Észak-Magyarország, 1977. november (33. évfolyam, 257-281. szám)
1977-11-23 / 275. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 2 1977. november 23., szerda Ady-díszünnepség az Erkel Színházban (Folytatás az 1. oldalról.) Mert korábban ő volt az az elme, ő volt az a tiszta szív e hazában, aki nemcsak gyűlölni, utál- kozni, halált-ordítani tudódott, de tudott szégyenkezni is. Múltjáért és jelenéért. Az országos szégyen, a történelmi szégyen, a nemzeti szégyen, a világszégyen, a szép emberszégyen liliomai is kinőttek dantei eposz-szívében! És van-e ennél nagyobb, tisztultabb emberebb tulajdonsága, gyarló, gyáva, győztes embervoltunknak? Ady Endre a forradalmi dac választott dekadenciáiéval, t icsü'etes. egészséges élethitelével válaszolt kora Ma- magyarországának minden reménytelenségére. — Nem irodalomtörténetet mondok, de vallomást teszek, itt, ma, 1977-ben a szocializmus hitében” szocializmusunk Magyarországában!-— folytatta Juhász Ferenc. — Ady Endre, ez a cso- dafiú-táltosember tudta a történelmet! Nem reformátor volt. de forradalmár! Nem részleges változást akart, de a változás teljességét. Ez a kurucos; Rákóczi Ferenc-es, Dózsa Györ- gy-ös oly korán ifjú-vén hatalmas költőember tudta: a rendet, z~ akkorit nem csontvázáig, de csontvázában is össze kell törni, hogy az összezúzott pépanyauból teremtő istenemberként új testet formálhasson a nép! S mert ezt tudta, tudta azt is: a nép, eiy nép se lehet ellenség! Hogy a nép, a dolgozó ember, a kétkezi ember, az értelmi ember önmagától és önmagában soha nem ellenség! Hogy nincs kis nép vagy nagy nép, kis nemzet vagy nagy nemzet. Csak nép van; egyszerű, bizalomra és boldogságra vágyó, munkát-áhító, dolgos, akaratában békesség-hitű, lényével béke-szándékú! De van, vagv volt hatalom, ország, amely tömege barbár bódulatában vagy ipari, s hadipari civilizációs bonyolult roppantságával vagy apró ideges-ingerült vérmítosz- őrületével hozza, hozhatja a halál leheletét, az agressziót, az öldöklést, az elnyomást, a vérengzést, a pusztulást. Most már az egyetemeset. Már ma! — Ady Endre szerette, imádta, áldotta a szerelmet, az életet: irgalmatlanul! Imádta a tavaszt, a virágzást és az elmúlást, s tudta, piros-örom-irgalmasan, az élethalál kettős halandósághálál boldog együttesét! A vágtatás fia volt ő, az ir- galmatlanságé: mindig új, s új lóra ült. A mindent-meg- értés ember volt ő, a minden titc’ í! S volt az újal- akarás, a menekülés, a változás, a bátorság, a gyűlölet. a gyönyörűség, a mámor üdvözültje, a szoborledöntés piros szent őrülte, époszi-látomású, mítosz-romboló, mí- tosz-teremtő ember! Tanítása, biztatása a soha föl nem adás bátorsága, a soha abba nem hagyás győzelme! A semmit el nem hallgatás? a mindent-kimondás, az önvizsgálat, az önismeret ir- galmatlansága. létben, emberiséiben, történelemben, emberi esendő lényegünkben ! Forradalmár volt ez a csonda*'; ' szarvas, forradal- mat-váró, s ú"v halt meg, vérző és elsorvadt biológiai lénye kezetlen haló! dadogásával, hogy az ablak felé, a fény felé mutatott. Mert odakint már, az e világban csillag hemzsegéssel világítottak a rózsák, az őszirózsák. És zengett a bakanóta! A nem-háborús! A forradalmi ! Világolva izzottak az ő rózsái! Rózsái a forraC.lomnak! — fejezte be beszédét .Juhász Ferenc. Ezután Övári Miklós mondott beszédet. Óvári Miklós ünnepi beszéde Tisztelt ünneplő Közönség! Kedves Elvtársak! Kedves Barátaim! Korszakos jelentőségű hagyatékának örököseiként és folytatóiként emlékezünk ma Ady Endrére, születésének századik évfordulóján. Róla beszélve nem a múltat idézzük, nem a feledés porát töröljük le. hiszen Ady életműve két emberöltő múltán is eleven. Versei szélesebb körben ismertek és kedveltek ma, mint létrejöttük idején, „történelmi leckéi” meggyökereztek népünk gondolatvilágában. Az élő Adyt ünnepeljük, aki számára a társadalmi haladás és a művészi megújulás egymástól elválaszthatatlan volt, akinél nemzeti múltunk vizsgálata kora társadalmi kérdéseinek jobb