Észak-Magyarország, 1977. március (33. évfolyam, 50-75. szám)
1977-03-23 / 69. szám
1977. március 23,, szerda ESZAK-MAGYARORSZAG 3 Kadar János: Internacionalista összefogásnitka! tovább erősítjük Erich Honecker nagy tapssal fogadott szavaira Kádár János válaszolt. Kedves Honecker Elvtárs! Kedves Stoph Elvtárs! Kedves Elvtársak,. Barátaink ! A Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége nevében mindenekelőtt köszönöm a megtisztelő meghívást, a testvéri fogadtatást, es azokat a meleg szavakat, amelyekkel Erich Honecker elvtárs méltatta barátságunkat, pártunk tevékenységét, a szocializmust építő magyar nép munkáját. Küldöttségünk nevében szívből üdvözlöm önökéi. Köszöntjük a Német Szocialista Egységpárt. Központi Bizottságának, a Német Demokratikus Köztársaság Államtanácsának és kormányának jelen levő tagjait, s személyükben a Német Demokratikus Köztársaság munkásosztályát, egész dolgozó népét. Küldöttségünk azzal a megbízatással érkezett Berlinbe, a Német Demokratikus Köztársaság fővárosába, hogy tárgyalásokat folytasson a Német Szocialista Egységpárt Közpbnli Bizottságának és a Német Demokratikus Köztársaság kormányának vezetőivel barátságunk és együttműködésünk további erősítéséről, pártjaink es országaink kapcsolatainak fejlesztéséről, valamint időszerű nemzetközi kérdésekről. Küldöttségünknek felhatalmazása van arra is, hogy a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság közölt tíz évvel ezelőtt megkötött, s jól bevált szerződés helyébe lépő új barátsági, együttműködési és' kölcsönös segítségnyújtási szerződést írjon alá- Már a mai első megbeszéléseink is bizonyítottak: itt igaz barátok találkoztak. A közös eszme, alapvető érdekéink és céljaink azonossága a legjobb feltételeket teremti internacionalista ösz- szetogásunk további erősítéséhez. Kedves Elv társak! A magyar kommunisták, az egész magyar dolgozó nép nagy megbecsüléssel és tisztelettel tekint arra a nagy murikéra, amelyet a Német Demokratikus Köztársaság népe, a Nemet Szocialista Egységpárt vezetésével végez. Örömmel töltenek el bennünket u Német Szocialista Egységűért IX. kongresz- szusán elfogadott határozatok végrehajtásában, a fejlett szocialista társadalom építésében elért nagy sikereik. Jóleső érzéssel tapasztaljuk, hogy az első német munkás-paraszt államban dinamikusan fejlődik a gazdaság, a tudomány, a kultúra, kiteljesedik a szocialista demokrácia, növekszik a dolgozó nép jóléte. Pártunk, a magyar nép különösen nagyra értékeli, hogy a Német Demokratikus Köztársaság a szocialista országok közössegének megbecsült tagjaként konstruktív kezdeményezésekkel járul hozzá az európai kontinens, a világ békéjéhez és biztonságához, a nemzeti függetlenség, a társadalmi haladás, a szocializmus ügyéért vívott harchoz. Eredményeik és sikereik bizonyítják, hogy a Német Szocialista Egységpárt méltóan belőlIi történelmi szerepét, a helyes utat mutatja, s a néppel összefogva dolgozik a nagy és lelkesítő célok elérésén. A haladás, a szocializmus minden hive örül annak, hogy a Német Demokratikus Köztársaságban a kommunisták, a dolgozók mai nemzedéke valóra váltja mindazt, amit Marx és Engels tudományosan megfogalmazott, amiért Kosa Luxemburg, Karl Liebknecht és Ernst Thalmann eletet áldozta, s folytát'u azt a harcot, amelyet Wilhelm Pieck és Otto Grotewohl, a , Német Demokratikus Köztársaság megalapításával megkezdett. Gratulálunk a Német Szocialista Egyséj ipáidnak, Központi Bizottságának, s annak tlen barátunknak, Erich Honecker elvtársnak. Sok sikert kívánunk, népük javát, a szocializmust, a népek egyetemes érdekeit .szolgáló igazi kommunista munkájukhoz. Kedves