Észak-Magyarország, 1974. november (30. évfolyam, 256-280. szám)

1974-11-02 / 257. szám

- ÉSZAK-MAGYARORSZAG 2 1974. no». 2., szombat ESEMÉNYEKRŐL rüificBen Losonczi Pál fogadta dr. Carlos Romulőt Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke pénteken az Or­szágházban fogadta dr. Carlos P. Romulot, a Fülöp-szigeti Köztársaság külügyminiszterét és kíséretében levő szemé­lyiségeket. Ugyancsak pénteken fogadta Fock Jenő, a Mi­nisztertanács elnöke a Fülöp-szigcti külügyminisztert. Mind­két találkozón részt vett Púja Frigyes külügyminiszter. a Bodrog megítéli a helyzet (Folytatás az 1. oldalról) változatlan AZ EURÓPAI BIZTONSÁGI ÉRTEKEZLET NOVEMBER 7. ÜNNEPLÉSÉRE KÉSZÜLNEK © A portugál társadalom a több évtizedes fasiszta ura­lom bukását követően elő­ször emlékezhet meg nyil­vánosan a nagy október év­fordulójáról. Az országban aktívan készülnek a neve­zetes dátum megünneplésé­re. Az előkészületek irányí­tója a nemrég megalakult Portugál—Szovjet Baráti Társaság, amelynek tagoza­tai máris számos portugál városban működnek. FELAVATTAK © Csütörtökön a Lőrinci gvár korszerűsített fonodá­jának átadásával befejező­dött a Pamutfonóipari Vál­lalat 323 millió forintos re­konstrukciója. Ezzel 4900 tonna új kapacitást terem­tettek az idén 22—23 ezer tonna fonalat termelő nagy- vállalatnál. Az új üzemet dr. Bakos Zsigmond könnyű­ipari miniszterhelyettes ad­ta át rendeltetésének. A 15. ÉVFORDULÓ © Ajkán pénteken ünnepi tanácsülésen emlékeztek meg a fejlődő ipari centrum vá­rossá nyilvánításának 15. év­fordulójáról. Az ülésen részt vett Pullai Árpád, az MSZMP Központi Bizottsá­gának titkára. Ajka ország­gyűlési képviselője is. HAZAÁRULÁS © Az athéni fellebviteli bí­róság pénteken reggel úgy határozott, hogy hazaárulás címén perbe fogja Georges Papadopulosz volt görög ál­lamfőt és társait, akik 1967. április 21-én jobboldali ka­tonai puccsot hajtottak vég­re Görögországban. © Pénteken Genfben ülést 1 tartott az európai biztonsá­gi érteíkezlet második szaka- . szának valamennyi bizottsá­ga. Csütörtökön pedig ülést tartott az értekezlet legfel­sőbb szerve, a koordinációs bizottság. A tanácskozáson megvitatták az értekezlet to­vábbi munkájának kérdéseit. KOSZIGIN KIRGIZIABAN © Alekszej Koszigin, a Szov­jetunió Minisztertanácsának elnöke, aki a Kirgiz Szovjet Szocialista Köztársaság és a Kirgiz Kommunista Párt megalakulásának 50. évfor­dulója alkalmából tartózko­dik Frunzeban, pénteken megkoszorúzta a Lenin em­lékművet és azt az Obelisz- ket, amely emléket állít a kirgiziai szovjet hatalomért vívott harc hőseinek. UTCAI HARCOK SZÖULBAN © Szöulban ezen a héten fellángoltak a diákmegmoz- dulások. A dél-koreai fővá­ros több egyetemét bezár­ták, s napok óta utcai har­cok folynak az egyetemek körül, a diákok és a roham­rendőrök között. Az össze­csapásokban több diák és rendőr megsebesült. Tovább folytatták a szüksé­ges helyekén a töltéskorona javítását. Tegnap tízszemc- lyas sátrakat állítottak fel a Bodrog gátszakaszán több helyen, amelyek bizonyos vé­delmet nyújtanak a védeke­zőknek az időjárás viszon­tagságai ellen. A Tisza men­ti védelmi szakaszon szin­tén a hullámverés ellen