Észak-Magyarország, 1976. augusztus (32. évfolyam, 181-205. szám)
1976-08-05 / 184. szám
\ f 1976. aug. 5., csütörtök ESZAK-MAGYARORSZAG 3 Percnyi pontossággá Hajnali negv óra. Pál Ferenc gépkocsivezető még egyszer körüljárja a házgyári elemeket szállító trélert, ellenőrzi a tartóköteleket, az elemek fekvését. E munka szinte mindennapos, ez a szállítás azonban' még az „öreg” gépkocsivezetőkből is izgalmat vált ki. Az elemeket az alsózsolcai házgyárból kell Mándokig szállítani, ez pedig 170 kilométer. A távolságot általában három és fél óra alatt teszik meg. A szállításról Farkas László, a házgyári kirendeltség vezetője ezt mondja: — Több mint hat éve szállítjuk a házgyári termékeket. így ebben . megfelelő gyakorlatot szereztünk. A mostani szállítás azonban még nagyobb szervezettséget, pontosságot igényel minden dolgozótól. Programozott szállítást végzünk. Lényege, hogy éjféltől kezdődően percnyi pontossággal indítjuk a szerelvényeket útba, így naponta 28 trélert küldünk Mándokra. Az elmondottak után kíváncsian követem a rakomány útját. Mándokon már javában folyik a rakodás. A hatalmas daru árnyékában törpének tűnik az ÉPFU rakodógépe, mely a házgyári 'termékek tartozékait rakja vagonba. Itt dolgozik Luterán Béla szocialista brigád vezető is. Miskolcon lakik és csalt a hét végén utazik haza. a családhoz. Társaival Mándó- kop vannak elszállásolva. Míg szót váltunk, a fürdőszobák is vagonokba kerülnek, ahol Sváb Imre rakodó illeszti, irányítja, hogy az elemek megfelelő biztonsággal legyenek rögzítve. — Mándokon május 3-tól dolgozom. Korán kezdjük a munkát. A szállóról már Cél 4-kor elindulunk, hogy a járni ü veket zökken ómen les en tudjuk fogadni. Arra törekszünk, hogy minél kevesebb ideig várakozzon a gépkocsi. Naponta nyolc vagont rakunk- meg, és mire befejezzük, délután 3 óra. A gépkocsivezetők és - rakodók mellett a szakmunkások is részt vesznek a rakodásban. Farkas László és Paszternák Sándor asztalosok az . elemeket rögzítik, „ágyazzák”. A megfelelő méretű fa darabolását motoros fűrészgép segíti. A folyamatos munka megköveteli, hogy az elemek berakása időre megtörténjen. Úgy látszik, ezzel nincs probléma. Ezt igazolják Lehoczky Imre kirendeltségvezető szavai is. — Programozott szállítást végzünk. A szerelvények meghatározott időközönként érkeznek. Akkor legsikeresebb a munkánk, ha az érkező járműről azonnal elkezdhetjük a rakodást. Naponta három lakáshoz szükséges elemet indítunk útba Guszjatyinba. Ebbe a városba 140, ezt követően Bogo- rodcsánvba szállítunk további 140 lakásnak megfelelően elemet. A lakásokon túlmenően iskolák és kulturális létesítmények megépítéséhez is küldünk elemeket. Külön érdekesség, iiogy a borsodi termékekét a Szovjetunióban a Borsod megyei AÉV dolgozói építik be. Naponta ' átlagosan hat köbméter faanyagot használunk fel a szállításhoz, melynek értéke több mint 24 ezer forint. A szállítást biztonságosan úgy lehetett megszervezni, mintha közúton, tréleren szállítanánk. Ezért, iáit szükségessé 40, úgynevezett kaloda megépítése, amelynek darabja 190 ezer forint. Az értékekből is kitűnik, milyen felelősségteljes munkát végzünk. A rakodás időközben befejeződött. A szerelvény ösz- szeállt. Az elemek mozdulatlanul állják, amint induláskor a mozdony kissé megrántja a vagonokat. A munkások elégedetlen sóhajtanak fel. A szállítmány pedig elindul Eperjesiedre, hogy onnan folytassa útját: Gusz- jatyinba. Molnár Lajos Az ■ elmúlt napokban az LKM szakszervezeti bizottsága az acélmű gyáregységben dolgozó nők helyzetével foglalkozott. Jung János gyár- egvségvezetö és Balajti József, az üzemi szakszervezeti bizottság titkárának beszámolójából megtudtuk, hogy a gyár társadalmi, szakszervezeti és gazdasági vezetősége az elmúlt időszakban számos határozatot hozott a munkásnők helyzetének javítására. A