Elvtársak! Mai megbeszéléseinken egyetértőén jóleső érzéssel állapíthattuk meg, hogy kapcsolataink erősödésében meghatározó szerepet töltött és tölt be pártjaink szoros, elvtársi együttműködése, a marxizmus—leninizmus, a proletár internacionalizmus elvein alapuló harci szövetsége. Kölcsönös törekvéseinknek megfelelően sokoldalúan fejlődnek államközi kapcsolataink, szélesedik gazdasági, kereskedelmi, műszaki ^tudományos és kulturális együttműködésünk. Bővülnek a személyes kapcsolatok, iprő- södik a szocializmust építő népeink testvéri összeforrott" sá;?a. A szocializmust építő magjai' népet szilárd, megbonthatatlan kötelékek fűzik a szocialista országok közösségéhez. Népünk alapvető érdekeinek megfelelően erősítjük testvéri barátságunkat és sokoldalú együttműködésünket a Szovjetunióval, a Német Demokratikus Köztársasággal, a Varsói Szerződés és a KGST lobbi tagállamával, a szocialista országokkal. Biztosak vagyunk abban, hogy a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság kapcsolataiban az aláírásra kerülő szerződés további közös munkánknak kiváló alapokmánya lesz, jól fogja szolgálni népeink érdekeit es meg fog' felelni fejlődő együttműködésünk egyre növekvő követelményeinek. Kedves Elvtársak! Meggyőződésünk, hogy hazai szocialista építömunkánk- nak, kétoldalú együttműködésünknek, külpolitikai munkánknak kedvezőek a nemzetközi feltételei- Közös, egybehangzó értékelésünk, hogy a mostani nemzetközi helyzetben — az imperializmus szélsőséges köreinek gáncsos- kodásai ellenére — folytatódik a szocializmus, a társadalmi haladás, a ,nemzeti függetlenség és a béke erőinek térnyerése, a feszültség enyhülése. Közös céljaink elérésének döntő lenyezője, az emberiség békés, boldog jövőjének szilárd biztosítéka a szocialista országok fejlődése és egysége, a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom harca és összefogása, a nemzeti felszabadító mozgalmak előretörése, a három forradalmi erő egy irányba ható fellépése. A béke megőrzéséért, az emberiség nagy kérdésének megoldásáért küzdenek a haladás erői. s ennek érdekében készek együttműködni minden olyan tényezővel, amely józanul számol a világ realitásaival. Kedves Honecker Elvtárs! Kedves Stoph Elvtárs! Kedves Eivtarsak! Bizonyosak vagyunk abban, hogy mostani találkozónk, megbeszéléseink, az együttműködés eddigi eredményeire alapozva jól szolgálják kapcsolataink lendületes továbbfejlesztését. Biztosíthatjuk önöket: mi a magunk részéről mindent megteszünk annak érdekében, hogy tovább szilárdítsuk pártjaink összeíorrottságát, elősegítsük országaink és népeink to- vábbi közeledését, s ezzel is erősítsük a szocialista országok testvéri közösségét. E gondolatok jegyében emelem poharam a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Német Szocialista Egységpárt internacionalista együttműködésére: országaink, népeink megbonthatatlan barátságára: a Néniét Demokratikus Köztársaság virágzására: Erich Honecker elvtárs. Willi Stoph elvtárs, kedves vendéglátóink, jelenlevő elv- társaink és barátkink egészségére !• Az MSZMP KB első titkárának pohárköszöntőjét meleg taps fogadta. A magyar párt- és kormányküldöttség szerdán folytatja az NDK párt- es kormányküldöttségével a hivatalos tárgyalásokat, majd látogatást tesz Berlin Ober- schöneweide negyedében, a Wilhelm Pieck Kábelgyárban. Megfelelnek a bizalomnak A Gyár- és Gépszerelő Vállalat azok közé a kivitelező vállalatok közé tartozik, amelyeknek munkájával messzemenően elégedettek a beruházók. Így volt ez annak idején a TVK műtrágyagyára, majd az olefinüzem építésénél, és így van most a Tiszai Kőolajfinomító, valamint a