vé­dekeztek, de a javítási mun­kálatokon kívül a vízszint- változásnak megfelelően több kilométer hosszúság­ban áthelyezték a korábban leterített műanyag fóliát, il­letve rozsét. A védekezési munkák során nagy meny- nyiségű földet, terméskövet és homokzsákot építettek be. kolci Pamutfonóban novem­ber 5-én, kedden délután fél 3 órakor munkásgyűlést tar­tanak. Megemlékeznek a Nagy Októberi Szocialista Forra­dalom 57. évfordulójáról, vg­A Sajó menti, a Hernád menti és a Tárná menti vé­delmi szakaszokon tovább folytatták a védelmi anya­gok visszanyerését, a meg­rongálódott töltésszakaszok helyreállítását. Az igazgatóság síkvidéki területén a belvíz elvezeté­se érdekében hét szivattyú­telep és 8 hordozható szi­vattyú üzemel állandóan. Bár javuló tendenciát mu­tat az árvízi helyzet, a ve­szély a Bodrogon és a Tisza említett szakaszain még mindig nem múlt el. Így a védekezési munkálatokban tegnap is több mint 3 ezer ember, 100 munkagép, közel 400 gépjármű és 33 vízi jár­mű vett részt. O. J. lamint megbeszélik a terme­lés megindításának tenni­valóit. A gyárvezetés ezúton kéri otthon tartózkodó dolgo­zóit, aki teheti jöjjön el a munkásgyűlésre. Fonodái közlemény Mint már közöltük a Mis­Borsodban: közel háromezren visszaköltöztek otthonukba Sárospatak tanácsának gondjai Borsod megyében tegnap délutánig 56 településről 4969 személyt kellett árvíz- veszély, illetve ennek követ­kezményei miatt otthonából kitelepíteni. Ezek közül 2871- en visszatértek otthonukba. A legfrissebb jelentések sze­rint tegnap délutánig 203 ház dőlt össze, 308 erősen megrongálódott. Sárospatakon október 16- tól harmadfokú árvízvédel­mi | készültség van. Ez nem­csak a védekezésben részt vevő vízügyi szakemberek­nek „szól”, hanem a városi tanácsnak is. Mint Tóth Jó­zsef, a városi tanács elnöke tegnap elmondotta, a 'ta­nács apparátusára is nagy terhet ró az árvíz. A köz- igazgatás férfidolgozói rend­szeresen éjszakai ügyelet­ben dolgoznak, s megyénk régi diákvárosában is érez­teti hatását a természeti csapás. Sárospatakon 26 család. 99 tagját kellett az árvízsújtot­ta területekről kiüríteni. A Zrínyi iskolában 3 tanter­met, két üresen álló magán­házat, valamint az áfész két bútorraktárát ürítették ki, illetve adták át a lakosok­nak, a többiek pedig a ro­konoknál kerestek szállás­helyet. Péntekig a városban 6 lakóház dőlt össze, az ár­víz okozta károkról még nem tudnak pontos felmé­rést készíteni, mivel a víz­zel elöntött lakóházak csak az árhullám levonulása után lesznek megközelíthe­tők. A tanács rendelete ér­telmében ma megkezdik a védőoltásokat. A kiköltöz­tetett lakosság részére a ta­nács „élelmiszer jegyeket” adott ki, amelyeket a la­kosság bármely ABC-áru- házban levásárolhat. A kis­gyermekes családokat, vala­mint a terhes anyákat na­ponta meglátogatják a gyer­mekorvosok és a védőnők. Bodroghalász és Végardó községekbe naponta két al­kalommal szállítanak ivóvi­zet, mivel a községek kútjai fertőzöttek. Sárospatak város Tanácsa jelenleg — a rendkívüli helyzetre való tekintettel — nagy gondokkal küzd. Kere­sik a megoldást, hogy a romba dőlt házak lakóit mi­ként tudják elhelyezni. Je­lenleg a