Észak-Magyarország, 1975. január (31. évfolyam, 1-26. szám)

1975-01-07 / 5. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZAG 4 W75. január ?=, kedd A képernyő előtt Új esztendő kezdődött A szilveszteri műsor lezárt egy évet, új esztendő kezdő­dött a képernyőn is. Már január első napján sokszínű, vá­lasztékos műsort láthattunk, s az újévi ebédhez örömmel hallgattuk a már hagyományos bécsi koncertet Willi Bos- kovsky vezényletével. Este pedig jó volt végigtekinteni az elmúlt év nagy hírű zeneművész vendégeinek rangos lis­táján, belehallgatni koncertjeikbe. És már az első nap új magyar tv-film bemutatóját is hozta. Kosztolányi Dezső novellájából rendezte Ranódy László a Kínai kancsó című tv-filmet. Örömünk többszörös: Ranódy László már elég régen nem jelentkezett sem mozivásznon, sem képernyőn. Tudjuk, hogy Kosztolányi művészetének nagy tisztelője és értő adaptólója (Aranysárkány, Pacsirta), s most a Kínai kancsó képernyőre ültetésével a korábbi filmjeiben megismert erényeivel találkozhattunk újra: hű­ség az alapműhöz, kitűnő miliőteremtés, nagyszerű színész­választás és -vezetés, precíz kidolgozás, örömet jelentett a rendező személyén túl Kosztolányival találkozni is. A Kínai kancsó egyik kitűnő példája azoknak a novellaírói törek­véseinek, hogy a szánalmas, elesett kisemberek nehéz éle­tének okai között ne csak az emberi gyengeségeket, hanem a társadalmi okokat is észrevegye és láttassa. Ebben a novel­lájában is az érződik, hogy az úr előtt feltétlenül hajbókoló, azt kritikátlanul tisztelő kisember bajainak forrása az úr és a kiszolgáltatott viszonya, s á novellabeli kishivatalnok drá­mája nem élsősorban az értékes porcelán elvesztése, hanem a korszellemből adódó, görbedt gerincű életvitel. Persze, megkérdezhető, mit mond mindez a mai nézőnek. Közvet­lenül nem sokat. Törőcsik Mari és Baumann Péter szerep­felépítése, alakjaik kitűnő megformálása viszont értékes élményt adott. Ha Ranódy nem is alkotott a mához szóló tv-filmet, pedáns adaptációja értékes formában hozta mil­liók közelébe a novellát. * Ugyancsak novella — sőt két novella szolgált a péntek esti tv-játék alapjául. Jávor Ottó írta és Felnőttek című kötetében adta közre mindkettőt, az Árvákat és A küszöböt. Harminc évvel vitt vissza mindkét írás, illetve játék. A vége felé járó, de mind több vészt és kínt hozó háború ugyan vizuálisan nem volt jelen egyik játékban sem, legfeljebb képviselői — katonák, partizánok — jelentek meg, de nyo­masztó közelsége szinte ráfeküdt mindenre, akár az erőlte- teten jókedvű szalonban, akár a vasúti kis étteremben, akár az erdei lakban voltunk. A történetek egyes részei hihetőek, a kortársnak ismerősek, a fiatalabbak különféle feldolgo­zásokból ismerik. Igaz részletek sorakoztak, igaz emberi élettöredékek villantak, ám a Málnay Levente rendezte já­tékban a befejezés, az artista halála, vagy a másikban az öregember magára találása markánsabb motivációt kívánt. Tomanek Nándor és Némethy Ferenc, illetve Páger Antal alakításaira érdemes visszaemlékeznünk. * „Mosolyra születtem..hirdette Kabos László szombat esti műsorának címe. Már ezen a címen mosolyogni lehe­tett. Illetve, ezen a címen még lehetett mosolyogni. A követ­kező ötvenöt percen már kevésbé. Két kabarétréfa, több magánszám, egy „amerikai ízű” minirevü, sok régi vicc, nem kevés (már nem is) sikamlós szójáték- nagyon kevés új öt­let és főleg kevés mértéktartó jóízlés torlódott egymásra ebben az ötvenöt percben, amely azt is megmutatta, hogy a szórakoztató