúk keletkeztek <js ha ezeket éppen fedi a víz, a járművezető akkor tudja meg igazán mekkora gödörnek hajtott neki. amikor már késő. A keskeny, kétirányú forgalmú utakon veszedelmesen kerülgetik ezeket a bizonytalan mélységű kátyúkat az autóvezetők, miköz- í ben ez elvonja figyelmüket a szembejövő járművek hasonló célú slalomjáról. Az Avas alatt nagy kárt tett az úi aszfaltjában a fagy, ugyanúgy, mint a Hunyadi és a Tizeshonvéd utcában, vagy az Eszperantó térnél. Varga József, a KPM Közúti, Igazgatóságának vezetője elmondta, hogy nem is az a lényeges, kire tartozik a kátyúk eltüntetése, hanem az, hogy mielőbb megszűnjenek az utakat tarkító gödrök. A KPM Közúti Igazgatósága éjjel.-nappal végzi az útfelületen keletkezett gödrök feltöltését az utak mentén álló „tüzes” aszfaltmelegítőkből. A munkát folyamatosan végzi a KPM és jóllehet a tél még tart —, vagyis újabb kátyúsodások- kal is számolni kell —, az úthibák kijavítására reméljük nem kell sokáig várni. Felelőtlenül rongálják az úttest állapotát azok a lakók. akik az Eszperantó téri közkút befagyása ellen úgy védekeznek, hogy kitámqszt- ják a fogantyút: a víz csorog mindenfelé, jeges foltokban terpeszkedik az úton és a járdán. Emiatt aztán a járda és a villamos sziget között lassító járművezetők is nehéz helyzetbe kerülnek, ha a hőmérséklet nulla fok alá süllyed. A kutat át kellene helyezni, vagy megszüntetni, hogy a téren a gyalogos és járni űközlckedés biztonsága helyreálljon, a felfagyások ne tegyék jobban tönkre az aszfaltot. N. J. ravaszra várva