megértését szolgálta, aki képes volt kritikusan birtokba venni korának valóságát, aki nemcsak tudott, hanem mert is történelmi távlatokban gondolkozni. Egv nagy magyar költőt ünnepelünk, aki az értől indulva, eljutott az óceánig. A világirodalom egyik nagy költőjét ünnepeljük, a széles látókörű művészt, aki „messze tornyokat” látogatva sem feledkezett meg soha magyarságáról, felelősen vállalta népének sorsát, minden gondját, kínját, aki ember tudott maradni az embertelenségben, „magyar az űzött magyarságban”. A marxista Ady-kutatás ma már tisztán láttatja velünk az életmű fejlődését, az ellentmondások közt utat kereső Ady Endre emberi-költői drámáját. Túl vagyunk azon az időszakon, amikor a korabeli reakciótól, sőt a társadalmi progresszió értet- len, konzérvatív ízlésű köreitől is a dekadencia bélyegét kapta, amikor „irigy buták” űzték, zavarták, nem értették szimbólumait, sajátos stílusát, költészetének erős politikai arculatát, vagy éppen szerelmi líráját, halál- és istenélményét. S mögöttünk vannak már azok az évek is, amikor Adyban szinte csak az antifeudális, a polgári demokratikus forradalmárt vettük észre. Ma Ady Endre líráját, életművét egészében, teljességében ériékeli nagyra a tisztelgő utókor. Nincs szükség arra, hogy költészetének egvik vagy másik oldalát a többi rovására emeljük ki. Az Ady körüli viták — életében és halála után — elválaszthatatlanul összefonódtak a társadalmi haladás és a reakció szellemi birkózásaival. Közgondolkodásunkban ma már a szocialista Ady-értelmezés a meghatározó, bár a vitákba ma is belejátszanak világnézeti, ízlésbeli, szemléletbeli különbségek. Az Ady-kutatás eredményeinek összegezése és megvitatása, a még megoldatlan problémák gondos vizsgálata az irodalomtörténet-írás fontos feladata. A mai ünnep reflektorainak fényében inkább arra keressük a választ. hogy mit üzen Ady a mának, mennyire élő ma is Ady öröksége. Ady nagysága, költészetének kiemelkedő jelentősége abból ered, hogy a század- fordulón, az imperializmusból a szocializmusba való átmenet korszakánalc hajnalán megértette a magyar társadalmi fejlődés sajátos ellentmondásait, a polgári demokratikus forradalom szükségességét és egyben elégtelenségét. Ki tudott szakadni a korabeli Magyarország provinciális, feudális eszmeköréből, átélte, megértette a modern polgári fejlődést és annak súlyos ellentmondásait is. A közösség otthonteremtéséért, a társadalmi-népi és az egyéni kiteljesedés egységéért perelt. Népünk haladó hagyományaira, a korabeli magyar baloldal és az európai társadalmi, szellemi erjedés vívmányaira alapozva, korszerű gondolati, eszmei és művészi szintézist teremtett — mondotta Óvári Miklós, majd hangsúlyozta: Megküzdött a magány, a háború, a semmi fenyegető árnyaival, a korszak komor valósága nem a befeléfordu- lás, a nihil felé vitte. A drámai pokoljárás eredménye a haladás melletti elkötelezettség, a morális helytállás, a harc vállalása lett. A magyar plebejus-forradalmi- patrióta 'költészet örököseként, a huszadik századi életélmények művészileg új megfogalmazásával egy gondolatokban és képekben gazdag realizmust alkotott. Ady szervezetileg nem tartozott a szocialisták közé. de á forradalom várása, akarása, álma „egy szép országiról megbonthatatla- nul összekötötte a progresz- szív balodallal, a munkás- mozgalommal. Forradalmi- sága nemcsak, s talán nem is elsősorban a mindennapi politika síkján jelentkezett, hanem világszemléletében, történelemlátásában, valóságismeretében, az erkölcs, a gondolatok és az érzelmek teljességében. A proletariátus, az egész nép melletti hitvallása, az úri Magyarország hazug, képmutató erkölcsének leleplezése, perlekedése az istennel, a halállal, a szerelemmel és a pusztulással az életmű egészét minősítő világnézetté ková- csolódott. Ezzel a teljességgel fejezte ki és képviselte Ady Endre korának forradalmi fejlődését, ez alakítja egységes egésszé líráját, publicisztikáját. küzdelmes életét. Életműve meggyőzően bizonyítja, hogy a művészi