Észak-Magyarország, 1978. március (34. évfolyam, 51-76. szám)

1978-03-26 / 73. szám

ÉSZAK.MAGYARORSZÁG 6 197S. március vasárnap Csavargyári asszonyok Boncsér Istvánná sokszögesztergán dolgozik a szer- számtízembcn. Egy műszak alatt húsz csavar me- nctfúrásával készül el A Csavaripari Vállalat Ongai Gyárában a dolgo­zóknak csaknem a fele nő; az 560 munkásnő közül a legtöbben harminc évnél fiatalabbak. A helyzet sa­játosságát fokozza, hogy több mint ötven település­ről járnak be dolgozni az üzembe. Tóth Zoltán, a gyár fő­mérnöke elmondotta; a leg­több gondot nem a bejárás okozza, hanem a községi gyermekintézmények zsú­foltsága, illetve .esetenként á hiánya. A nők szülés utón, vagy a gyermekgon­dozási segély lejárta után sokszor csak azért nem jönnek vissza a gyárba, mert nem tudják kire hagy­ni a gyerekeket. A gyár ve­zetői nehéz helyzetben van­nak : valamennyi község gyermekintézményét nem tudják támogatni. A meg­oldáson sokat törték a fe­jüket; most éppen egy üze­mi óvoda kialakításának terveit fontolgatják. A terv­vel kapcsolatban azonban jogos kétségeik vannak. Nem tartják a legszeren­csésebb megoldásnak, ha az édesanyáknak a hajnali órákban, a zsúfolt munkás­buszokon kell magukkal hozni a gyerekeket... , — Más területeken töb­bet tudunk segíteni a nők­nek, nagyobbak a lehető­ségeink — mondja a fő­mérnök. — Javítani akar­juk például az üzemorvosi ellátást; a belgyógyászati rendelő mellett ki akarjuk alakítani a nőgyógyászati és a fogászati szakrendelőt is. A gyárban az elmúlt években sokat tettek a munkakörülmények javító-' sára is, fokozott figyelmét fordítottak azokra a mun­kahelyekre, ahol a legtöbb nő dolgozik. Nemrégiben települt át új, modern csarnokba például a szer­számüzem. Megoldódott a csavar II. és a szerszám­üzem munkásnőinek régi gondja is: birtokba vehet­ték a korszerű, minden igényt kielégítő 500 szemé­lyes új öltözőt és fürdőt. Javultak valamelyest a munkafeltételek a Csavar III. üzemben is, végleges megoldást azonban csak egy rekonstrukció hozhat ott. A főmérnök búcsúzáskor még megjegyezte; helyze­tükről kérdezzük meg. a légi 11 etc kesébbeket, magu­kat a nőket is. Amíg leérünk a Csavar II. üzembe, kísérőnktől megtudjuk, hogy az elmúlt két év során a nők közül mintegy hatvanan vettek részt gyári tanfolyamokon, illetve tanultak állami ok­tatási intézményekben. Az utóbbi időben jelentősen csökkentek á férfiak és a nők bére közötti differen­ciák; a betanított munkás- ,nők közül igen sokan meg­szerezték a szakmunkás­bizonyítványt. Időközben leérünk a Csa­var II. üzembe. A hatalmas csarnokban nyoma sincs a zsúfoltságnak, a gépek ka­tonás rendben, megfelelő távolságban sorakoznak egymás mellett. A csarnok túlsó végében fiatal lány, Kocsis Katalin adagolja a gépbe az anyagot. — Betanított munkás va­gyok, tavaly szeptemberben kerültem a gyárba, a bá­tyám tanácsára, aki szin­tén itt dolgozik. — Milyennek képzelte az első munkahelyét? — Nem csalódtam. A bá­tyám sokat mesélt az üzem­ről, tudtam, hogy milyen munkára jövök. A munka­társak igazán sokat segí­tettek a betanulásban. — Mennyit keres havon­ta? — Ügy .2200—2300 forint körül van a fizetésem. Ti­zenegy forint az órabérem, csoportos elszámolásban dolgozunk. Hozzám négy hornyológép tartozik. — Honnan jár be dol­gozni? — Gesztelyi vagyok, na­ponta 20—30 percet töltök' utazással. Jó, hogy a gyár az útiköltség nagy részét téríti; havonta mindnyá­junknak csak 36 forintba kerül a bejárás. — A szociális körülmé­nyek? — Mi, a Csavar II. és a szerszám üzem ben dolgozó nők igazán nem panasz­kodhatunk. Nemrégiben költöztünk at a szép új öl­tözőbe ... A Csavas II. üzemből a gyár legújabb üzemrészébe, a sokat emlegetett szer­számüzembe megyünk. Eb­ben a csarnokban dolgozik a legtöbb szakmunkásnő. Egyikük, - Hajdú