női káderfejlesztés érdekében az elmúlt két év alatt több politikai es szakmai jellegű továbbképzést tartót-1- lak, amelyen az acélműben dolgozó 214 nődolgozónak mintegy 10 százaléka vett részt. A végrehajtott bérfejlesztések hatására ez évben sikerült elérni, hogy megszűnt. a női és a férfidolgozók bérezése közötti különbség. A gyáregység adottságainál fogva esetenként előfordul, iiogy nem tudják a gyáregységen belül teljesíteni a dolgozó anyák kérését, az egy műszakban való munkavégzést, de amennyiben vállalják, más gyáregységbe való átcsoportosítással, bércsökkenés nélkül, meg tudják oldani. A nődolgozók egészségi ártalmainak meg- I előzése érdekében kötelező! szűrő- és hallásvizsgálatot j tartanak. A nagycsaládos és I a gyermeküket egyedül ne- j velő anyák térítésmentes üdülőjegyben, többszöri segélyben részesülnek, és vállalati lakásigénylés esetén pedig elsőbbséget élveznek a többi dolgozóval szemben. A nőpolitikái határozat végrehajtásának eddigi eredményeiből megállapí thatjuk, hogy a nők mind nagyobb szerepet töltenek be a gyáregység életében, és ennek további kiterjesztésé érdekében a gyáregység vezetői egyre több hatékony intézkedést tesznek. N. É. Mindentudó csodajárgány Gyerekkocsik a tervezőasztalon Kezdetben minden gyerekkocsi fehér volt, párnázott, alacsony és zárt. A 30-as evekben valakinek eszébe jutott, hogy magasabbra építse ja kocsit., így nem szívja be a kicsi a járókelők által felvert port és a mamának se kell hajlongania. ha igazítani valója akad a kis utas körül. Ám nem tartott sokáig a magas kocsi divatja, s legközelebb csak a 60-as évek elején kezdtek nálunk ismét nagy kerekű gyerekkocsit gyártani. Most már úgy tűnik, marad a magas, de hogy ezen belül hány változat van. azt nehéz volna ösz- szeszámolni. A gyerekkocsi használati eszköz, de ma már divatcikk is, minden mama a legszebbet, a legtormúsab- bat választja. A divat néna túlzásokba bocsátkozik. fllagv kocsiban kisember A gyerekkocsidivaLot az olaszok diktálják. Amit Giordaniék vagy Chiccóék kitalálnak, azt majdnem vakon követi Európa, még a gyerekkocsi-nagyhatalomnak számitól NDK-beli Zwelcowa gyár Is hallgat rájuk. Tiszta szerencse, hogy többnyire ügyesek az olaszok és valóban szép, praktikus „jármüveket” konstruálnak. A legutolsót megelőző irányzat szele még itt van. ezek azok a hatalmas, ringó bátorok, amelyek, ha találkoznak a járdán, há.t bizony centizni kell a mamáknak. A kisbaba akár társbérlőt is fogadhat maga mellé, akkora a hely. Ez még nem is lenne baj, de a keskeny bérházi lépcsőházakban,- a kislakásokban nehezen boldogulni velük. A legújabb divat már sikkesebb és — ez forradalmi változás — összecsukható, szétszedhető kocsik gyártásút szorgalmazza. A kocsik színe élénk, mintás, a karosszéria nem műbőrből, hanem textilből készül. liaí tervező és a feleséinek A Miskolci Vasipari Vállalat gyártja a magyar gyerekkocsiknak a felét. Nem elfogultság, idehaza a miskolciak a divatdiktátorok. Pillanatnyilag két mélykocsijuk és egy sportkocsijuk van forgalomban. A meglepetések ezután következnek: a belső átszervezések hatása a közeljövőben már a piacon is érezhetővé1 válik. Áprilisban újjáalakult a műszaki fejlesztési osztály és ennek lényege, Iiogy megalakult a fejlesztési csoport, amely kizárólag a gyerekkocsitémával foglalkozik a jövőben. Meglátogattuk őket. Major Áctáni osztályvezető mutatta be a csoportot: :— Fiatal gépészmérnökök valamennyien. Április előtt szinte csak magánszorgalomból terveztek kocsikat, kedvtelésből, a saját munkakör mellett. Kovács István, a fejlesztési csoport vezetője, aki öl lelkes fiatallal dolgozik. Demeter íjászióné, Balogh Sándor. Bene István, Szabó László tervezi a kocsikat és Király János prototípus-lakatos önti formába az elképzeléseket. Könnyíti a dolgukat, hogy egy kivételével valamennyien