forradalmat a társadalmi forradalmiság teszi életerőssé. A forradalmi tartalom révén vált Ady költészete a realizmus művészi folyfonossá- gának szerves részéve, s egyben a kibontakozó szocialista irodalom meghatározó alapjává. Példája máig ható érvénnyel szól: „Én nem bűvésznek, de mindennek jöttem”. Az első világháború egyértelművé tette számára a felismerést, hogv nemcsak „a magyar pokollal” kell leszámolni, „a rémnek ezer a hangja”, van egy nemzetek fölötti embertelen erő is, az imperializmus. Egy pillanatra sem tévesztette meg a háborús úszítús, a nacionalista örjöngés. Az igaz magyarságot és az igaz emberséget képviselve, ekkor is vállalta a hazafiatlanság, a dekadencia vádját, mert sejtette, remélte, hogy a háború borzalmai, a „nagy tivornya” után az iszonyatból felocsúdva új1 erkölcsű nép támad. Súlyos betegsége miatt „vitézlő harcos” már nem lehetett, de mindhalálig vallotta: „Veletek száguld, vív, ujjong a lelkem: véreim, magyar proletárok.” Költészete eltéphetetlenül összekapcsolódott a forradalmi szocialisták küzdelmeivel, azzal a világtörténelmi folyamattal, amely 1917 novemberében Oroszországban aratta első nagy diadalát. Ady az egész magyarságé, de aligha véletlen, hogy leginkább 1918—19. forradalmár nemzedékét ragadta magával. Költészetének felemelő élménye segítette a magyar kommunista mozgalom kibontakozását. Legteljesebben mindig is a társadalmi progresszió élenjárói értették meg Ady történelmi és művészi jelentőségét. Móricz Zsigmond a „forradalom köl- tője”-ként búcsúztatta, Károlyi Mihály a forradalom céljainak művészi képviselőjeként, Szabó Ervin a világirodalom hagy klasszikusaként beszélt róla. A Magyar Tanácsköztársaság élethalálharcai közepette is kifejezte igaz megbecsülését a már halott költő élő költészete iránt. Születésének századik évfordulóján, joggal elmondhatjuk, hogy Ady a szocialista Magyar- országon végre hazatalált. Magunkénak mondjuk és vállaljuk a teljes Adyt, örökségét példaszerűnek és elevennek érezzük ma is. A mai kor problémáira mar nemcsak elveink alapján, hanem a valósággá vált szocializmus tapasztalatainak birtokában is van válaszunk. Igaz, napjainkban számos új kérdésre kell válaszolnunk, vannak újonnan keletkező és továbbélő régi gondjaink is. A küzdelem a nemzetközi szintéren és saját ellentmondásainkkal sem zárult le véglegesen. Ady példája, emberi, művészi helytállása abban is segít, hogy a mai magyar irodalom, művészet betöltse megtisztelő hivatását: népünk, az egész emberiség jelenének és jövőjének szolgálatát. Ady Endre az ország és a világ hatalmasságaival küzdve jobb kort álmodva népének és az emberiségnek azt a forradalmi folyamatosságot képviseli a század elején, amely a magyar kultúrát az egyetemes emberi haladás élvonalába emeli. Neve együtt él emlékezetünkben a magyar haladó és forradalmi művészet olyan kiemelkedő képviselőivel, mint Petőfi Sándor, Bartók Béla, József Attila, Derkovits Gyula. Együtt mindazokkal, akiknek emberi, művészi példája, egyetemes érvényű munkássága felbecsülhetetlen értéket jeleni egész népünk számára. A magyar művészet óriásainak ez a megkülönböztető megbecsülése ma nem a nemzeti kultúra értékekben gazdag körét szűkíti le. hanem ellenkezőleg, minden valódi érték elismeréséhez nyújt hiteles mércét. Ennek a folytonosságnak a jegyében bontakozott ki és fejlődik a szocialista művészet és közművelődés, a lenini kulturális forradalom hazánkban. És így él tovább ma is Ady Endre öröksége az „ifjú szívekben ... s mindig tovább”. i A Mező Imre úti temetőben november 22-én megemlékezlek Ady Endre születésének 100. évfordulójáról. Az Ady Emlék- bizottság nevében Apró Antal, az emlékbizottság elnöke, a Politikai Bizottság tagja és Király István akadémikus koszorúzott. világsajtó nagy terjedelemben foglalkozik azzal * hírrel, amely szerint Varsóban megkezdődtek Ed' ward Gierek és Helmut Schmidt tárgyalásai. A rrieg'j beszélések természetesen felölelik a kétoldalú kapcsolaton széles skáláját. Természetesen — mondjuk és voltaképpen ez a leg-j örvendetesebb az egész eseményben: az, hogy 1977-ben íj Német Szövetségi Köztársaság és a Lengyel Népköztársflj ság csúcsszintű, az eredményeket és a nehézségeket őszim tén taglaló, jó légkörű megbeszélése mar nem számi1 szenzációnak. 