poiipropiiéngyár beruházásánál is. A Gyár- és Gépszerelő Vállalat szakemberei eev éve dolgoznak a T1FO beruházásán. — Jelenleg a kemence- blokk, valamint a gázolaj- kénmentesítő szerelését végezzük — újságolta Marjas László főszerelésvezeto. — Az idén mintegy 20 millió forint értékű munkát keil teljesítenünk. — Milyen határidőben állapodtak meg a beruházóval a kemenceblokk és a kén- mentesítö szerelését illetően? — kérdeztük. — A T1FO vezetői azt kértek tőlünk, hogy lehetőleg november végére teljesítsük szerződéses kötelezettségünket. Mi azt válaszoltuk: rajtunk nem múlik. — Hallottunk róla; a GYGV itteni részlege ,ió együttműködést alakított ki a beruházóval és a TIFO építésében közreműködő szovjet szakemberekkel. — Kezdettől fogva jól megértjük egymást a munkában. Bármilyen problémával találjuk szemben magunkat, mindig ^ megoldás módját keressük, mert csak egyedül ez vezethet eredményre. Ezt a eélt szolgálja az az együttműködési megállapodás is, amelyet vállalatunk Kilián György szocialista brigádja kötött a beruházáson dolgozó szovjet szakértőcsoporttal és a TIFO Zenit '77 szocialista brigádjával. — Ezt követően tettük meg vállalásunkat a Nagy Októberi Szocialista Forradalom lit), évfordulója es a va" sasszakszervezet centenáriuma tiszteletére — tájékoztatott Marjas László. — Többek között felajánlottuk, hogy április -1-ig elvégezzük az F 1/1-es kemence csőkígyóinak szerelését, amely abból áll. hogy 56 darab, egyenként 21 méter hosszú csövet befűzünk a kemencerészbe, majd a csőíveket hegesztéssel lezárjuk. Ugyancsak a fel- szabadulás ünnepére szeretnénk készre szerelni a C8-as jelű kolonát. Ehhez a Tiszai Kőolajipari Vállalat Zenit '77 szocialista brigádja nyújt segítséget azáltal, hogy biztosítja részünkre a torony beemeléséhez szükséges darut. — Pillanatnyilag (10 fős szerelőcsoport dolgozik ezen a beruházáson — jegyezte meg a főszerelésvezető. — Később, amikor a feladatok sokasodnak, százra növeljük a munkáslétszámot. Városgazdálkodás Sárospatakon Hét emberből — négy nőből es három férfiból tevődött össze egy új -üzem kollektívája, amely az elmúlt év elején alakult. Egy Carpali gépkocsijuk volt csupán es örököltek még 70 négyzetméternyi üvegfelületet. Ennyi eszközzel rendelkeztek, s ezzel nem is lehetett volna sokat kezdeni, ha ez a kis kollektíva nem bízott volna saját erejében és megbízatása sikerében. Tartsak tisztán az utcákat, tereket, ültessenek lakat, virágokat — erre kapott megbízatást Sárospatak varos Tanácsától a varosgazdálkodási költségvetési üzem. Első évi bruttó árbevételüket 4 millió forintban állapították meg. Nem is sokkal maradtak el a tervtől, év vegéig 3 millió 970 ezer forint árbevételt értek el. Időközben persze valódi kis üzemmé fejlődött a kis vá 11 a I kozás. N ovemberben már 54 tagú önálló szakszerRusz. János karórájára ncz: 9 óra 1b perc. A szerelvény a miskolci rendezőben engedélyt kapott az indulásra, s a középkorú, zömök mozdonyvezető nyugodt mozdulatokkal bejegy- ■ zi az időpontot az okmányba. A vülamosgep, a vagon- sor, amely nagyobbrészt diósgyőri. ózdi acéllal, borsodi szénnél van megrakva, jó százmilliós érték. Egy üzemnek, amely ilyen értékű gépi berendezésekkel rendelkezik, van igazgatója, titkárnője, műszaki vezetője, több dolgozója. Rusz egyedül van, telel a roppant nagy értésekért, s egy személy ben parancsnok. adminisztrátor es vonatkísérő. Ezeken a CSM rendszerű szerelvényeken, amelyekből a múlt év elejétől naponta tí—-8—12 indul az Avas-alji városból a Nyírség szivéig, csak mozdonyvezető van. Bocsánat, ez a CSM-es vonal kivétel, hiszen ellenőrzési szándékkal itt van rajta Gál Lajos, az