Észak-Magyarország, 1977. augusztus (33. évfolyam, 180-204. szám)
1977-08-10 / 187. szám
ÉSZAK-MAGYARGRSZAG 2 1977. augusztus 10., szerda Pá rím u n ka a lakóterületen Pole Frigyes Mongóliába elazoii A lakóterületi pártmunkát az MSZMP Miskolc városi III. kerületi területi csúcs- vezetősége irányítja. A csúcs- vezetőség titkárát. Rríez János elvtársat kértük meg. hogy tájékoztasson a lakóterületi pártmunka tapasztalatairól. — Mintegy 1600 párttagunk van a szoros együttműködésben dolgozó 15 alapszervezetünkben — mondotta. Munkánkat alapvetően és sajátosan meghatározza, hogy a tagság 90 százaléka nyugdíjas, 7—8 százaléka háztartást vezet és csak 2 százaléka dolgozik a területünkön levő olyan kisüzemekben. ahol nincs oártalapszervezet. Részben ez az oka annak, hogy kis létszámú pártcsoportokkal dolgozunk. Ma már nehezebb a pártcsoportbizal- miak munkája is. az ú j lakóházakban bizony gyakran kell emeletet mászni és a kerület a fejlődés során „kitágult”. A Központi Bizottság határozata alapján körülbelül 360—370 párttagunk fel van mentve a taggyűlések látogatása alól, de többen nem élnek ezzel a lehetőséggel, sokszor betegen is eljönnek a taggyűlésre és más rendezvényeinkre. — Sok idős, nyugdíjas párttag számára az alapszervezeti élet jelenti a közösséghez való tartozás érzését és lehetőségét. Hogyan segíti a pártszrvezet ezeket az idős elvtársakat? — Elsősorban azzal, hogy aktív szervezeti életet élünk. A területi pártszervezet felelősnek érzi magát ennek a kerületnek társadalmi, politikai életéért. Pártszervezetünk életét igyekszünk még tartalmasabbá tenni; a pártcsoportok önállóságának és ön- tevékenységének növelésére törekszünk. Nagy szerepük van ebben a bizalmiaknak, akik nagyon jól dolgoznak. — Az alapszervezetek kommunistái nagyobbrészt itt dolgoztak és itt élnek a kerületben. — Hogyan tudnak segíteni a dinamikusan fejlődő Hl. kerület gondjainak, problémáinak megoldásában? — A magunk módján, a lakóterületi pártmunka sajátos eszközeivel mindent megteszünk a kerület érdekében. A III. kerületi tanáccsal jó kapcsolatban vagyunk és állandó „testközelben” is. hiszen a csúcsvezetőséh helyiségei is a kerületi tanács épületében vannak. Alapszervezetünk tagjai így nemcsak a hivatalos időben és a fogadóórákon találkoznak a tanács vezetőivel, munkatársaival. A kerület évek óla elnyeri a városi tanács díját — társadalmi munkájáért. Ebben a mi munkánk is benne van. A pártszervezetek a tartalmas és színes partéiét mellett arra is törekednek, hogy a lakosság legszélesebb körével kapcsolatban legyenek. „A tiszta, virágos Mis- kolcért” akciót évek óta csináljuk. itt élünk,, itt lakunk, érdekeltek vagyunk a gondok. problémák megoldásában. Szabad pártnapokat és „Fórum” jellegű taggyűléseket is tartunk, ahol a város és kerületünk állami- és társadalmi vezetői tartanak előadásokat. tájékoztatókat a terület fejlesztéséről, a közeli és a távlati tervekről. Nagy az érdeklődés, sokszor alig férnek a terembe. Májusi béke-nagygyűlésünkön, melynek előadója dr. Havasi Béla. a megyei pártbizottság titkára volt. közel négyszázan vettek részt. A közelmúltban Káli Lajos, a Hazafias Népfront városi elnöke tartott nagy sikerű előadást. — Milyen a pártszervezetek kapcsolata a kerületben dolgozó tömegszer vezetékkel? — A szeptemberi párttaggyűléseken éppen a tömegszervezetek pártirányítását fogjuk megtárgyalni. A pártirányítás semmiképpen sem bábáskodást jelent, hanem együttdolgozást, tervszerű együttműködést a pártszervezetek politikai befolyásával A Hazafias Népfrontnak 11 bizottsága van a területen nagyon jól dolgoznak és