Lászlóné esztergályos. — Nyolc éve dolgozom a gyárban — mondja —, ta­valy szereztem meg a szak­munkás-bizonyítványt. A szakmunkásvizsga után rögtön felemelték egy fo­rinttal az órabérem. Nem keresek kevesebbet, mint azok a szakmunkások, akik velem egyidősek a szakmá­ban. — Gyereke van? — Igen, van egy hatéves kislányom, akit egyedül nevelek. Még óvodás, a megyaszói óvodába jár, oda. amelyet egyébként több szocialista brigád is támo­gat üzemünkből. — Miben segítenek a munkatársak, a vezetők? — Javasolták például, hogy továbbtanuljak. Most szakközépbe járok. Azokon a napokon, amikor iskolába megyek, elvégzik helyettem a munkát. Ha szükséges, bármiben segítséget kapok... Ugyancsak a szerszám­üzemben dolgozik Boncsér Lajosné, marós-gyalus szak­munkás. — Ez a gép, amelyen dolgozom — mondja — egyike a legmodernebb be­rendezéseknek. A sokszög­esztergán igazán öröm dol­gozni. — Mióta dolgozik az üzemben ? — 1969-ben szereztem meg a szakmunkásbizo­nyítványt az Ózdi Kohá­szati Üzemekben. Az on­gai gyárba 1.972-ben kerül­tem, amikor Bőcsre költöz­I tünk. Most egy pár évig távol voltam az üzemtől; januárban jöttem vissza a gyes-ről. — Volt-e valamilyen kap­csolata a munkatársakkal, az üzemmel a gyermekgon­dozási segély idején? —Ahányan vagyunk, annyi községben élünk. Ért­hető, hogy nemigen láto­gattak. Szerencsére a fér­jem is az üzemben dolgo­zik, így aztán mindent tud­tam a benti dolgokról. Amikor pedig visszajöttem, mindenki szeretettel foga­dott. Így közben emelkedett, a keresetem is. most 12 forint az órabérem. Elége­dett vagyok .. A szerszám üzem 'jpati- kaszerű” tisztasága után meglehetősen lehangoló lát­ványt nyújt a Csavar III. üzem. Nagy a zsúfoltság, az üzem egyben raktárként is szolgál. Régi, kiszolgált masinákon folyik a terme­lés. Az egyik fejesztergá­nál dolgozik Zemlényi Ist­vánná. — Betanított munkás va­gyok. két éve dolgozom a gyárban, három hónapja pedig ebben az üzemrész­ben — jegyzi meg. — Na­gyon nehéz már dolgozni ezekkel a gépekkel, szinte lehetetlen teljesíteni a nor­mát. Géphiba miatt gyak­ran állnak a gépek ... — Való igaz. hogy a gyár­ban a nők számára ez a legnehezebb munkahely — mondja Sarkadi Zoltán üzemvezető. — Pedig ná­lunk sokan dolgoznak asz- szonyok, a munkások 60 százaléka nő. A fizikai munka megkönnyítésére ki­sebb változtatásokat folya­matosan végzünk. Ez azon­ban kevés. Az üzem teljes átalakítására, rekonstruk­ciójára volna szükség ah­hoz, hogy itt is a többi üzemrészhez hasonlóan jó feltételek között dolgozhas­sanak a nők. Déváid Hedvig A muflon nem húsvéti állat. Kis cröiíctésscl persze odasorolhatnók. Nem is olyan régen telepítették be hazánkba, a tálján he­gyekből. Olaszországból. A vadjuhot. Mert a muflon, vadjuh. Európa egyetlen ilyen élőlénye. Mi viszont, főként az utóbbi időkben Olaszországba tisztes meny- nyiségü házi juhot, pe­csenyebárányt szállítunk, ámbár nem tenyésztésre, hanem kifejezetten lako­mára. Különösen, igv hús­vét táján. A vadjuh hazá­jában ugyanis nagyra érté­kelik a mi házi bárányain­kat. juhainkat és az értéke­lésnek megfelelő nagyság­rendben fizetnek értük. A mi hazánkban úgy annyira elfogadhatónak, megfelelő­nek tartják ezt a fizetséget, hogy a „fölösleges” meny- nyiségű bárányt exportál­juk. Mennyi a fölösleges? Mind. Ami van, az mind „fölösleges”. Nálunk bá­rányhúst azt tud vásárolni, aki jóba van a bacsóval, úgyannyira jóba, hogy az hajlandó sérültnek minősí­teni a birkát, a bárányt, és mint ilyet, eljuttatni az ínyencnek. Nem is ez a lényeg kü­lönben, hanem a muflon. Melyet ha akarnék, az el­mondottak szerint valame­lyest a húsvéti állatsereglet közé sorolhatnánk. Bár tud­ván tudjuk, hogy a húsvéti állatok közé mások tartoz­nak. Elsősorban a nyúl. Föltehetően képben, vagy írásban szó esik x-óla