Észak-Magyarország, 1974. december (30. évfolyam, 281-304. szám)

1974-12-25 / 301. szám

■mm. tfee. 25., rnfüc eSZÄK-MAGYARORSZÄG 4 Csendes beszélgetés a magyar filmről Keresztttlszúrnak a percek Esőcsepp koppan, ütése iszonyatos. Futáshoz l'eszül az izom, parancsot nem kap; állok: önmagam korbácsa; az ólomszürke tájban ősszecsuklik egy sóhaj: maroknyi százéves pillanat, minden percben évezredes nyüzsgés. Millió éve láttalak. Felcdy Gyula munkája Munka és tanulás Rájuk mindig számíthatnak — Sokat olvastam mosta­ftában róla, hogy mérlegre tették az esztendő magyar filmjeit. A számvetés pesti hetének tudósításaiból nem az tűnik ki, mintha a ma- gyár film újra fénykorát él­né. Lehet, hogy igazuk van azoknak, akik idegenkednek a magyar filmtől? — Biztos, hogy nincsen igazuk. Nem lehet kategori­kusan egy szintre sorolni minden magyar filmet, nem leiiet jónak, vagy rossznál: kikiáltani. Mint ahogy nem lehet jónak deklarálni min­den francia, olasz, vagy ame­rikai filmet sem. Sőt, egy­azon rendező minden művét sem. — Mégis igen erősen él az a közhit, hogy a magyar fil­mek elmaradnak azoknak az országoknak a filmjei mö­gött, amelyekből rendszere­sen hozunk be műveket. — Újra vitáznom kell. Va­lóban sok országgal állunk kapcsolatban, sok országból importálunk filmeket, és ta­gadhatatlan, hogy ezek kö­zött sok jó akad. De nem árt tudni, hogy az importált fil­mek. egy adott filmgyártó or­szág egész éves terméséből ki­válogatott kollekcióban ke­rülnek a magyar filmátvételi bizottság elé, amely ebből a már megválogatott és leg­jobbnak vélt kínálatból eme­li ki azt a két. három, vagy öt filmet, amelyeket ezen a válogatáson belül legjobb­nak tart. így tehát egy-egy országból kétszeres szűrővel kerül hozzánk a legjobbnak vélt válogatás, s még így is nagyon gyakran vetítenek olyan külföldi filmeket, ame­lyek nem találkoznak a ha­zai közönség ízlésével, tet­szésével. A mozilátogató ter­mészetszerűen azokra a kül­földi 1 filmekre emlékezik vissza, amelyek az ő ízlésé­nek jobban megfelelnek, sze­rinte jobbak. Igazságtalan ■hát az összehasonlítás, ami­kor a külföldről hozott vá­logatott filmanyagot valaki a magyar filmtermés egészével úgy veti össze, hogy három jó. vagy középszerű francia filmmel szemben, amelyet több mint kétszázból válo­gattak ki, elvárja, hogy az évi húsz magvar film mind­egyike ne csak művészileg ér­tékes. hanem az ő egyéni íz­lésének megfelelő is legyen. — Ez nagyon szépen hang­zott védőbeszédként. Bizo­nyára van benne sok igazság is. Arra már kevesebb ment­séget tudna felhozni, vajon a hazai filmművészet mért néz minäig a tormás fazék­ba, azaz miért nem tud de­rűs, szórakoztató filmeket produkálni? — Ez e. kérdés fogósabb. Bár az ebben a<? évben ké­szített filmek között mind­össze egy a kifejezetten szó­rakoztató játék, s a közön­ség még azt sem látta., mert csak később fogják bemutat­ni (Böszörményi Géza Autók című filmjéről van szó), s ha az elmúlt évről erre a nap­tári évre áthúzódott filme­ket tekintjük, akkor sem túl sok a szóiakoztatónak szánt művek száma. Az év elején bemutatott filmek közül az Illatos út a semmibe, a Hét tonna dollár, az Egy kis hely a Nap alatt, meg a Iíi van a tojásban? címűeket feltétle­nül a szórakoztató kategó­riákba kell sorolnunk. Más