Észak-Magyarország, 1973. augusztus (29. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-26 / 199. szám

I ESZAK-MAGYARORSZÄG 6 1973- aug. 26., vasárnap t élután indultak visz- sza a személyvo­nattal. Géza úgy érezte, valamit csil­lapult gerincében a nyomás. Hátát óva. tosan engedte a támlához, lassan mozdulgatva kereste a pontot, ahol nem nyilall belé az elviselhetetlen fáj­dalom. Már nem volt dühös, in­kább elégedettség-félét ér­zett. „Megmondtam én elő­re, kár nekivágni a bizony­talannak.” Feleségei, hete­ken át kérlelte otthon, amíg rászánták magukat az uta­zásra: „Apuka is megírta, mindenkin tud segíteni a esodadoktor Meglátod, egy­szerre megyógyailsz.’’ Tizenkét órára'értek Hé­vízre. Csak sokára talál­ták meg a házat, amelyben a doktor lakott. Kis, kopasz emberke jött ki a kapun, görcsösen markolta botját, ahogy rájuk nézett. — Ez jobban sántít ,mint én — súgta Géza a fele­ségének. A kapu előtt kerülték egymást. —• Hiába jönnek, ma már nem fogad — mondta ne­kik a kis ember kedvetle­nül. — Pedig Fehérvárról utaztam ide, több mint száz kilométert. — Mi Miskolcról jöttünk — felelte Géza, és sajnál­ta az öreget. Amikor ismét kívül vol­tak, a kapun, Géza meg-' • könnyebbült. Tartott ettől a naptól. „Csodadoktor... Ugyan!?” Az úton magfe­szült idegei most kienged­ték a félelem görcáét. Két • éve, amióta fáj a dereka, ..rengeteg injekciós kapott, könnyebben és nehezebben viselhető kezéléseket. Min- dig azt mondtak azok bnájd ^használnak. De nem ja­vult. A vonat ablakából nézte a hegyeket. Lassú fordulás, sál ’ vonultak körbe, ahogy kanyarodott a szerelvény. — Próbálj aludni! 1— kérlelte a felesége amikor elhagyták Tapolcát. — Ha odaérünk, felébresztelek. — Engedelmesen lehunyta sze­mét. — „Nem ' így képzel­tem el ezt a találkozást!” Gyermekkori emlékei tódul, tak elő, ahogy erre a vi­dékre gondolt. Akkor há­ború volt. Most mégis kí­sérték az emlékek, és gon­dolatban újra átélte őket. Szerencsétlennek érezte magát, mint akit váratla­nul egy kellemetlen köte­lezettségre figyelmeztetnek. Ügy érezte, most nem sza­ladhat ki a fákhoz, a sásos zsombékokhoz, amelyek ezért elvesztették értékü­ket. Fojtogatták emlékei, nem tudta, hogyan gyűrje Te őket. Később enyhébb lett a kattogás, teste meg­könnyebbült .érezte tagja­it, és már nem félt kilépni az utat szegélyező bokrok közé. Ügy érezte, lebegtető- en könnyű a szél is, amely megcsapta az arcát és si- .kongva szaladt volna to­vább, hogy lerázza magá­ról a terhet, amelyet me­lyen, nagyon mélyen ma­gában hordott. A vonat rándításárá éb­redt. keze ijedten rezzent a támlán. — Hogy vagy? — kér­dezte a felesége részvéttel. — Elég rohadtul — vá­laszolta kedvetlenül. — De nem fáj. Csak össze vagyok törve. — S csak arra gon­dolt, hogyan találhatná, meg a könnyűséget, amelyet keresett. — A meleg is teszi. — mondta az asszony. A hőség csakugyan nagy volt. Gyomrában a gör­csös nyomás alábbhagyott, csak valami fáradtság kí­sérte, alig bírta szemét nyitva tartani. Kényszerítette magát, hogy a tájat nézze. „Talán akkor.. .’’Feltekintve szem­lélte a szeszélyes kanyaru­laté erdőséget és a szemha­tár felé emelkedő csipkés hegygerincet. Borzongás futott végig tagjain. Ez már ismerős tájék volt. Gyermekkora emlékei is­mét erősödtek, mégis