a mi lapunkban és más lapokban is, a húsvéti számban. Mert tudvalevő, hogy a nyúl festi a húsvéti tojásokat, sok vi­rágú rétről gyűjtve ecset­jére a színeket. És ide tar­tozik a sárga pihés, apró csibe is — a tojásból, a be­sötétített zárt világból élet- rekelő valami — a megúju­lás egyik szép jelképe. És ide tartozik a bárány is, mit akár nagy „B”-vel is írhatnánk, mert szimbó­lumként, átvitt értelmezés­ként több is. mint frissen kelt. zöld füvön ugrándozó, fehér bundás négylábúság. Ámbár mégis inkább ugyan­csak a jelképe, mint. a to­jás látszatmozdulatlansá- gából megelevenedő csibe: az örök megújulásnak, az élet ismételt indulásának jelképe. Ha így jobban tet­szik; a feltámadásnak a jel­képe. A tavaszi napéjegyen­lőségnek a jelképe, mikor a Nap. minden élet éltetője, szülője, a fény, a meleg megteremtője fölébe kere­kedik a fagynak, a hideg­nek, a sötétségnek és moz­dulásra készteti a nedveket, a virágszirmokat, a füveket és szaporodásra, sokasodás­ra serkeni minden élőt. De térjünk vissza a má­ba, mert az utóbbi néhány mondattól már az ókori egyiptomiaknál, ógörögök­nél vagy az idő kútjának ki tudja mily mélységében já­runk. Csodás kincseket hozva fel persze ebből a mélységes kúlból. kincse­ket, miket ma is tisztesen őrizünk, csiszolgatunk a magunk gyönyörködtetésé­re, és fö] is emeljük a ma­gunk módján a Nap felé; íme. vigyázzuk, íme örü­lünk nekik, jókedvvel ün­nepeljük a megújhodást! A muflon sehogy sem tartozik ebbe a sorba, mégis szólni kell róla. Meg kell magya­rázni, miért is szerepel eb­ben a kis eszmefuttatásban. Győrből érkezett a levél, Kenyeres Katalintól, aki ama emlékezetes, kemény hidegű. nagyhavú február­ban itt üdült nálunk, Lilla­füreden. Ö is, mint meg­annyi más üdülő, gyakorta nézegette gyönyörködve a muflonokat. Mert az egyéb­ként félénk, óvatos termé­szetű muflonok a nagy hó idején embert keresve le­jártak a magas gerincekről, a búvóhelyül szolgáló szik­laoldalakról, lejártak a völgybe. Azaz, nem is em­bert keresve, hanem az em­ber állal biztosított élelmet. Meg is találták az élelmet és levélírónk, és más üdü­lők nézegették, fényképez- gették az éhségtől megsze­lídült állatokat. Egészen a turnus néhány utolsó nap­jáig, mert akkor már csak egy szétmarcangolt muflont találtak a Szinva medré­ben. Kutyák marcangolták szét. Később már a többi muflon nem jött elő. Bán­totta győri levélírónkat az eset, levelének kicsengése is ez: nem lehetne megmente­ni ezeket a szép állatokat? Nem egyedüli, aki ezt kér­dezi. Sajnos, nem egye­düli, aki ezt kérdezheti. Ugyancsak azokban a ha­vas napokban Kiss László, a Bükki Nemzeti Park ter­mészetvédelmi területkeze- lője is panaszolta, hogy la­toit kutyák által széttépétt muflont. Pár napja Lillafü­red egyik lakója, Tóth Jó­zsi bácsi ugyancsak a szét­tépett muflonokat sajnál- gatta. Erdész ismerősének véleménye szerint ezen a télen tíznél több muflont marcangoltak szét a ku­tyák. Nem lehetne mégis valamit tenni? Biztosan lehetne. Söi, kel­lene! Hazánkban talán ha- rom-népy helyen él a muf­lon. Vadőrök erdészek gon­dozása révén. Hó nélküli időkben könnyedén, elegán­san járják a meredély szik­laoldalakat. gerinceket, ho­va ragadozó meg sem kí­sérli a feljutást. A nagy hó­ban viszont egyrészt nem találnak élelmet, másrészt, és főként pedig nem bírnak elfutni a ruganyos talpú, hóba alig-alig süppedő ra­gadozóktól. Például a ku­tyáktól. Hogy valójában hány muflont kaptak el, téptek szét ezen a télen, talán az erdészek, vadőrök pontosan tudják, talán nem. Tény; hogy valamennyinek közü­lük nem a tél, hanem a sza­badjára engedett kutyák okozták a vesztét. Értékek pusztultak el, néhány lát­ványossággal kevesebb, szegényebb a park állo­mánya. Semmiképpen sem lenne helyénvaló persze, ha most a vadőrök, a vadászok