városban 800 la/iás- igénylés van, amelyből 1974­ben 69-et kellett volna ki­elégíteni. A Borsod megyei Tanácsi Építőipari Vállalat hét hónapot „csúszik” a la­kóházak átadási határidejé­vel. ■ Sárospatak városának ta­nácsa és a lakosság eddig is igen sok segítséget nyújtott az árvédekezéshez. A Csepel Kerékpárgyár helyi üze­me, valamint az BMÁSZ nemcsak gépkocsikkal, ha* nem munkaerővel is támo­gatta a munkákat. Ugyanak­kor a tanács biztosította és biztosítja a más megyékből érkezett védelmi erők elhe­lyezését. F. Gy. Fotó: Laczó J. A Bodrog elöntötte Sárospatak városának mélyebben fekvő lakóházait L osonczi Pálnak, az Elnöki Tanács elnökének és kíséretének a Lengyel Népköztársaságban eltöltött négy napja — hivatalos baráti láto­gatása — számunkra, magyarok számára megkülönböztetett jelentőséggel bír. Több mint ezer esztendeje kezdődtek a magyar— lengyel kapcsolatok, sok-sok éves a Budapesten, Varsó­ban, Sopronban és Olsztynban egyaránt ismert, s idézett szállóige: „lengyel, magyar két jó barát”... a történel­mi kapcsolat, a két nép fiainak régi és újabb keletű ba­rátsága számtalan formában megnyilvánult Losonczi Pai mostani útja alkalmával is. A népköztársaság elnökét mindenütt szívélyes barátsággal, különös tisztelettel és figyelemmel fogadták. Magyarország és Lengyelország hagyományos barátsá­ga — számos példát sorolhatnánk — az utóbbi három évtizedben minden eddiginél értékesebb tartalommal gaz­dagodott. Összefűz bennünket barátságunk és hálánk a Szovjetunió iránt, melynek hős katonái magyarnak, len­gyelnek egyaránt elhozták a szabadságot, megteremtet­ték új, szocialista életünk lehetőségét. Hazánk és Len­gyelország egyaránt megbecsült tagja a szocialista közös­ség nagy családjának; cselekvő részese a szocialista gaz­dasági integrációnak, megvalósítója a KGST komplex programjának, vívmányaink, eredményeink szilárd védel­mezője — tagja a Varsói Szerződés szervezetének. A Ma­gyar Szocialista Munkáspárt megkülönböztetett figye­lemmel szemléli, elvtársi eszmecserével segíti testvér­pártunk, a Lengyel Egyesült Munkáspárt politikai, esz­mei, gazdaságszervező munkáját. Bár állami vezetők ta­lálkozójára került sor október utolsó napjaiban Varsó­ban, Losonczi Pál és Henryk Jablonski is elismeréssel értékelte a két testvérpárt kongresszusi határozatainak megvalósítását, a lengyel és a magyar népnek a szoci­alizmus építésében elért eredményeit. A testvérországok párt- és állami vezetőinek rendsze­res találkozói, elvtársi-baráti eszmecseréi — így Losonczi Pál és Henryk Jablonski most véget ért megbeszéléssoro­zata is — erősítik a népek barátságát, egymás iránti köl­csönös megbecsülését, ébren tartják a szocialista építés­ben elért sikerek iránti figyelmet. Wilson támadása Pártjának baloldala ellen fordult a Brit Munkáspárt kongresszusi határozataitól egyre inkább távolodó Ha­rold Wilson miniszterelnök. Két fronton is támadást in­tézett azok ellen a miniszte­rek ellen, akiket a haladó Tribune-csoporlhoz sorolnak: kizárással fenyegette meg a közös angol—dél-afrikai ha­ditengerészeti gyakorlatok el­len tiltakozó kormánytago­kat, és „a helyükre tette”v azokat a baloldali