gyakorló szülők, hat kisgyereke van a csoportnak. A gyerekek még benne vannak; vagy éppen- hogy kinőttek a gyerekkocsis korból. Az is kiderült róluk, hogy nem amolyan szemlélődő pa- pák, hanem „testközeli” tapasztalataik vannak a cse- csemőgondozásról. Ixnkes segítőtársaik a feleségek, .akik — több tapasztalat többet ér alapon — beleszólnak a tervekbe, kitűnő ötleteket adnak.' ftégv parancsolat A fejlesztési csoport — megalakulásakor — négy alapelvet határozott meg. Elhatározták. hogy a jövőben kizárólag összecsukható, s/.et- bzedhetó termékeket terveznek. Megfogadták, hogy „pehelysúlyban" gondolkodnak: minél könnyebb legyen a kocsi. hiszen nem súlyemelők a kismamák. Azonos szerkezeti elemekre tervezik az összes gyártmányt. így rugalmas lesz a választékbővítés és olcsóbb is az áru. Végül. de nem utolsósorban: csak csinos, üde kis holmikat engednek ki a kezük közül. 1 — Ezt az utóbbit meglehetősen nehéz lesz megvalósítani hiszen az ízlések különbözők ... — Mire jók a viták? Mi nagyon szerelünk vitatkozni. — Van már valami eredményük? A kérdésre nem válaszolnak, hanem a szoba sarkából egy dobozt vesznek elő.' A dobozból helyes kis kuli- j kocsi kerül elő. Egy mozdulat es a kocsi hintaszékké alakul. Aztán nyugágy- . gyá. aztán fotellá, aztán ete- tószéfcké. aztán kézben vihető székké, aztán lengőhintává, aztán hátszéleké, aztán bevásárló szatyorrá, gokarttá. Nem túlzás: 16 pozícióban alkalmazható a néhány kilónyi holmi. — Mind a négy parancsolatot megvalósítottuk benne. Ezzel debütálunk. Két hét múlva lesz a nagy vizsga, amikor a TRIÁL budapesti bemu tutótermében kismamak előtt mutatjuk be. Minden bizonnyal felesleges a vizsgadrukk: ez a termék sláger, lesz a boltokban. — Mikor hozzák forgalomba? — Szeretnénk az utolsó negyedévben. legfeljebb a ; jövő év elején. Ugyancsak ' ez idő tájt jelenik meg a bql- 1 csikocsi is. anielv három kilójával, kis felületével a kisgyerekekkel vaió utazási könnyíti meg. Tervezőasztalon van még a farmeranyagból készítendő, összecsukható mélykocsi, valamint az a kollekció, amely mély-, sport- és kulikocsiként is használható lesz. Csak gratulálni lettet a vállalat e kis csoportjának, amely ötödik parancsolatként azt hirdeti, hogy feleslegessé kell tenni a drága, nyugati importból származó gyerekkocsikat a hazai üzletekben. i Lévny Györgyi Zavartalan s ányátvétel Az elmúlt években nem mindig volt így, de az idén az aratás ütemével lépést tart megyénkben a termény átvétele. Annyira, hogy eddig egyetlen panasz sem érkezett a Gabonaforgalmi és Malomipari Vallalat központjába. Dr. Szabó József igazgatótól megtudtuk: — Csak itt. Miskolcon 100 vagon felett fogadunk kenyérgabonát naponta. Két járás 19 mezőgazdasági üzeme szállítja a 2300 vagon befogadóképességű silóinkba folyamatosan a kicsépelt, tiszta búzát. Van olyan gazdaság, mint a hernádnémeti ■tsz, amely naponta 40—50 vagon közötti szemes terményt ad át. A legkorszerűbbnek számító miskolci silón kívül a megye többi átvevőhelye is kifogástalanul végzi feladatát. A zavartalan termény- átvétel — amit végre sikerűit mégtenemteni — egy. részletekig lebontott terv eredménye. — Jóval az aratás előtt megbeszéltük a termelőkkel az átvétel ütemét. Sőt, ezt tervbe is foglaltuk. így mindenki tudja, hová, mikor, mennyit szállít. A múlt évhez képest a vállalat magtárkapacitása nem változott. Az új, nagy befogadóképességű silók üzembe állításával, az elavult, régi kis alapterületű magtárak egy részét megszüntették. Az anyagmozgatásban szinte teljesen gépesített, minőségmérő műszerekkel, h i elméri egekk el ren d elkező raktárak viszont egymaguk- ban nem tudnák megoldani a gyors átvételt. — A szemléleten Is változtatni kellett. A vezetésben minőségi cserére törekedtünk. Ma már felsőfokú technikumi végzettségű raktárosaink is vannak. Ök a gyakorlatból