Észak-Magyarország, 1972. november (28. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-22 / 275. szám

1972. nov. 22., szerda ESZAK-MAGYARORSZÁG 5 A HALÉRT szerint megoldódik — Baj van a halértékesi- iéssel — fogadott Németh Ferenc, a tiszakeszi Tisza- menti Termelőszövetkezet fö- állattenyésztője, amikor a lehalászás felől érdeklődtem. — Most talán sikerül értéke­síteni az idei mennyiséget. — A talán mit jelent? — Az időtől függ, ha nagy csapadék lesz, nem sikerül. * Lassan összeállt a kép. Egyszerűen nem volt, aki a halat megvegye. Azelőtt a Halértékesítő Vállalat jött saját járműveivel és elvitte a halat, az első osztályú pon­tyot 17,50-ért, a másodosztá­lyút 15 forintért. Ez év má­jusában azonban hiába küld­te el ajánlatát a tsz, misze­rint 200 mázsa halat szeret­ne értékesíteni 1072 őszén, még válasz sem érkezett. A sürgetésre kiderült, hogy » Halértékesítő Vállalatnak nem sikerültek megnyugta­tóan az exporttárgyalásai... Eljött az augusztus, el a szeptember és a főállatte­nyésztő egyre többször ke­reste fel személyesen a vál­lalat miskolci kirendeltségét, mert tartott tőle, hogy a bi­zonytalanságnak kudarc lesz a vége. Hogy érthetőbb legyen: összesen három tava van a Tiszamenti Tsz-nek (a ne­gyedikbe jövőre telepítenek halat) 103 holdon. Éves ter­melésük 350 mázsa piaci hal. Ebből 100—150 mázsát saját Vendéglátóipari egységeik »fogyasztanak” el. A többit értékesíteni kell, mivel csak. egyetlen tó alkalmas a ha­lak teleltetésére, ez viszont mindössze 80 mázsa áruhalat hír el. Ha nem halásszák le a többit, akár a teljes állo­mány odalehet, kemény tél Esetén. Ráadásul idejében le kell halászni a piacra szánt mennyiséget, mert esős idő­ben lehetetlen járművekkel megközelíteni a halastavat, amely a legközelebbi úttól 12 kilométernyire fekszik. A 3- as számú tóban (Tatos to) pedig 150 mázsa hal van még. A Halértékesítő Vállalat egy szállítmányt már foga­dott. Ha jó marad az idő, hétfőn megkezdődik a leha­lászás a Tatos tóban, és 100 mázsa halat szállítanak el, hogy a polgári állomáson va­gonokba rakják... De mi lesz. ha addigra esik, és le­hetetlenné válik a tó meg­közelítése? Arról nem is szólva" ha minden jól megy is, még mindig függőben ma­rad 90 mázsa hal értékesí­tése. * A probléma pedig nem egyedi. A kis halastavakkal rendelkező tsz-ek mind ha­sonló cipőben jártak. Far­kas Pál, a HALÉRT miskol­ci fiókjának vezetője a kö­vetkezőket mondta erről: — Készletezési gondjai vol­tak a vállalatnak, és nem kapott hitelt az őszi lehalá­szásokra. Mindez jövőre megoldódik. Tiszakeszitői pe­dig elhozzuk a maradék 90 mázsa halat is, mihelyt az időjárás megengedi, vagyis megkeményedik a talaj, mert máris tengelyig ér a sár, és körülbelül 8 kilométeren kell vontatni a gépkocsikat, ami­be a szállítási vállalat nem egyezik bele. Farkas Pál megnyugtatá­sul elmondta azt is, hogy a még ugyaninnen gonddal küszködő harsány: Petőfi Tsz-től is elszállítják majd a halat, a vállalat megkapta rá a hitelt. Ny. P. A Minisztertanács határozatot hozott a Balaton területé­hek ötödét kitevő, 127 négyzetkilométer területű kiskörei víztároló közvetlen környékének üdülőkörzetként való hasz- n°sitására. Hazánk legnagyobb mezőgazdasági jellegű víz­gazdálkodási létesítménye körülbelül 29S 000 hektár aszályos Jászsági és nagykunsági terület öntözéséi, 116 millió kWó elektromos energia termelését, Kisköre és Tiszalök között a Tiszán biztonságos hajózási tesz lehetővé. A 400 millió köb- hiéter vizet befogadó tároló környékén 640 hektár területet üdülőkörzetként kívánnak hasznosítani. A fejlesztési fern 45 ooo szálláshely megvalósítását írja elő, teljes közműve- sítést körülbelül 21 000 fő, részleges közművesítést 24 000 fő vészére kell biztosítani. Gondoskodni kell Tiszafüred—Po- részló térségében a madárvilág védelméről, Tiszaderzs kör­nyékén pedig vadászterület kialakításáról. Hz elképzeléseket 1985-ig kívánják megvalósítani, ezzel le­hetővé válik az Alföld fokozódó üdülési igényeinek kielégí­tése. Ipartelep Fáciitbais és Cigándon Néha centimétereken múlik... A sátoraljaújhelyi