igazgatóság biztosítóberendezési osztályának vezetője, Kiss Károly szak vonali oktató, alapszervezeti titkár. — Szabad zölddel a kijárat — mondja csöndesen Rusz. — Szabad zölddel a kijárat — ismétli meg reí* lexszerüen , iss Károiy. A műanyaglap alá csúsztatott jelzés figyelmeztet, hogy Felsözsolea és Hernad- németi között, a bal oldali vágányon váratlanul bekövetkezett hiba javítását végzik. Vonatunkra ez nem vonatkozik, hiszen a másik vagányon robo" el 60 kilométeres sebességgel. A pálya mindkét oldalán a vasútépítők szorgoskodnak. — Vágányfelújításra készülünk — mondja Gál Lajos. —- Március 14. és május 14. között Szerencs és Mezőzombor, majd akkor kezdődően Felsözsolea és Hernádnémeli között kicseréljük az al- es felépítményt, s a méterenként 48 'kilogrammos sínek helyett 54 kilogrammosokat építünk be. Ha ezzel a munkával végzünk, akl$br Miskolc és Nyíregyháza közöli is 120 kilométeres sebességgel haladhatnak az. expressz- és a gyorsvonatok. Erősen táncol alattunk a gép. aztán ez a tibegés Her- nádnémetitől megszűnik. Itt biztos a pálya, s láthatólag még a mozdonyvezető is elégedettebben vezet. Szerencsig semmi különös nem történik. tálán az. hoav a ..cukor városában" találkozunk e délelőtt folyamán utol iára vasutassal, forgalmistával. M ezöz.om bornál haladunk el. A fülke különös feszültséggel telítődik. A miskolci igazgatóságtól már elszakadvezeti alapszervezetet alakítottak. Megnőtt a létszám, es megkezdődhettek a legfontosabb beruházások is. A kertészek mindenekelőtt üvegházat „kértek”, mivel látták, hogy a városlakók gazdag világpiacot igényelnének. Felépítették a szegfűházat és megnyitották a virágboltot is. Meg így sem elég a virág, bővítették es tovább bővítik a kertészet területét. A város 86 ezer négyzetméteres parkterületét ,110 000 négyzetméteresre növeltek. Csaknem 13 ezer facsemetét, cseriét ültettek el az Eötvös úton. a Rákóczi úton, a Kádár Kata utcán, és a Come- nius utón. Az eredmény szép és látványos, de a sárospataki városgazdálkodási üzemnek is sok bosszúságot és gondot, okoznak a parkron- gálók, akik az. ősszel 52 ezer forintnyi kárt tettek a köztereken. tunk, de másutt még senki nem tud rólunk. A mozdonyvezető , hátrányul, s a négyes csatornára kapcsolja a rádió adó-vevő berendezést es leemeli a telefon hallgatóját. — A negyvenháromezer harminekilences kéri az irányitól ... — Tessék — jelentkezik a vasúti tiszt a debreceni igazgatóságról. — A 2380-as számú vonattal áthaladtam Mezözom- boron '— közli a mozdony - vezető, s most a nyíregyházi niozdonyfelvigyázót kéri. A hangszóró tolmácsolja: — Legyen szives, az adatait bemondani. — Rusz János vagyok. 6 óraitól- kezdtem a szolgalatot, indulás előtt ellenőriztük a gépét. Különös vonalon járunk. Miskolciéi Záhonyig már kiépítették a vonalbefolyásolásra — a vonat automatikus megállítására — is alkalmas. automatikus térköz- rendszert. Az automata rendszer azonban csalt itt. Mezö- zombortól veszi at a teljes irányítást. Itt már idegenné válnak a vasútépületekben szolgálatot teljesítők. Nincs ceremónia,' fogadás, indítás, forgalmista táblával. Minden irányítás az automatáké, amelyek munkáját Debrecenben. a vezénylőasztalnál ülő ember ellenőrzi, s neki ugyancsak az automaták jelzik vissza, hol. melyik pályaszakaszon fut, várakozik, all szerelvény. — Rossz lehet itt egyedül vezetni, sehol ember, segítőtárs, különösen éjszaka .. — Először nagyon rossz volt — emlékszik vissza a mozdonyvezető a múlt év eleji kezdésre —. de megszokja az ember. Mindent meg lehel szokni. Szeretem a mozdonyvezetőséget. Szép szakma ez. Huszonnégy éve csinálom. A fiam az érettségi után engem követett: •mozdonyvezető-tanuló. Nekik már könnyebb. En még a gözösviláeban kezdtem. Az nehezebb volt. A hatalmas. 