tudják, mi a termelőüzem érdeke, és a tapasztalataikat az átvételnél próbálják kamatoztatni. De átszerveztük a termény at vétel egész folyamatát. A kis befogadóképességű telepeket igyekeztünk egy helyre koncentrálni, még akkor is. ha elegendő fedett tárolótér nem állt rendelkezésre. Ezeket műszerekkel, mérlegekkel szereltük fel, és kiépítettük a szükséges úthálózatot. A készletgazdálkodás gyakorlatán is módosítottunk. Ez annyit jelent, hogy a gyors átvételre képes telepeken, a magtárakat május végéig kiürítették. Az ó- készlelet a feldolgozó helyekre és kisebb magtárakba vitték. A silókat időben fertőtlenítették és ma már folyamatosan töltődnek tel kenyérgabonával. — Idén minden apróságra figyeltünk. A sok éves, néha nein is kedvező tapasztalatok alapján úgy érezzük, most jól megszerveztünk mindent. Megkötöttük a bértárolásokról a szerződéseket, a megye 159 átvevő- helyén pedig zavartalan a munka. I-Iajnali fél négytől fogadjuk a teherautókat « az átvétel addig tart, amíg kocsi érkezik. Csak példának mondom: a gyors fordulók érdekében külön garatot építettünk be a billenős, vagy fixplatós kocsiknak. Á megye legnagyobb magtára, a 2000 vagonos miskolci siló nagy része már megtelt. Az ütemterv szerint halad az átvétel, s most az aratás utolsó napjaiban is zavartalanul tudjuk fogadni a gabonát. A negyedik ötéves terv végéig a Tiszai Vegyikombi- nát termelte a legtöbb nitrogén műtrágyái az egész országban. Egészen addig, amíg Péten tel nem épült * napi ezer tonna kapacitású ammóniagyár es az ehhez kapcsolódó ammonnitrát üzem. A TVK nilrogénmütrá- gya-gyárát eredetileg évi 210 ezer tonna műtrágya előállítására tervezték. Időközben kiderült, hogy az ammóniagyár és a savüzem bővítésével tovább lehet növelni a termelést. Az újabb termelőegységek ittenibe helyeze.se után a mütrágyagyártó kapacitás több mint kelszeresére növekedett, vagyis elérte az évi félmillió tonnát. Ez azt jelentette, hogy a kombinát évenként 2—2,5 millió hektár földterületre elegendő nitrogén hatóanyagot adott a magyar mezőgazdaságnak. A fejlődés azon is lemérhető, hogy a műtrágyagyár termelési értéke ma már eléri az évi 1.4 milliárd forintot. Ennél többet csak a múlt évben üzembe helyezet; olefingyár produkált. A TVK-t szoros szálak fűzik a mezőgazdasághoz. Azonkívül, hogy biztosítja a korszerű növénytermesztéshez nélkülözhetetlen nitrogénműtrágyát. egyéb területen is segíti a mezőgazda- tági üzemeket. A megrendelők tíz év óta vásárolnak a kombináttól cseppfolyós nitrogént, amit az állatok mesterséges megtermékenyítéséhez használnak fel. A TVK- ban termelt karbamidot ugyancsak széles körben alkalmazzák a mezőgazdaságban. Amióta megoldottak a karbamid púderezését. kiválóan alkalmas takarmányozási célokra. A kristály alakú karbamidot számos mezőgazdasági üzemben a kérődző állatok etetésénél fehérje- pótló anyagként adagolják az abi-akkeverékbe. Évenként több ezer tonnát vásárolnak belőle az AGROKER-vália- latok. A TVK műtrágyagyára az eltelt több mint tíz év során igen jó együttműködést alakított ki több kutatóintézettel. A Keszthelyi Agrártudományi . Egyetem kémiai tanszéke és a kombinát szakemberei között létrejött munkakapcsolat nagymértékben segítette a tudományos módszerek elterjedését a nitrogénműtrágya és a karbamid rendeltetésszerű felhasználásában. A Vetőmag- termeltető Vallalat Nyíregyházi Kutató Intézete (régebbi nevén a Nyírségi Agrotechnikai Kutató Intézeti ugyancsak jól hasznosítja a termelőüzem által a növénytermesztési kísérletekhez nyújtott támogatást, szakmai tanácsokat. A gyér szakemberei szinte valamennyi AGROKER-vál- lalattal kapcsolatban altnak. r Több esetben szerveztek an- kétokat, ahol szakmai tanácsokkal látták el a felhasználókat és beszámoltak a nitrogénműtrágya és karbamid gyártásával kapcsolatos további tervekről is. L. L.