ez a szervezeti és politikai keret nagyon alkalmas rá. hogy széles körű összefogást és együttműködést valósítsunk meg a lakosság öntevékenységének és a szocialista együttélési viszonyoknak a fejlesztéséhez. A Vöröskeresztnek !) területi alapszervezete van 680 fizető taggal. Ezeknek 50 százaléka párttag. — Az idős párttagok érdeklődnek városuk kerületi gondjai, problémái iránt. De hogyan elégítik ki a hosszú évek mozgalmi munkája mellett megszokott, igényelt, tágabb értelemben vett, politikai érdeklődést? — A már említett pártnapok és taggyűlések mellett 26 poiltikai vitakörünk működik. A létszám változó, de meg vagyunk elégedve. A Hazafias Népfront tagjai, aktívái is részt vehetnek és részt vesznek az, előadásokon. Állandó előadóink, jól képzett. régi propagandistáink mellett esetenként meghívunk külső előadókat, egy■ egy terület illetékes szakér-, tőjét. Dr. Dilrói Sándor, á Vasgyári Kórház igazgatófő- orvosa például a III. kerületi rendelőintézet és a kórház fejlesztéséről tartott előadást, más alkalommal egy rendőr alezredes a közbiztonságról. Politikai vitaköreink nagyon aktívak. Rendszeresen tartunk TIT-előadásokat is. Az Ady Endre Művelődési Házban tavaly 50 orvos-egészségügyi előadás hangzott el a legkülönfélébb, elsősorban az idős embereket érdeklő, érintő témákról. Szerveztünk előadásokat a gyes-en levő kismamáknak is. Sok segítséget kapunk a területen levő két nagyüzem, a Lenin Kohászati Művek és a Diósgyőri Gépgyár pártbizottságaitól. Nemcsak politikai, de tárgyi segítséget is. A nyugdíjas párttagok felkészítése és átjelentése még esetenként „csetlik-botlik”, de reméljük, hogy a jövőben ezen a területen is előrelépünk. így ölnek. így dolgoznak. A III. kerületben a területi pártszervezetek nemcsak megőrzői a' nyugdíjas párttagok aktivitásának. hanem forrásai is. Petra József Púja Frigyes külügyminiszter augusztus 9-cn hivatalos baráti látogatásra utazott Mongóliába és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságba. Púja Frigyes külügyminiszter a Mongol Népköztársaság kormányának meghívására kedden hivatalos baráti látogatásra Ulan Bátorba utazott. Búcsúztatására a Ferihegyi repülőtéren megjelent Rácz Pál külügyi államtitkár. Jelen volt Bamdarijn Diigcr- szüren, a Mongol Népköz- társaság budapesti nagykövete. Ott volt V. J. Pavlov, a Szovjetunió budapesti nagykövete, továbbá Kim Ze Szuic, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövete. Marciais válasza MitterrisiÉÉ Georges Marchais, a Francia Kommunista Párt főtitkára, a L’Humanité keddi számában vezércikkben válaszolt Francois Mitterrandnak, a Francia Szocialista Párt első titkárának, a Le Matin című párizsi lap hétfői számában újból előterjesztett javaslatára, hogy rendezzenek népszavazást az ország atom-ütőerejéről. A Francia Kommunista Párt teljes mértékben ellenzi az ütőerével kapcsolatos népszavazás gondolatát — hangsúlyozta Marchais. Kifejtette: afbban az esetben, ha a baloldali pártol; .hatalomra jutnának, felesleges népszavazást szervezni, „ha csak nem az lenne a célja a szocialista párt javasolta népszavazásnak, hogy más védelmi politikát határozzon meg, mint azt, amelyet a közös program előirányoz.” Marchais megerősítette, hogy az ütőerőnek „szigorúan csak elrettentő erőnek szabad lennie”, ami azt jelenti,' hogy „a francia atomfegyver továbbra is Francia- ország kizárólagos tudajdona marad”, s hogy „elutasítják az. újbóli beolvodást a NA- TO-ba, és szembehelyezkednek minden (nyugat-) európai integrált katonai szervezettel.” Végül utalt rá. hogy az FKP és partnerei között a közös program kapcsán két