min­den kutyát lepufíogtatná- nak. A kutya különben sem tehet róla, hogy kutya és éppen az a természete, ami. Helyénvaló lenne viszont, ha a gazdik .ióvátennék, valamelyest térítenék a kárt. Ehhez viszont tudni kellene, hogy kikről van szó. És azt is tudni kellene a gazdiknak, hogy á kutyá­kat nem szabad kiengedni, kóborollatni hagyni, mert akkor a puskás emberek­nek y.alóban csak egyetlen megoldásuk — kötelességük — lehet. K‘ír ezeikért a muflo- 1 nokért. Most már persze, csak sajnálkozni tudunk fölöttük, mint győri levélírónk, vagy az erdé­szek, vagy mások. Valami módot viszont mégis talál­nunk kell. hogy a jövőben inkább gyönyörködhessünk bennük, mintsem húsvéti nekrológban emlékezzünk meg róluk. Priska Tibor TÁSKÁBAN A MEGLEPETÉS A maroknyinál aíig na­gyobb tapsifülest a piacon csúsztatták egy kiszolgált aktatáskába, és még mielőtt az alku létrejött, a hideg­ben topogó, kucsmás férfi többször is elhadarta a nyúl nemzetségét, hol vet­te, hogyan nevelte, mivel etette... A táskás férfi megadóan hallgatta, csak a nyúlra fi­gyelt, majd eteti a gyerek, van a ház körül ez, az, amin a kis jószág eléldegél. A vil­lamoson a hóna alatt több­ször is megmozdult a tás­ka és az öregúr, aki szo­rosan állt a könyökénél, sértetten elhúzódott, játsz- szák mással ezt a trükköt, ne vele. Orrukat húzogat­va mások is odébb álltak az alomszagtól. Szegény csöppnyi kis ál­lat, hát tehet erről? Mert ajándékot mindenki vehet, annyi csokoládét, hogy a még jó fogak is tönkre me­hetnek tőle, de eredeti ajándékkal előállni, az nem jut eszébe akárkinek. Saj­nálta is, hogy emiatt elhú­zódnak mellőle. Majd a gyerek, ha meglátja, hogy ez a kis szőrmék a maga kis gyámoltalanságával ide- oda mászkál a szobában! Mindig is volt érzéke a meglepetésekhez, itt van ez is. Megnyugodott és már- már örült, amikor a kis pá­ra megmozdult az aktatás­kában. Nem szólt a feleségének sem, lerekesztett egy kis sarkot az erkélyen a nyúl­nak az üres tévés dobozzal, a napszítta repedezett asz­tal lapjával. Nehezen múlt el az utol­só két nap, már óránként járt ki az erkélyre meg­nézni, hogyan is érzi ma­gát a meglepetés. Kévéséi te amit evett a káposztaleve­lekből és a vizestál sem ürült ki. Annál inkább nem értette a dolgot, mert a szomszéd már kétszer is fel­szólt, „ha még egyszer le­folyik az a rossz szagú. ..” A szemeit dörzsölgette még a kisfiú, amikor a szü­lők ott döngicséltek fölötte, ezt vette neked anyu, ezt meg a nagymama nyuszija hozta, gügyörészték, szeret­ték önmagukat. A meglepetés, az igazi, meg hátra volt. Kis résen át, az erkélyről tétován be­topogott az igazi, élő nyúl. A gyerek, aki "még csak néhány szót beszélt, ijed­ségében mindent elfelejtett, Csak azt nem, amit első napjaitól ugyanúgy tudott, az egyetlen közlési nyelvet, a sírást nem. De nem is sírt, rémülten sikoltozott. csöpp kezeit maga elé tart­va, el-elakadó lélekzettel. Apró szünetek jelezték csak, hogy újra kap levegőt, de újult erővel sírt, rúgkapált. Elváltozott a színe, kivörö­södött és csak a fáradtság­ban felbukkanó panaszos hüppögések után lehetett remélni, hogy megnyugszik. A nyúl visszakerült az er­kélyre, de a zsúfolt szobá­ban csak a hosszas keres- getés, a kitartó türelem ve­zetett eredményre. Ezzel a családi béke még nem állt helyre, mert éjszaka halk, majd mind jobban erősödő kaparászásra ébredt a csa­lád. A vén szőnyeg nem volt jó alom, helyet kere­sett a nyúl. Hétköznapokon sem igen nyitották az ajtót a város­szélén lakó ismerősökre, most meg már húsvét hét­főn kora reggel ott döröm­bölt a táskás férfi a kert­ajtón. — Csuk nem ekkora üveggel jöttél locsolni? — fogadták az ismerősök és a kora reggeli látogatást nem lehetett sokáig titkolni, mert a csomag ide-oda mozgott a széken. Nagy József r r

Next

/
Thumbnails
Contents