műsorok szerkesztői nagy gondban lehetnek, ha ez az adás szombati főműsorként kerülhetett a képernyő­re. A könnyed humor és az oZcsó humor nem azonosak, s ezt a szórakoztató szerkesztőségen is tudják. De Kabos László ezt tudta nyújtani. Dicsekvést két filmje pikáns képsorai­nak közönségsikeréről, csak félig kimondott panaszt további főszerepek hiányáról, érzelgős, giccstől sem mentes „sztár­játékot”, meg a jelenetekben gyenge alakításokat. (Például Zana Ferenc az egyik jelenetben előre nevette a poénokat, olyan gyengén alakította az öreg művezetőt Kabos.) Ez volt. De ha csak ez lehetett, érdemes volt? ... Benedek Miklós j I Felveszünk I LAKATOS SZAKMUNKÁSOKAT SEGÉDMUNKÁSOKAT magas kereseti lehetőséggel. Minden héten szabad szombat. Szállást, külszolgálati díjat biztosítunk. I Jelentkezés: Gép- és Felvonószerelő Vállalat kirendeltségén, Miskolc, Széchenyi u. 28. ) mna - ** vmmummmmmmm Gurevics: A középkori ember világképe A létérzékelés olyan fogalmai és formái, mint az idő, tér, ok, szám, valamint a társadalmi formációk olyan fogalmi kellé­kei, mint a munka, jog, erköl- csiség a mai ember számára el­vonatkoztatások és konkrét je­lentések világosan megkülönböz­tethető alakzataiban élnek. Kér­déses azonban, hogy megérthe­tő-e ma ugyanezeknek az uni- verzáléknak egy korábbi kultú­rában betöltött szerepe és je­lentése? Voltaképpen ez — a könyv közvetlen tárgyánál álta­lánosabb — történetfilozófiai kér­dés érdekli Gurevicset, amikor rekonstruálja a középkori ember világképét. Két kultúra együttes megértéséhez a kettő különvá­lasztásával kell megtalálni á mindkettőre alkalmazható együtt­hatókat. A középkori embert egy szűkebb mikro- és egy tá- gabb makrokozmosz vette körül. A köznapokban kialakult szabá­lyoknak és a társadalom fölötti kozmikus erők vélt kötelezett­ségeinek kettős kötésében for­málódott a középkori ember szemlélete, amelyet rendkívül fi­nom elemzőképességgel tár a szerző a mai olvasó elé. (Kossuth Kiadó) , _« ' \^ Mosoly és könny Jegyek az értesítőben CSILLA SZEME úgy moso­lyog, hogy kérdezni sem kell. Bármennyire is igyekszik ko­molyan nézni maga elé, vi­dám tekintete elárulja: csu- pa-csupa jó jegy került az ellenőrzőbe. — Ötös lettem — mondja ragyogva. — Tanító néni megadta számtanból is. Pe­dig azt nem nagyon érde­meltem meg, én csak négyes­re számítottam. De majd igyekszem, sokat gyakoriok, hogy az év végén megérde­meljem az ötöst. Sándor Csilla, a miskolci Kun Béla utcai Általános Is­kola negyedikes tanulója áll­hatatosan függesztette szemét a tanító nénire. — Igazán sokat fogok gya­korolni, hogy megérdemel­jem ... — Jól van, Csilla. Biztos vagyok,, hogy kiérdemied a bizalmat. — hangzik a vá­lasz a tanító nénitől, Jencsel Józsefnétől és most már a kislány szája is mosolyog. — Nekem írásból kell majd javítanom, mert csak négyest kaptam. Apukám ötös várt tőlem — mondja csendesen Gulyás Ági. — Olyan szépen tudsz te írni gyöngybetűkkel — ma­gyarázta a tanító néni, -- de mostanában miért hizlalod úgy a betűket? Bizony gon­dosabbnak kell lenned! —Ági, apu, vagy anyu a szigorú otthon? — Apu szokta kérdezni tő­lem, hogy jelentkeztem-e, meg hogy hányást kaptam, de én megmondtam neki, hogy nem mindig osztályoznak. Van amikor csak megdicsér­nek, de van amikor azt mond­ja a tanító néni, hogy ej, ej... — Azt is megmondod, hogyha nem tudtál valamit? — Hát, azt nem mindig... — Miért, félsz hogy ki­kapsz? — Nem. Csak nem mon­dom meg. De a rossz jegye­ket igen. Áginak persze alapjában véve nincs miért elégedet­lennek lennie. De az osztály­ban van néhány gyerek, aki kicsit szorongva ment haza tegnap, a tanítás után. — Én biztos, hogy kikapok, — jelentkezett Gulyás írón­ké, aki a mosolyával sem tudta elfojtani, hogy bizony fél a hazameneteltől. Szám­tanból meg nyelvtanból bi­zony igencsak rossz érdem­rend került az értesítőbe. — Mindig kikapsz? — A jegyekért mindig .. 