Észak-Magyarország, 1972. május (28. évfolyam, 102-126. szám)

1972-05-05 / 104. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1972. május 5., péntek Ikrek, egy hivatásban Kemény Ildikó és Jutka nem a külső hasonlóságuk hatásos kiját­szásával akarnak együtt érvé­nyesülni, Gondosan igyekez­nek még a lehetőségét is el­kerülni annak, hogy összeté­vesszék őket. Jutka hosszú hajat hord, Ildikó rövidre vágatta a haját. Öltözködé­sük és egyéniségük sem egy­forma. — Jutka házias, szeret süt­ni, főzni. Ö tart rendben en­gem is, mint gondos nővér­ke. pedig csak másléi órával idősebb tőlem — mondja kedves fintorral Ildikó, aki a nyugtalanabb természetű. A középiskolában vívott, torná­zott. Most inkább a szellemi tornát kedveli. Tehetséges szólistája a sárospataki iro­dalmi színpadnak. Kedden­ként innen, Tolcsváról is be­jár a foglalkozásokra. Most ugyanis mindketten a tolcsvai általános iskolában töltik a gyakorló félévüket, mint a pataki tanítóképző intézet végzős hallgatói. Kü­lönböző természetükkel igen jól kiegészítik egymást, s ikermódra ragaszkodnak is egymáshoz. . Azért választot­ták, egyakarattal a pedagó­gus pályát. — Amióta csak emlékszem, mindig tanítók szerettünk volna lenni — fogalmaz ket­tejük nevében a szószóló Il­dikó. Jutka csak bólint rá. — Az encsj járásban, Hej­cén jártunk az általános is­kolába^ Szüléink most is ott élnek. Édesapánk a termelő- szövetkezet tagja. Csupa szép emléket őrzünk a hejcei ta­nítónkról, Kormos Sándorné- ról. Ö szerettette meg velem a verseket is — vált egyes számra Ildikó. — Ö készített fel az első szavalóversenyre, Miskolcra, még negyedikes koromban. Most őket veszik körül ra­gaszkodó szeretettel a rájuk bízott gyerekek. Havi váltas­sa!, sorra tanítják a négy alsó osztályt. Látogatásunk napján épp osztály váltásra érkezünk, s jellemző jelenet tanúi lehetünk. A nagyszü­netben a másodikosok, aki­ket tegnap még Ildikó taní­tott, lelkendezve szaladnak hozzá. Három kislány — Barna Edit, Lakó Csilla és Oláh Ildikó — a szoknyájá­ba csimpaszkodik. Az első­sök viszont Jutkát, a tegnapi kis tanító nénijüket fogják közre. A Lpsí'/í» gyakorló js­— .1 Rt |S/0 kólájában már szereztünk egy kévés ta­pasztalatot a tanításból, de itt. a kinti környezetben, más feltételek között derül ki. tu­dunk-e mély vízben is úszni — veszi át a szót Jutka. — — Azért .mégis attól szo­rongtunk leginkább* hogyan fogadnak bennünket a gye­rekek — folytatja Ildikó. — A legmeghatóbb élményem nem jgen felejtem el pályám A képtárban járva M iskolc — mint hírül adtuk — állandó kiállítással gazdagodott. A Miskolci Képtár két termében ötvenhat festmény és egy gobelin reprezentálja a XX. század hazai festészetét, benne nagy részben Mis­kolc és a városhoz kapcsolódó művészek, vagy a rá­juk ható mesterek művészetét. A kiállítás anyaga ki­sebb részben változni fog, a nagy többség azonban stabil, valóban állandó, múzeumi jelleggel kínálja az értékek megismerését a látogatóknak. A kisebbik há­nyad időnkénti cseréje, frissítése viszont folyamatosan nagy gondosságot igénylő feladatként jelentkezik, kü­lönösen a nem miskolci, élő alkotók anyagának meg- válogatásában, hogy e tárlat valóban a lehetőségek határain belül legméltóbban reprezentálja a XX. szá­zadi magyar festészetet. A keret már megteremtődött, a múzeumi jellegű állandó kiállítás megvan. A fej­lesztés és az azzal járó szelektálás most már a to­vábbi gond. Fejlesztés: Dési-Huber István özvegye igen szép példáját adta a művészet pártolásának, az állandó kiállítás ügye felkarolásának, amikor férje Pihenő szénlapátoló-* című festményét, a kiállítás egyik leg­szebb darabját a Miskolci Képtárnak adományozta. Nemes gesztus és kitűnő példa. Most több értékes mű az alkotó