kérdés, hogy megvalósulásuk nem mutat éppen nagyon egyenletes szintet. Az is igaz, hogy Magyarországon a filmvígjáték és a film­szatíra, de különösképpen a vígjáték meglehetősen ritka, és éppen ezek az év eleji példák sem a legsikere­sebbek. A drámai műfajok­ban erősebbek vagyunk, még . ha az a meghatározás, hogy mindig a tormás fazékba néz a magyar filmművészet, talán túlzás is. — Nagyon jól tudom, hogy túlzás. Nem is a valóságfel­táró, a mára rákérdező, vagy a történelmi múltunk epi­zódjaival a ma kérdéseire választ kereső filmalkotáso­kat kifogásolom, hanem az arányeltolódásokat, hiszen a nézők igen nagy hányada a moziban nemcsak gondol­kodni, nem áttételesen infor­mációkat Itapni akar, hanem egyszerűen: szórakozni. S ebből, az ilyenfajta filmek­ből van kevés. — Van már egy jó törek­vés, amely elsősorban a Gyarmathy Lívia — Böször­ményi Géza művészpár mun­kásságához kapcsolódik, a sajátosan mai groteszk, de ezt az ábrázolásmódot is so­kan nem szeretik, és a har­mincas évek magyar film- vígjáték-humorát kérik szá­mon. Vagy számonkérik a francia bohózatok, olasz tár­sadalmi szatírák humorát. Nem beszélve arról, hogy más társadalmi körülmé­nyek vannak nálunk, mint az említett filmgyártóknál, más közegben szüleinek a mái történetek, és nálunk nincs meg a legtöbb ottani örténetnek a társadalmi hát­tere. fonák dolog az is, hogy míg a szatírát például a most elhunyt Pietro Germi filmjeinél elfogadjuk, a ha­zai szatírákat nem értjük, vagy nem akarjuk érteni, mert azok egy kicsit saját húsunkba vágnak. — Bizonyos, hogy van ilyen tendencia. Magam is tapasztaltam, hogy azok, akik elítélik például Jancsó filmeszközeit, sorba állnak Fellini Rómájához jegyért. Akinek egyik-másik magyar filmrendező formanyelve érthetetlenül áttételesnek tű­nik, a svéd Bergmanért oda­vannak. — Nos, ez is engem igazol, hogy van a közönségünkben egy rossz beidegzettség. Van egy bizonyosfajta sznobiz­mus, amely szerint, ami itt­honi származású, eleve nem lehet olyan jó, mint az im­port. Ez nemcsak a nylonin­gekre, meg egyébb iparcik­kekre áll, hanem a filme'- v is. Ezt talán nem is kell oi- zonyítani, hogy alapvetően téves álláspont. Egy bizo-.j nyos sematikus korszakból Is marad valamilyen fenntar­tás, aztán meg a szaksajtón kívül igen kevésszer hallani vagy olvasni pozitív megíté- I lést a magyar filmekről. | Amit elfogadunk importban haladónak, azt a hazai ter­mésből zavarosnak és visz- szataszítónak kiáltjuk ki. El­feledjük, hogy mint a vilá­gon mindenütt, a film ná­lunk is rendkívül heterogén valami. Hajdan volt a mozi, ahová beült a közönség meg­határozott időközökben szó­rakozni. De a filmművészet­ben is azóta polarizálódós ment végbe, és van filmdrá­ma, van vígjáték, van szatí­ra, vannak a legkülönbözőbb jelrendszerrel megszólaló filmek, ugyanakkor a kö­zönség nagy része még ma is nem egyik, másik filmhez, hanem a moziba megy. — Végül is ön szerint mi­lyen kellene, hogy legyen a kapcsolat a magyar film és a közönség között? — Feltétlenül jobbnak, mint ma. Tagadhatatlan, hogy a statisztikák szerint növekszik a magyar film iránti érdeklődés itthon, ez azonban még mindig messze alatta van a kívánatos szint­nek. Nem azért kell minden magyar filmet szeretnünk és kritikátlanul fogadnunk, mert