ide- genséget érzett. Mások vol­tak a fák, és az űtszéli bok­rok tömör karéja is más. „Huszonnyolc év nagy idő” — gondolta. Sárgára festett apró épü­letnél álltak meg. — Innen már csak egy állomás, talán tíz kilomé­ter, ha lehet — mondta fe­leségének. — Az első ház jobbra, ahogy a fürdőtele­pei! érinti a vonat. Nyugdíjas korú vasutas motoszkált a kilinccsel, egyszerre huszonnyolc évet zuhant az időben. ... Klottgatyában állt a betonlap közepén, bőre még őrizte a fürdés vízgyöngye­it.. A nap meredeken tű­zött, s a kerítés tört lécei mögött reszketve vibrált a táj. Ekkor látta meg a por­tölcsért. Először apró füst- gomoly kerengett benne, azután magasan szétterült. A látomás füstjének íze villanásszerűen érintette meg, de ahogy kapkodva szedte a levegőt, már érez­te a csípős ízt. Nem is érez. hette, a robbanás messze volt, a drótakadályokon túl tüskés szederindák takar­ták a látást. A többiek is felálltak, és megütközve nézték .ahogy hozzájuk ért a hangja. majd megállt Géza előtt. Nem szólt, táskáját a cso­magtartóba dobta. Ismerős­nek tűntek mozdulatai, de Géza hiába kutatott emlé­keiben, nem találta a hi­ányzó részeket. — Kicsit feljebb húzom az ablakot, ha megengedi, itt kanyarodik a vonat és bevág a kórom — mondta. — Éppen kérni akartam.. — A dereka? — nézte Gézát. — Hévízen voltunk, de nem sikerült az orvossal... — A csodadoktornál? Na­gyon sokan járnak oda. A fiam is volt, neki is a de­reka. Néhány, kezeléstől ő teljesen rendbe jött. Mi már régóta ismerjük a fő­orvos urat) — folytatta a beszédes emberek közvet­lenségével. — Tetszik tud­ni, a Beneser doktor úr itt volt a háború alatt katona­orvos. Itt, éppen ebben a házban volt a hadikórház — mulatott ki az ablakon. — Ö operálta meg a me­nyemet is, az Arankát, mert felrobbantak egy kézigrá­náttal. A húga szegény oda­lett. Nagy temetése volt, ott volt talán az egész, falu, pedig akkor nem volt mesz- sze a front. Géza az üvegig dőlt a vállával. A délutáni nap már messze mögöttük volt, úgy tűnt, a hegyek gerin­cét éri. Az erdőszélek tö­mör zöldjébe fekete foltok vegyültek. Csak a víz felől szóródott a fülkébe a vib­ráló ragyogás. Ahogy las­sított a vonat. Géza előre­hajolt, és lehunyta sze­mét. Amikor kinyitotta, meglátta a portölcsért. Elő­ször apró füstgomolyag ke­rengett benne, majd ma­gasra szétterült. Az elsuhanó fák takarták a látást, és nem tudta pon­tosan az irányt sem. Mesz- sze volt. Géza megremegett. „Ez nem lehet” — mondf:a megrendülve. „Huszon­nyolc éve már... És ezek nem lehetnek ugyanazok az emlékek” Gondolataiban — Ilyenkor nem robban­tanak a katonák! — árnyé­kolt Micu a szeme előtt, ahogy nézte. — Gyerünk oda! — tette hozzá izga­tottan. A drótakadályon át tud­ták a járást. Naponta ke­resték arra a kilőtt töl­tényhüvelyeket, és össze- . szedték a felrobbant kézi­gránátok szilánkjait is. A katonák hagyták. Ismerték őket. Átügettek a tankcsapdák szeszélyes labirintusán, óva­tos egyensúlyozással. A fel- szaggatott mező füstös gö­röngyei szétporladtak a lá­buk alatt. Az átforrósodott föld vörösre égette talpu­két, de nem törődtek vele. Szerették ezt a helyet. Oly. kor egymásnak mutatták a talált kincseket, amelyek közt néha éles töltény is akadt, Azokat rejteniük kellett, mert az anyjuk­tól