miniszte­reket is, akik komolyan ve­szik a Közös Piaccal foly­tatandó tárgyalásokat. Ismeretes, hogy a brit kor­mány, a baloldali tiltakozás­sal nem törődve, elküldte hadihajóit a dél-afrikai ha­ditengerészettel közösen a múlt héten rendezett had­gyakorlatokra, amelyek a kölcsönös udvariasság és megbecsülés jegyében zaj­lottak le. Szerdán a Labour Párt végrehajtó bizottsága többségi határozatban ítélte el saját kormányát. Csütör­tökön Wilson levelet jutta­tott el a bizottságban a kor­mányt bíráló három minisz­ternek. Tony Benn ipar­ügyi, Judith Hart tengeren­túli fejlesztésügyi' minisztert és Joan Lestort, a Foreign Office államminiszterét „a kollektív felelősségre” em­lékeztette, és megtiltotta ne­kik, hogy a jövőben bírálják kormányuk döntéseit. A hí­rek szerint a levelekben fel­merült az említett kormány­tagok leváltásának lehetősé­ge is. Szovjet családvédelem Pénteken lépett éleibe a Szovjetunióban az a törvény- erejű rendelet, amelynek ér­telmében az alacsony jöve­delmű családok már az el­ső gyermek után családi pótlékot kapnak. Az állam azoknak a családoknak az esetében, amelyekben az egy főre jutó jövedelem ötven rubelnél alacsonyabb, havon­ta 12 rubel segélyt folyósít egészen addig, míg a gyer­mek be nem tölti életének nyolcadik évét. A Szovjetunióban, ahol családi pótlékot eddig csak a sok gyermekesek és egye­dülálló anvák kaptak, ennek a szociális intézkedésnek nagy jelentőséget tulajdoní­tanak, annál is inkább, mert egy .jól megkülönböztethető családvédelmi program ré­szét alkotja. E program kör­vonalait a XXIV. pártkong­resszus határozta meg. A családi pótlék bevezetése mellett további fontos in­tézkedéseket is tartalmaz. Decembertől az egész ország­ra kiterjesztik például az anyák betegsegélyezésén el: új rendszerét, amelyben n beteg gyermeket ápoló anya az eddigi három nap helyett hét napot tölthet betegállo­mányban. Egyedül élő anyák esetében a betegállomány tíz napra meghosszabbítható. Ugyancsak új rendelkezés, hogy a szülési szabadság ki­vétel nélkül minden dolgozó nőnek jár. Eddig százszáza­lékosan fizetett szülési sza­badságot csak azok a nők élveztek, akik meghatározott időt töltöttek már munkahe­lyükön. Felhívás A Csorba-telepen 1974. október 23-án az árvízből kimentett ser­téseket november hó 4-én 9 órától 12 óráig: a Hl. kerületi „özugró”-major SZláFU-telepén átvehetik azok, akik hitelt ér­demlőén két tanúval és Járlat- levéllel igazolni tudják tulajdon­jogukat, a sertések tovább tar­tásáról megfelelő módon gon­doskodni tudnak. A tulajdono­sok kötelesek a helyszínen kifi­zetni az állatok 12 napi takar­mányozását és gondozását. Akik az állattartási szabályok­nak megfelelő elhelyezésről gon­doskodni nem tudnak, azoktól az A Hat forgalmi és Húsipari Vál­lalat képviselője a helyszínen felvásárolja u sertést. ­, Az állattartók saját érdeke az állatok átvétele, mert az 1017 1970. (V. 30.) Korín, szánni rendelet külön kártalanítást nem tesz lehetővé. Akik el akarjak szállítani sertéseiket, szállítóesz­közről maguk gondoskodjanak. Miskolc m. város Tanácsa V. B. mezőgazdasági és élelmezésügyi osztálya Történelmi barátság

Next

/
Thumbnails
Contents