1*1 Nem volt olyan nagyon régen, amikor annak számítottja A két ország közötti viszonyban súlyos és jobbára negatí'p: a történelmi örökség — Európa e két nagy nemzete api évszázadok folyamán enyhén szólva nem mindig élt béke felhőtlen ege alatt egymás szomszédságában. Vfmá valami szomorú jelkép abban is, hogy a történelem leg-fa pusztítóbb vérontása, a második világháború is .éppeijM Lengyelország náci lerohanásával kezdődött. jv Sok mindennek kellett ahhoz történnie, amíg — néhání,®) esztendeje — a lengyel—NSZK szerződés óriási mértéKyó ben hozzájárulhatott egy új európai korszak, az enyhüléíp jótékony láncreakciójának megindulásához. ]., Lengyelország gyökeresen megujhodott és ma már art: NSZK-ban is olyan kormány van hatalmon, amely — rj! jobboldali ellenzékkel vívott küzdelmek során —, kontfj"* lyan szakítani akar történelmi múltjának sötét vonásaival.' Mindhárom időbeli dimenzió — múlt, jelen, jövő -r?- érthetővé teszi, hogy a varsói találkozó iránti érdeklőd#*1}! messze túlmutat a két ország határain és valóban világv;il1 méretűvé vált. , rP| Ismételjük: ebben a viszonyban ez a legfontosabb! A iák6 togatás protokolláris ünnepnapjainál is fontosabb, hogy kontinensünk változásait tükröző viszony immár „a szürkyh hétköznapok” sajátja is. fk Ötnapos látogatásra Varsóba érkezett Helmut Schmidt. Ifs NSZK kancellárja. Képünkön: Schmidt és Gierek, a LEüWel első titkára. t K .ijdö Kádár Jánosnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Közpotf1 Bizottsága első titkárának meghívására november 21-én dapcstre érkezik Georges Marchais, a Francia Kommunist1 Párt főtitkára. N> 1 üzetfsÉii ülés A Varsói Szerződés tagállamainak honvédelmi miniszter bizottsága november végén, december elején Budapesten tarjai ja soron következő ülését. Az ülésen megvitatják a Varsj Szerződés katonai szerveinek tevékenységével összefüggő i< szerű kérdéseket. yl n ál i1!11 'i* ÚS. f In ü'l í Moszkvában kedden folytatódott a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa Végrehajtó Bizottságának 83. ülése. A Mihai Marinescu, a Román Szocialista Köztársaság Minisztertanácsának elnök- helyettese elnökletével folyó k háromnapos ülésen a tagáll'JOi mok gazdasági együttműk1, / désének további elmélyítések vei, a szocialista gazdasák integráció komplex progra'k jának megvalósításával Ralph csolatos kérdéseket tekintik át. fái Rie dl feriészeti éri (Folytatás az I. oldalról.) pusztítani. élettevékenyí gtikben zavarni. Ai >v, A lepkék faja gazdag, változatos. A vb tegnapi ülésén szó volt róla, hogy a védett lepkék széles körű megismertetése érdekében ismeretterjesztő kiadványt kell készíteni. A védelmi előírások betartását a mezőőrökkel, erdészekkel, erdőőrökkel, természetvédelmi őrökkel, vadőrökkel, halőrökkel és a rendőri szervekkel közösen kell megszervezni. Védett lepkéket gyűjteni csak az első fokú természetvédelmi hatóság engedélyével tudományos munkát végző intézményeknek és személyeknek szabad. A védett lepkéket tilos elejteni, elfogni, tartani, gyűjteni, értékesíteni, kipreparálni. külföldre és a megye határain kívülre juttatni, vagy egyéb, más módon Aki mindezek ellen méí^ vét, fizet. Nem is kévésig Például: a szőlőszender lep* elpusztításáért (begyűjtéséül stb.) 100 forintot, a tölfftfr szenderért 400, az éjjeli kf pávaszemért 800, a halálfej lepkéért 1000, a bagolyldjL kékért általában 2000, a Pag, telkéért 3000, az oxytripia ík biculosaért 3500 forint a bük tetés. ki] Jó lesz tehát vigyáznúPj ügyelnünk a lepkékre Nem csupán a száztól 35? forintig terjedhető pénzbír ság miatt, hanem mert hah nosak, létük nem véletFÍ részesei környezetünkön' apró, de nélkülözhetett láncszemei a nagy egésznek a biológiai egyensúly m« tartóinak.