verést kaphattak érte, ha megtalálta náluk. A bokrokon túl egyen­ruhák mozogtak. Különös­nek tetszeti furcsa hajlon- gásuk. Mozgásukban volt valami tétova ijedtség. Mi­cu futott elől, s ahogy ki­értek az út mellé, átlyug- gaiott tejeskannába botlot­tak. Jól ismerték, alig múlt egy órája, hogy Feri két húgánál látták. A lányok tejért mentek. Feri a barát, juk volt, de most nem volt velük. A két gyereket a katonák akkor emelték fél a föld­ről. A kislányok mozdulat­lanok voltak erős karjaik­ban. Gizi lába valószínűt- lenül csüngött, mintha nem tartozna testéhez. Ahogy az arcát nézték, Micuban felcsukloit a sírás. — Hogyan történhetett?! — tanakodtak ijedten a férfiak. — Mert nem vizsgálták át utána a terepet, és nem semmisült meg minden grá­nát! — mondta egy csont- csillagos dühösen. Majd rá­juk nézett. — Ismertétek őket? — kérdezte. — A szomszédban lak­tak — felelte Géza bátyja. — Talán a nagyobbikat meg lehet menteni — mondta a csontcsillagos részvevőén. — Ügyes . or­vos a parancsnok!... Ügyes orvos — tette hozzá, talán hogy vigasztalja őket. Szótlanul mentek haza. Körülöttük még nyár volt, de Géza úgy érezte, vala­mi megváltozott azzal a robbanással. Idegen lett a tó és a rét ahol eddig él­tek. Valamit elvettek be­lőle, amit még a repülők sem tudtak megtenni soha­sem, és csak most döbbent a hiányára... Estére elapadt Géza könnye. Lefekvéskor is csak a délutánra gondolt és Gizire. Hogyan lehetne a múlthoz és hozzá is vissza­térni? Maga előtt látta a szétnyíló száját, s a moz­dulat ívét, ahogy óvatoáan emelte a katonaorvos. Nem értette, hogyan lehet ez, amikor éppen egy hete mondta: „Majd megnövök, és akkor a feleséged le­szek, ha elveszel.. Géza csak akkor eszmélt, amikor elhagyták' az ■állo­mást. Tétován mozduló ke­ze az asszonyéra kulcsoló- dott. Ránézett az öregem­berre, aki egykedvűen néz­te a házakat. „Szólnom kellene neki, de vajon érdemes-e elmon­danom? Van-e értelme, hogy újra leéljük együtt azokat a napokat? Mert huszonnyolc év után én csak ezt jelenthetem neki. Hiszen e pát perc alatt mit mondhatunk mást is egy­másnak ? Meg sem nézte a házat, amelyben akkor laktak. Behunyt szeme előtt meg­fordult a táj, s amikor l egyensúly ba . kerül t. érezte, kinyithatja a szemét. Meg­szorította felesége karját. Meleg teste hozzásímult. Az asszony közelsége megnyug. tatta. Az elhagyott állo­máson túl is sűrűn követ­ték egymást az ismerős há­zak. Az ülésen összébbszo- rultak. Gézá ismét megiz­zadt, „Meddig terjedhet szél tagjaimban és idegeimben újra a háború? Meddig nö­vekedhetnek eltemetett em­lékeim? ... Vajon szaba- dulhat-e az ember a fölé tornyosuló nyomás alól, amely álmaiban néha bebo. rítja, és akkor reszkető ta­gokkal ébred, mint a háló­val fogott állatok?” Szikraeső húzott el az al- konyuló égen. A kis moz­dony szaporán pöfögött, s a piros tetejű víkendházak kö­zöt sikoltva gurgulázott a hang. A lcigy.