3000 lóerős mozdony 1949 tonna szállítmánnyal. egyenletes zúgással fut a síneken. A moz- donv eleiébe énitett. majd nem a sínekre 'eérő mágneses érzékelő figyeli, hogy milyen utasításokat ad Debrecenből a központi forgalmi vezérlés, és a narancso kát hűségesen feladja a mozdonyállásra, a sátorba. A mozdonysátor nagyjából olyan, mint a villanyrendőr- lámna kicsinyített mása Ködben éjszaka, az ember' szem még nem érzékel he*5 d a sátorban k'vvúló. kilm nvn lámpák fenve, s/.ir- 1300— 1800 méterről iplzi a fői-köz biztosító fénvielz.őnek állását, változását. A sátor. ban ki gyűlő fény az úton A város köztisztaságával május óta foglalkozik az üzem. Tizenöt úttisztító munkás es egy gép ügyel a tisztaságra. Az elavult gép nem sokban segíti a dolgozók munkáját, javíttatása pedig már nem kifizetődő. Ü.j kellene helyette, nagy szükség volna ró, csakúgy, mint egy locsolókocsira, amely • nélkül igazan tiszták sohasem lesznek a pataki utcák. A köz- tisztaság fokát és az utcaképet is rontják a szedett-védett szeméttároló edények. A városgazdálkodási üzem 320 új kukaedényt helyezett el a múlt évben a városban, de ez még mindig kevés. Tizennégy hónap telt el a Sárospataki Városgazdálkodási és Költségvetési Üzem megalapítása óta. Munkájuk eredménye máris szembetűnő: tisztább, rendezettebb lett a város. L gy. háromszor jelzi, hogy a mozdony csak 40 kilométeres sebességgel haladhat, s az automata ilyenkor 50 méterenként bekapcsolja azeber- segjelzö kürtöt. Rusz a lábpedál mozgatásával visszajelez, de az automata örök bizalmatlansággal, újból és újból kéri az éberség jelzést. A végcél, Nyíregyháza északi bejáró felé közeledünk. A mozdonyvezető és a szakvonali oktató láthatóan teszúltséggel, izgalommal telik meg. Pedig most nincs okuk rá. Útközben mar jelzést kaptunk, hogy a mozdonyt elkészített szerelvény várja, s néhány perc múlva indulhat is vissza. A miskolci íűtöház embereiből a rossz tapasztalatok reflexe érződik. Valahogy mostoha- gyerekként kezelik őket és előfordul, hogy több órai várakoztatás után közük velük: utazzanak haza üresjáratban, személyvonaton, s előfordul, hogy ugyanaz a mozdony húzza a szerelvényt. csali mar nyírségi ember ül rajta. Most mintaszerű az előkészítés, okmányok készen vannak, minden simán, zökkenőmentesen megy, s a szerelvény indul vissza Miskolcra. No. igaz, a fülkében visz- szafelé dr. Pásztor Pál. a MÁV Miskolci Igazgatóság vezetője és Sűrű András a megyei pártbizottság munkatársa is utazik. Nem nehéz megtalálni az összefüggést... * Miskolcon összesítik az ellenőrzést végzők tapasztalataikat. Az a közös megállapí" tás. hogy a CSM-rendszer beváltotta a hozzá fűzött reményeket. kitűnően szolgálja a szállítás ügyét, ha mindenütt jól odafigyelnek. A CSM-rendszer — mint kitűnő műszer — jól mutatja a feladatokat is. Nevezetesen azt. hogy jobb együttműködést kell kialakítani az igazgatóságok között. Evégett a budape. ti. a debreceni és a miskolci igazgatóság egységes személyzeti rá n v < t ási rendszert alakit ki. Erre azért is szükség van, mert tóvábbterjesztik a CSM- rpnds/.ert. Így a jövő év januárjával kezdődően. Hatvan és Miskolc között is közlekednek olyan vonatok, amelyen a mozdonyvezető egyedül teljesíthet szolgálatot. hiszen akkorra e szakaszon is befejezik az autóma- t i zálasj. Távolabbi program szerint kiemtik a központi forgalmi irányítórendszert Miskolc és Hidasnémeti között. A vonatók útját itt is automaták i ránvf fiák. szabályozzák majd. s a vezérlés központja Miskolcon lesz Csorba Barnabás