1 És még vagy hat társa nyújtotta föl a kezét, hogy ők is számítanak verésre. Ki fakanállal, ki ügy, puszta kézzel. — Pedig jobb lenne, ha némelyik szülő inkább néha bejönne az iskolába — mond­ta a tanító néni. — Mert nem hiszem, hogy veréssel helyre lehet hozni a rossz jegyet. TEGNAP, AMIKOR az is­kolában a gyerekek kézhez kapták a félévi értesítőt, ki­nek könny szökött a szemé­be, ki pedig mosolygott. Ez attól függött, hogy mi került az ellenőrzőbe. A Kun Béla utcai Általános Iskola ne­gyedik osztályában is így volt ez. A kis közösség, félévi munkája — mint minden is­kolásé — mérlegre tétetett. Igaz, a jegyek csak az ellen­őrző könyvbe kerültek bele, hogy figyelmeztessék a gye­rekeket és a szülőket, hol kell jobban odafigyelni, me­lyik tárgyból kell többet gya­korolni, azért, hogy az évvé­gi bizonyítvány majd jó le­gyen. Gyakorolni, ' tanulni, jobban odafigyelni... Mert csak ez segít... A verés ezt nem oldja meg! Csutorás Annamária Januári koncertek ígéretes a január! miskol­ci hangverseny-naptár. A Fil­harmónia rendezésében há­rom nagyobb szabású koncer­tet hirdetnek. Időrendben elsőként szólóestet: Kocsis Zoltán zongoraművész kon­certjét, január 13-ra a Mis­kolci Nemzeti Színházba. A koncert bérleten kívül hang­zik el, délután ifjúsági elő­adáson, este pedig a felnőtt zenekedvelőknek. A műsoron O. Gibbons, Haydn és Mozart művei szerepelnek. A követ­kező — immár bérleti harig- versenyt — a szokástól elté­rően pénteki napon, január 24-én este rendezik a szín­házban. Ez alkalommal a Magyar Állami Hangverseny­zenekar koncertjét hallhatják az érdeklődők, amely Eliahu Ínbal vezényletével Beetho­ven II. szimfóniáját és Mah­ler V. szimfóniáját mutatja be. A hónap harmadik ki­emelkedő hangversenye ja­nuár 27-én a Bartók Béla Művelődési Központban lesz, a diósgyőr-vasgyári sorozat­ban. A miskolci szimfoniku­sokat ez alkalommal Gyulai Gál János vezényli, s a Gershwin-szúmokat bemuta­tó koncerten Szirmay Már­ta, Palcsó Sándor és Begá- nyi Ferenc énekművészek, valamint Fellegi Adám zon­goraművész működnek köz­re. Műsorismertetőt Juhász Előd tart. Űj rendelet A lengyel pénzügyminisz­térium új rendelettel szabá­lyozta a turisták deviza- ellátását. Az 1975. február 1-én életbe lépő rendelet szerint a szocialista orszá­gokba egyéni turistaként utazó minden lengyel állam­polgár kétévenként összesen 6 ezer zlotyt válthat át kül­földi valutára. 7 éven aluli gyermekeket a fele összeg illeti meg. A zlotyt a meg­felelő turista-árfolyamon szá­molják el. (Ez magyar vi­szonylatban plusz 30 száza­lékos kezelési költséget je­lent. — a szerk.) A fenti általános elv alól Magyarország kivételt képez, forintra ugyanis kétéven­ként, személyenként csak 4000 zloty igényelhető. A lengyel—csehszlovák és a lengyel—NDK kishalárszéli forgalomban minden lengyel állampolgár kétévenként ösz- szesen 400 koronát, illetve negyedévenként 100 márkát (kétévenként 800 markát) válthat be. A rendelet közli, hogy a magyar forintra 1975. febru­ár 1-től új valuta-csekkeket bocsát ki a Lengyel Nem­zeti Bank. A régi csekkek január 31-ével érvényüket vesztik.

Next

/
Thumbnails
Contents