úló lámpák alatt farmernadrágos lá­nyok riszálták csípőjüket, és ha megtorpant az'állo­másokon a vonat futása, kaszáló mozdulatokkal in­tegettek. Vidámságuk sem tudta feloldani Gézában az emlékek görcsét. Géza az öreget nézte, lop. va, most már tudta a ne­vét. „Mennyire mást jelent neki már ez a táj, mint amit most bennem újra el­indított. Csak a térben va­gyunk azonos helyen, de én huszonnyolc éve történt dolgokat hordozok magam­ban, s nem tudpm. hogyan szabadulhatnék, tőlük?” H ogy a sínek lágyan hajló ívén fordult a vonat, Géza ismét meglátta. a portöl­csért. Magasan ki­feküdt az égre. Egyenletesen kúszó fények húztak el a szerpentinen, reflektoruk végigsuhant a ki terebélyesedett fákon. — Mi az ott? — kérdfezte Géza kimutatva az ablakon. A vasutas odanézett. — Bánya »— mondta. — Bányát nyitottak arra, jó­féle bazaltkő van ott. kell az építkezéshez az anyag. Hajdú Gábor Balatoni csípések Valami új szokás van kialakulóban a. Balaton kör­nyékén, amely a kereskedelmi, illetve vendéglátó­ipari létesítményeknél abban jelentkezik, hogy a nyit­va tartási időt nem nagyon tisztelik. Ez nem azt je­lenti, hogy például este 7-kor is nyitva tartanak, ha­nem éppen fordítva, rendszerint korábban bezárnak. Félórával, órával, vagy még többel Is előbb zárnak, ■mint az előírt nyitva tartási idő. Jóindulatú emberek ezt úgy magyarázzák, hogy mivel az elmúlt hetekben, bizonyos áruféleségekből köztudottan rossz volt az északi part ellátása, nincs miért nyitva tartaniuk a pa­vilonoknak, büféknek és egyéb, a pénzt önállóan ke­zelő létesítményeknek. Kevésbé jóhiszemű emberek vi­szont azt mondják, hogy délután öt órára ezek a ke­reskedelmi alkalmazottak, vagy gebinesek már meg­keresték napi adagjukat, kár magukat tovább stra­páim. S ha valaki ezt netán szóvá teszi, sok egyében kívül azt a választ is kapja: próbálna csak ő ott helytállni egész nap, ahelyett, hogy a Balaton partján lustálkodik. Mintha a Balaton mellett beutalóval csupa parazita őrgróf és egyéb hasonló dőzsölne, és kizáró lag a gebines büfék csaposai és rokon foglalkozásúak lennének a dolgozók. * Divatáru pavilon az egyik bazársoron. Két asszony, miután kétszáz forinton felül fizetett, átveszi a becso­magolt árut. Egyikük így szól az eladóhoz: — Köszönjük szépen, s ne tessék már haragudni... — Én nem haragudtam — válaszolja kimérten az eladó —, csak idegesített, hogy ez sem tetszik, az sem tetszik, válogatnak, közben elmegy a buszom. Most már nincs semmi baj. A vevők elmentek, az eladó pedig beült a pavilon mögött várakozó Trabantjába, s elporzott. Lehet, hogy kocsival ment a buszmegállóig? * A közelmúltban elhunyt kiváló grafikusművész em­lékkiállítása. látható a Tihanyi Múzeumban. Az egyik teremből vitafoszlányok hallatszottak. Két hölgy azon vitázott, vajon értékes művészeti munka-e, vagy sem, s ha igen, mennyire értékes. A szobába érve a két höl­gyet derékban meghajolva találtuk. Elmerülten vizs­gálták a terem mozaik-parkettájának mintázatát. A fa­lakon körben tizenkét kiváló grafikai munka nézte a két asszonyt. * Emléktárgyat kerestünk. Tihanyban, a fa.lusi bolt­ban tetszetős kerámia hamutartót láttunk. (Ugyanez mindenütt megtalálható a Balaton körül.) Megnéztük, aztán lemondtunk róla, hogy megvásároljuk. A hamu­tartó ugyanis elsősorban használati tárgy nem pusztán dísz. Ennek pedig megvolt az a jó tulajdonsága, hogy a beleszórt cigarettahamu minden ürítés nélkül kike­rül belőle, merthogy köröskörül szép rácsosra, tervez­ték és készítették az oldalát. A dobozán az egyik bor­sodi üzem neve szerepelt készítőként. Gratulálunk. (bm) Por tölcsér

Next

/
Thumbnails
Contents