Hegyal­ja Ruházati Szövetkezet — a Bodrogközben. szép számban található női munkaerő fog­lalkoztatására — az elmúlt öt esztendőben három új üze­met rendezett be Nagyrozvá- gyon, Zemplénagárdon és Ti- szakayádon. Ezeken a helye­ken éppúgy, mint a ..törzs­gyárban” az asszonyok na­gyobbrészt tőkés országok­nak készítenek bérmunkákat, és az általuk készíteti ruhák, kabátok ma már keresett cik­kek az osztrák, francia, hol­land és kanadai áruházakban. A szövetkezet évről évre nö­veli exporttevékenységét, és ez szükségessé tette üzemük továbbfejlesztését. Sátoraljaújhelyen, a Dózsa György úton nemrég felemlít korszerű, háromemeletes gyárukat a negyedik ötéves tervidőszak végéig mintegy 27 millió forintos költség fel- használásával tovább bővítik. Az új épületszámyba a kül­földi tapasztalatokat haszno­sítva. a világszínvonalnak megfelelő konfekciós beren­dezéseket szerelnek fel. Egy- egy ilyen félautomata gép a számítások szerűit 70 ember munkáját végzi el. így a 400 szakmunkást foglalkoztató új üzemrész icen termelékeny lesz. A ruhák tömeges kisza­bását például fotocellás mód­szerre] oldják meg. és olyan vasalókat alkalmaznak, ame­lyek gombnyomásra gőzt per­meteznek az anyagra. Ezzel a vasalásnál megszüntetik a vá­zas ruha használatát is. így jelentős időt takarítanak meg. A szakemberképzésről a szövetkezet gondoskodik. Különböző üzemrészeiben je- ' lenleg már 200 ipari tanuló ismerkedik a szakma fogd- ; saival. A gyár bővítésével 1975-re ! készülnek el, és addig Bod­rogköz két újabb településén. : Pácinban és Cigándon is lé­tesítenek ipari üzemeket. Ezekben 330 nőt alkalmaznak majd. A szövetkezet ilyen arányú fejlesztését a megyei és a városi tanács, valamint a KISZÖV anyagilag <s segíti. Ennek eredménye, hogy a paci ni üzemben már a jövő év tavaszán megkezdik a ter­melést, és a szükséges mun­kaerőt a környékről biztosít­ják. 300 tonna szárított hagyma A Herbaria füzesabonyi tele- . pén a szárítóberendezés jobb kihasználása céljából a gyógy- ! növények tartósításán kívül hagymát is szárítanak. Az idén csaknem 300 tonna szá- j rítoft hagynia kerül ki az üzemből. Ennek kétharmadát Ausztriába és az NSZK-ba ! exportálják. Képünkön: A j felszeletelt, hagyma egyenlő- j tes rétegben fut a szárító- gépbe. (Vi ind messzebbre nyújtós- f'* kodik, terjeszkedik, áj és új színfolttal gazdagodik a város, Miskolc. E növekedés gondjai gyakran szembetü- nőek, máskor alig-alig ész- revehetőek, de vannak, létez­nek, tehát számolni is kell velük. Az egyik legnagyobb gond a város és vezetői számára a közlekedés. Főként az autó- buszjáratokon nagy a zsú­foltság, a tumultus, amihez hozzá tartozik a szűkre sza­bott úttest, a sok kanyar, a hihetetlenül nagy forgalom. Különösen érvényes ez a Ti­szai pályaudvartól a papír­gyárig vezető útszakaszra, amelynek megterhelése a di­ósgyőri városközpont kialakí­tásával, a beköltözésekkel még csak növekedett. A Közlekedési Vállalat mindent elkövet, hogy a le­hetőségekhez képest zavarta­lanul bonyolítsa le a forgal­mat, ami azonban nemcsak rajta múlik. Ezen az útvona­lon a vasgyár környéke — kritikus pont. Ott, ahol az új vásárcsar­nok felépült, van egy rövid­re szabott, három derékszög­ből álló kanyar, ahol átha­ladni — különösen a nemré­giben forgalomba állított új, csuklós autóbuszokkal — kész művészet. Különösen akkor, ha két ilyen behemót jármű, zsúfolt utastérrel, szembeta­lálkozik egymással, és ezt pontosan a kanyar derekán teszik. Sokszor centimétere­ken múlik, hogy „össze nem csókolódznak"’, nem is beszél­ve a biztonságról, az ilyen helyzetekkel járó veszélyek­ről. Hogy mi a megoldás? Bizonyára vannak erre is tervek és elképzelések. Min­denképpen segítene „egyenes­be tenni” ezt az útszakaszt, ha az új vásárcsarnok szom­szédságában esetleg lebonta­nának egy-két házat, hiszen azt a szakaszt, kihagyni a forgalomból — a gyárba járó dolgozók utaztatása miatt — nem lehet, nem is szabad. Persze, tudjuk, a házak le­bontása sem egyszerű do­log. Mindenesetre: mielőbb na­pirendre kell tűzni a veszé­lyes útkanyarok ügyét. Ezt kívánja