magyar. Erről szó sincs. De eleve nem szabad szigo­rúbb mércével mérnünk, csak azért, mert magyar. Több megértéssel és szere­tettel kell közelednjink a sa­ját életünket tükröző film­alkotásokhoz, rossz előítéle­tek nélkül, kritikus szemmel, de igazságosan. S eleve visz- sza kell utasítani azt a tet­szelgő pózt, amikor valaki, vagy valakik. — s ez nagyon gyakori — „ex katedra” nyi­latkoznak elítélően a magyar filmművészetről, anélkül, hogy azt ismernék, anélkül, hogy rendszeresen figyelem­mel kísérnék a magyar film­művészet jelentkezéseit, vagy egyáltalán járnának moziba. Csak mert ez sikk mostaná­ban. — Ebben is van valami. — Ebben maradunk. AT A HÍR járja a VIME- LUX dr. Münnich Ferenc szocialista brigádjáról, hogy órájuk igazán mindig lehet számítani, ha fontos, sürgős, jelentős feladatokról van szó. Mert ha tudják, hogy rajtuk múlik, nélkülük nem megy, vagy nem úgy megy, akkor mindig „rátesznek egy la­páttal”. Amikor például a vasgyári kórházban szükség volt arra, hogy gyorsan, pontosan leszereljék a hűtő­kamrák technológiai beren­dezését, hogy elkészülhessen az új, ők ajánlották fel: sza­bad szombatjukon és vasár­napjukon megcsinálják tár­sadalmi munkában. Hiszen a kórházi ellátásba nem áll­hat be zavar. December 10- én 275 társadalmi munka­órát igazolt a brigádnapló­jukban dr. Szabó István vá­rosi vezető főorvos. Pedig ezt a vállalásukat már jócs­kán „pluszban” tették. Ak­kor fordultak hozzájuk, amikor pedig már bőségesen sorakoztak a naplójukban az elvégzett munkák feljegyzé­sei. — Mi meg tudjuk csinálni. Ügy van ez. hogy a kórházak­ban nem állhat meg az élet. Ezért is tevékenykedünk el­sősorban az egészségügy te­rületén. A kórházakban, a vérellátóban, a vértranszfú­ziós állomáson. Mert, ha le­áll a hűtőgép, tönkre megy a vér. Az a vér, amit sok ezer ember adott, az embe­rek megmentése érdekében. És az megbocsáthatatlan lenne. Kassay Károly, a dr. Mün­nich Ferenc szocialista bri­gád vezetője egyszerűen for­málja a mondatait. Szük­ség van rójuk, kérik őket, segíteniük kell.:. Akkor is, ha néha reggel 7-től este 7- ig dolgoznak, ha sok szabad napjuk, szabad órájuk megy rá; ha valamiről le kell mondaniuk ezért... — Az biztos, hogy ebben az évben sok volt a munka. De hát mi már olyan régóta vagyunk együtt, hogy meg­értjük nemcsak egymást, ha­nem a szükségszerű ténye­ket is. Tízéves a brigádunk. S a 22 tagból 14-en alapító tagok. De azok, akik később jöttek hozzánk, azok is itt vannak már vagy öt eszten­deje. Van olyan alapító ta­gunk, aki még tanulóként került be a brigádba. Ért­jük már egymást. És az a jó, hogy mindig van néhány közülünk, áld vállalkozik. PÉLDÁUL ARRA, hogy a Gyermekváros hűtőgépeit rendbe hozzák. javítsák, vagy a munkahelyükkel szemben levő 301-es óvodá­ban „bütyköljenek” vala­mit. Ebben az évben négy újítást is beadtak. Nem vé­letlenül kiváló újítók. Igaz, erre azt mondta a brigád ve­zető, hogy „szerencsére mű­szakiak is vannak a brigád­ban. ök papírra vetik, amit a többiek kitalálnak.” Szóval jól együtt dolgoznak. Mint ahogy közös jellemző­jük az is, hogy a brigádta- gok többsége tanul, vagy ta­nult valahol. Ez év júniusá­ban például tízen tették le eredményesen az elektrola- katos állami szakmunkás- vizsgát. Négyen pedig hűtő­ipari technikumba