további pontban, a szociális intézkedések és az államosítások kérdésében is vannak véleménykülönbségek. illés u liter igricién világot bejárta a hír; Carter elnök a hazai és nemzetközi tiltakozások ellenére aláírta a neutronbomba előállítását engedélyező intézkedést. Ez mindenekelőtt annyit jelent, hogy az. amerikai törvényhozás biztosítja a szükséges jelentős összegeket az újfajta tömegpusztító fegyver további kipróbálására és sorozatgyártására. Milyen ez a fegyver? A lényeget ma már sajnos százmilliók tudják róla; viszonylag kis kárt tesz épületekben, fegyverzetben, tehát anyagban, „csak" az életet semmisíti meg az aránylag jól korlátozható célkörzetben, azt viszont maradéktalanul, brutális biztonsággal. A technikai részleteket már kevesebben tudják, tehát lássunk néhány tájékoztató adatot. A kicsinek számító, úgynevezett harcászati nvkleáris bombák is általában 20—50 kilotonna nagyságrendűek. Ez annyit jelent, hogy pusztító erejük 20—50 kilogramm hagyományos robbanóanyag rombolóképességének felel meg. A neutronbombánál ez a mulató „mindössze” egy kilotonna, vagyis ezer kilogramm hagyományos robbanóanyag pusztító ereje. Ez a technikai titka annak, hogy anyagiakban viszonylag kis kár keletkezik, a koncentrált és hallatlanul intenzívvé növelt sugárzás nyomán viszont nem marad élőlény a célkörzetben. Ez a bomba bizony már szinte a fantasztikus regényekből jól ismert „halálsugár” megvalósulása. Nyugaton akadnak egyesek, akik megpróbálják lefokozni az újfajta bomba „beiktatásának” jelentőségét és így teszik fel a vérlázítóan farizeus kérdést:, mennyivel rosz- szabb'ez, mint a többi nukleáris fegyverek? Az egyetlen becsületes válasz erre a minősíthetetlen kérdésre a szocialista országoké, az egész haladó világé; igenis minden tömegpusztító fegyver életveszély az emberiségre, kiiktatásukért mindent meg kell tenni, nem pedig új fajtákkal szaporítani az amúgy is iszonyú arzenált. Carter aláírása magyarul azt jelenti, hogy; 1. Még ijesztőbb a szakadék az amerikai békeszólamok és.tettek között; 2. Nehezebbé vált a SALT-tárgyalások, a haderő- csökkentési megbeszélések reményteljes folytatása, ezzel az enyhülés további látványos eredményei kerülhetnek veszélybe ; 3. A legveszélyesebb területen folytatódhat a fegyverkezési verseny, milliárdosat vonva el az emberiség valódi szükségleteitől. Bármit hozzon is a jövő. erre az aláírásra aligha talál igazi mentséget akár a Bibliát oly szívesen idéző Carter, akár a mindent mérlegre tevő utókor. fi spanyol-szovjet kapcsolatokról Juan Ahtonio Samaranch Torello, Spanyolország renrL kívüli és meghatalmazott nagykövete, aki a Kremlben hétfőn nyújtotta át megbízólevelét. kedden a TASZSZ- nak adott nyilatkozatában meggyőződésének adott hangot, ho.gy kedvező távlatok •nvütak a spanyol—szovjet kapcsolatok fejlesztése előtt. A nagykövet kijelentette, hogy Spanyolország és a Szovjetunió között gazdasági, kereskedelmi és kulturális téren már jó kapcsolatok jöttek létre. Kétségtelen, hogy ezek a kötelékek a jövőben még tovább szilárdulnak — mondotta. Az európai biztonsági és együttműködési értekezlet Helsinkiben legfelsőbb szinten megtartott zárószakaszának második évfordulójáról szólva hangoztatta; az értekezlet megmutatta, hogy Spanyolország és a Szovjetunió, a két ország kormánya azonos módon közelít meg számos problémát. Az ENSZ-ben Spanyolország és a Szovjetunió már több ízben fejtett ki közös álláspontot több nemzetközi kérdéssel kapcsolatban. Példaként szolgálhat erre a két országnak az arab világgal és a közel-keleti helyzettel összefüggő álláspontja. A spanyol nagykövet