a városi közlekedés zavartalansága és biztonsága is. Az út vé Kissé IIIOFÜZIIS a buszon. A nyirkos, homá­lyos ősz miatt, vagy ki tud­ja, mi miatt. Pedig most ép­pen kevesen ülünk itt fenn, kényelmesen ' elférünk, nem tolakszik, nem is kötekedik senki. A motor sem akado­zik, egyenletesen megy, a ve­zetőnek sem kellett még ki­fenyegetnie az ablakon sem ezért, sem azért, úgy tűnik: rendben érünk a végállomá­sig, semmi sem történik az úton. Csak két ember beszél­get a buszon. De ők hango­san. Lehet: a hangos, szinte kiáltva kiejtett szavak is fo­kozzák azt a bizonyos, őszies, rossz hangulatot. Az utasok némelyike időnként erit-oda- tekint a beszélgetők felé, bosszús arccal, mégsem szól. Mintha valami visszatartaná a szólástól, amikor a beszél­getőket meglátja. A két beszélgető igen-igen öreg ember. Egymás mellett ülnek a széken. Igen-igen öregecskók. persze, hogy han­gosak. néha már-már való­ban szinte kiabálnak, hogy a másik értse, hallja. így is meg-megakad a beszéd, egyi­küknek, vagy másikuknak nem jut eszébe a megfelelő szó. — Én itt szálltam fel a vil­lanynál ... — Hol? — A villanynál... a vil- lany rendőrségnél! — Az már nem rendőrség! — Miért nem az? — Nincs ott már rendőr! Csak régen volt. Most csak villanylámpa van. Magától jelez! Nem kell kapcsolgatni! Kopottas ruhában ül a két kisöre g. Kopottasban, de mindkettő nagyon vastag, meleg kabátban. Egyikük le­vette fejéről a kalapot. Rit- kás, fehér haja van. — Szóval már magától kapcsol a lámpa ... — Magától. Nem kell kap­csolgatni 1 — Nem tudtam ezt... — Itt is házak lesznek, nézze csak! — bökdösi társát az ablak mellett ülő bácsika. és kimutat a Csabai kapunál az Avas oldalára, ahol gépek, emberek sokasága dolgozik a földmunkán. Társa összeszű­külő szemmel tekinti be a jó­kora területet, bólogat. — Itt is házak lesznek ... Biztosan nagyon sokára .. . Hiszen még csak a földben dolgoznak! Mennyi munka, de mennyi munka lesz ezzel 1 Mikorra lesznek itt házak? Milyenek lesznek? — Nem tudom. Nagyon sokára... A csöveket rak­ják! Látja? Csöveket:. — Igen, csövek. Csatorná­nak, víznek. — Meg gáznak! — Rengeteg munka, renge­teg! Mikorra lesznek meg a házak? Milyenek lesznek? — Nem tudom. Az ősz ha ii kalappal ül, nehézkesen ki­gombolja kabátját. Próbál visszafordulni az ülésen, még egyszer megnézni az építke­zés helyét, mintha még min­dig azt szeretné tudni, vajon milyenek lesznek itt a há­zak. Szűk rés a szeme, benn, mélyen halvány kékség. A kékségben valami tanácsta­lanság, kérdés, valami kis kétségbeesés. Talán már nem látja meg ezeket a házakat. Talán már nem láthatja meg Kinn ősz van, nyirkos, homá­lyos. Az utasok arcán már nem látszik bosszúság a hangos beszéd miatt. Ha egyik-másik feléjük is fordul, arcán in­kább olyasmi látszik, mintha mondani akarna valamit. Va­lamit a házakról. Hogy mi­lyenek lesznek. Vágj'- de­hogynem látja meg. bácsika' Majd, ha felépül, meglátja! Miért ne látná? Jó is lenne mondani valamit nekik, de neon szólunk, egyikünk sem szól, mintha valamiért restel­lenének. Tapolca, végállomás. A két kisöreg utolsóként kászálódik le a buszról. Nehézkesen, las­san. Egyikük ott szorongatja kezében a kalapot. Nézi, né­zi, de nem teszi föl. Az ajtó­hoz ballagnak, megkapasz­kodnak a fogantyúba, óvato­san teszik lábukat a lépcső­re. Ott állunk köröttük uta­sok, idegenek. Valahogy most egyikünknek sem sürgős a dolga. Sőt, a már leszálltak közül is ott táblából kettő­három az ajtó előtt, mintha nem tudná, merre is vezet az útja. Fél szemmel fel-felsan- dítanak a két öregre, nem kell-e elkapni valamelyiket. De mindkettő szépen leszáll. A két ki,söre« e^dő^z kora estiének sötétje és hal­vány, kékes pára lebeg Ta­polcán. Már égnek a lám­pák. A távoliak olyanok, mint a mécsesek. Ünnepi, csendes mécsesek, fénykörükben a köd koszorújával. A két kis­öreg ballag egymás mellett. Ott. a távoli lámpa után. amely olyan, mint egy ünnepi mécses, mór nem látni őket.. Priska Tibor @>o ff T I a/ f j r Gondok a halértékesítéssel gr 7 • •• II •• B 1 •• a. U] üdülőkör az Álföldön

Next

/
Thumbnails
Contents