járnak, egy brigádtag a dolgozók gimnáziumában tanul, egy másik pedig a hegesztő-tan- folyamot „csinálja végig”. Szakmailag képezik magu­kat, mondta a brigádvezető, ami nekik is jó, meg a vál­lalatnak is. Ezért is támo­gatják őket. No meg jóma- guk is érzik, hogy szüksé­gük van erre. Mindig van valami új a szakmában, amivel meg kell ismerked­niük, s ha becsületesen akarják elvégezni, amit rá­juk bíztak, akkor mindig többet kell tudniuk. De azért jut idejük arra, hogy „meg- hányják-vessék” a világ dol­gait is. Mert, hogy a világ­ban sűrűn történnek dolgok. S van egy brigádtagjuk, aki­nek ez az egyik brigádköte­lessége. Sok folyóiratot já­rat, olvas, s általában ő tart­ja a vitavezetőket. Most pe­dig, amikor már tervezi a különböző továbbképzéseket a KISZ-, illetve a szakszer­vezet, szinte valamennyien jelentkeztek. Mert, hogy okos dolgot hallhat itt az ember. . — A munka, meg a tanu- nulás igencsak leterhelt minket. Azután ott vagyunk mi a sportvetélkedőkön is, részt vettünk most a felsza­badulási szellemi vetélkedőn is. Hol sikerrel, hol meg bi­zony csak a középmezőny­ben végzünk. Nem is az a fontos, hogy mi legyünk az elsők. Fontosabb annál, hogjf részt vegyünk rajta ... Szó­val, kevés az időnk. De azért elmegyünk néha ki­rándulni. A vállalatnak van egy üdülőtelke. Dolgozga­tunk egy kicsit a telken, és jól is érezzük magunkat. És néha a mozi, is szerepel a programban. Talán jövőre veszünk színházbérletet is. Teljesítjük azt a vállalá­sunkat is, hogy beiratkozúnk a könyvtárba. Ez most csak terv maradt. A szépiroda­lomra nem futotta az idő, most inkább a műszaki könyveket nézegetjük. TRÉFÁSÁN úgy szokták mondani egymás között a brigádtagok, hogy ők „ott vannak minden kilomé­terkőnél.” Nos, ez többszörösen igaz. Mert valóban sokfelé meg­fordulnak, sokfelé dolgoz­nak, s nem mindegy, ho­gyan, nemcsak a végzett munkát tekintve, hanem em­beri magatartásukat is. Ott vannak mindenütt, ahol se­gítségre van szükség. S mindezt imponáló szerény­séggel, miközben nagy-érté­keket „hoznak létre” — tár­sadalmi munkában. S nem csak akkor, ha hűtőgépeket kell javítaniuk. A Győri ka­pui telephely parkosítását például jószerével ők végez­ték. „Nézzen ki valahogy oda, ahol dolgozunk.” ... Az ő kezük munkáját dicséri a központi telep terasz tető- szerkezete is. S az, hogy ta­nulnak, hogy képezik magu­kat, nemcsak személy sze­rint nekik jó, a vállalatnak, s áttételesen a velük kap­csolatban álló intézmények­nek, üzemeknek is. Csutora« Annamária BAR ANTI FERENC: / r J Az cg a földre hó-abroszt borított i és rajta — mint párolgó étel — itt-ott ! tanyák gőzölnek, melyeknek falán a i fehér olyan, mint tányér porcelánja. 1 Középen a jéggé dermedt halastó [ úgy csillámuk, mint kristályüveg-kancsó, i a nyurga-gallyak hetykén égnekállnak úgy nyújtózván, mint karcsú villa-ágak. | Mint szemtelen legyek, olykor lecsapnak 1 a hó-abroszra surrogón a varjak, i de lebben a szél — puha asztalkendő — i s riadtan oszlik szét a varjú-felhő. i Karácsony van. Én kissé szívszorongva i úgy jövök, mintha el se mentem volna, s falum határa nagy családi asztal: 1 tanyákkal kínál, hús vízzel marasztal, i itt vagyok itthon, Itt születtem, itt még i énrám is vár egy hófehér teríték. Benedek Miklós

Next

/
Thumbnails
Contents