véleménye szerint a két országnak politikai téren is fejlesztenie kell kapcsolatait. Megerősített őrjáratok biztosítják fiszalt-írországban a szerdán kezdődő királynői látogatást. H. Erzsébet, aki ebben az évben ünnepli trónra lépésének 25. évfordulóját, végiglátogatja a brit nemzetközösség tagállamait. fiz etiép-Szomáliái iéliori Etiópia kenyai nagykövete kedden sajtóértekezleten számolt be az Ogaden tartományban kialakult helyzetről. Elmondta, . hogy bár A fordított gúla jegyében Pozsony városközpontjától néhány kilométerre sajátos épület körvonalai bontakoznak ki. A hegyével a földbe szúrt, fordított gúlára emlékeztető épület a szlovák rádió székháza lesz. SAJÁTOS tény, hogy miközben az elmúlt másfél évtizedben a televízió meghódította az országot, a rádió ' sem marr.'M le a versenyben, sőt Szlovákiában ez alatt az idő alatt egymillióval több rádiót adtak el. mint televíziót. Érthető tehát, hogy a rádiósoknak is javuló munkakörülményekre van szükségük, s úgy tűnik, a „feje tetejére fordított egyiptomi piramisban” ezt megtalálhatják. Az egésk épület magját egy tizenöt | emelet magas vasbeton pilon alkotja. A gúla hegye alatt kap helyet; a műszaki részleg, a bejárati rész, és a közönség számára fenntartott terület. A föld alatti emeletek az épület műszaki biztosítását látják el, s itt lesz például a központi légkondicionáló is. A gúla egyes emeletein egymástól jói szeparálva kap majd helyet a Szlovák Rádió igazgatósága, a , különböző stúdiók és a szerkesztőségi dolgo'zószobák, valamint a rádió számára oly fontos hanglemez- és hangszalagtár. Az építkezés mar most harminchatezer négyzetméter területet foglal el. Érdekes az is, hogy a tervezőknek sikerült megoldaniuk a gyalogosok és a gépkocsiforgalom különválasztását. Az első emelet szintjén pedig sétálóteraszokat létesítenek, ahová a látogatók a környező utcákról érkezhetnek. Magában a Rádióban ezer- kétszázán dolgoznak majd, s a tervezők nem csupán munkakörülményeik biztosításáról, de étkezésükről, gépkocsijaik parkolóhelyeiről is gondoskodnak. Pozsony új koncerttermet is kap a „fordított piramisban”. A kiváló akusztikájú zenei stúdió tökéletesen hangszigetelt, termében hét- százan élvezhetik , majd a muzsikát. A nagytermen kívül nyilvános felvételek készülnek majd a kamarateremben is, s természetesen próbatermek, is épülnek a Szlovák Rádió művészeti együttesei számára. Három további stúdióban készülnek majd a hangjátékok és az egyéb prózai felvételek. A gúla belső * vasbeton magjában lesz maga az adóblokk, amely négy adóláncból áll. A TERV fokozatosan kezd valósággá válni. Az építkezés befejeztével a területet termőfölddel fedik be és gyepesítik. Az eredetileg sík területet lankássá alakítják, bokrokkal és fákkal ültetik be. Szomália a terület legnagyobb részét megszállta. Ad- disz Abeba ebbe nem nyugszik bele és nem ad fel egyetlen x.'.Z. - '-entimét-r- nyi területet sem. A harcok jelenlegi állása, az etióp diplomata szerint, átmenetinek tekinthető és annak oka a több fronton folyó háború. Az etióp fegyveres erőknek nemcsak a délkeleti országrészben kell helytállniuk —■ mondotta. Az etióp nagykövet felszólította Kenyát, hogy támogassa Etiópiát Szomáj iával szemben. Megismételte azt a korábban már elhangzón etióp állítást, hogy Ogaden tartományban nem a Nyugat-szomáliai Felszaba- dítási Front, „hanem a Szomáliái hadsereg csapatai harcolnak az etióp kormány- csapatokkal”. A Szomáliái rádió kedden ismét a tartomány önrendelkezési jogát szabta meg a békés megoldás feltételéül. Harci cselekményekről n hírügynökségek nem közöltek jelen léseket.