leszármazottai tói kölcsön kapott darabként látható a kiállításon, bizonytalan, de mindenképpen hosszú ideig, úgynevezett tartós letétben. Milyen jó is lenne, ha ezekből mind több a képtár tulajdonába mehetne át! Akár ajándékozás formájában, akár vala­mi más módon. Ék milyen jó lenne, ha a Magyar Nem­zeti Galéria, a Művelődésügyi Minisztérium továbbra is segíteni tudná az álla ndó kiállítás fejlesztését, érté­kes és nem pusztán raktárkészletet szaporító művek átadásával! Az is jó lenne, ha a különböző tanácsi vásárlások során köztulajdonba került festmények leg­jobb darabjai irodai falakról, vagy éppen raktárhelyi­ségekből. szekrényekből előkerülnének, s . közülük a legjobbak az állandó kiállítás cserealapját gyarapíta­nák. „ A múzeumi jellegű állandó kiállítás persze csak akkpr éri el célját, akkor lesz népművelő, mű­vészeti Ízlésfejlesztő fórummá, ha rendszeresen látogatják, ha kivezényelt ifjúsági csoportok helyett őszinte érdeklődéstől vezéreltek kisebb-nagyobb csa­patai jelentik a látogatottsági statisztikai adatokat, s ha a szükséghez mérten mindig elérhető a szaksze­rű tájékoztatás, tárlatvezetés, eligazítás. És akkor lesz méltó a városhoz, ha a múzeumi jelleg nem jelent majd bemerevülést. hanem a festészet értésére és meg­szerelésére nevelő, új, meg új kincsekkel gyarapodó — és így cserélődő anyagú — tára lesz a XX. század pik- iúráját Miskolcon reprezentáló legértékesebb darabok­nak. Olyan szellemi felfrissülési hely, ahová a hely­beliek rendszeresen el-eljárnak, s ahová idegenforgal­mi szerveink büszkén hozhatják el a városunkban já­ró hazai és külföldi vendégeket. (benedek) végéig sem. Még csak hospi- táltam. vagyis csak bent ül­tem az órán. s figyeltem, ho­gyan foglalkozik az osztály­vezető tanító a tanulókkal. A tízórai szünetben azi-án meglepődve fedeztem fel, hogy valamelyik gyerek az én asztalomra is odacsempé- szett egy pogácsát. Kretovics Sándorné. az osztály tanítója magyarázza meg; ez a befo­gadás legbiztosabb jele. Jutka és Ildikó szerényen csak arról beszélnek, mennyi hasznós útravalót kapnak a tolcsvai tantestülettől. Az jtt szerzett tapasztalatokat már a képzős államvizsgához is jól felhasználhatják. Azt vi­szont Páll József, a tolcsvai iskola igazgatója mondja el. hogy a két ifjú tanítójelölt is hozott a képzőből olyan új?t, ami pezsdííően hatott az it­teni iskolai munkára, Hsak akkor fe^Sei kissé a homlokuk, amikor a hamarosan esedékes önálló pályakezdésre térül a szó Első pályázatukra az a vá­lasz érkezett, - hogy nem tud­ják együtt fogadni őket. Pe­dig úgy volna jó. ha a közö­sen választott pályán együtt is indulhatnának. S remény­kednek. végül mégis csak ta­lálnak olyan iskolát, ahol szívesen fogadnak együtt két tanításra termett, egy- akaratú testvért. Bereez József WliZÉiS kiÉitMs Hírt adtunk róla. hogy a Miskolc városi Tanács V. B. művelődésügyi osztálya, a városi továbbképzési kabi­net és a 10. számú Általános Iskola igazgatósága — a bu­dapesti Elektroakusztikai Gyár közreműködésével — audiovizuális kiállítást és konferenciát rendez. A kiál­lítás megnyitására Miskol­con a 10. számú Általános Iskolában te^m >, május 4- én, csütörtökön került sor. A házigazda .szerepeben Kiss József igazgató, a rendező szervek nevében pedig Ma­yer Józsefilé, a miskolci ál­talános iskolák tanulmányi felügyelője köszöntötte Mis­kolc és Borsod megye jelen­levő iskolaigazgatóit, tanul­mányi felügyelőit és a komp­lex tanfolyam hallgatóit. A konferencia Fürjes Jó­zsefnek, az* elektroakusztikai gyár főosztályvezetőjének tá­jékoztató előadásával kez­dődött. amelynek témája; „Az oktatástechnikai eszköz- rendszer szerepe és jelentő­sége a tanítás és a. tanulás hatékonyságának növelésé­ben” volt. Ehhez kapcsoló­dott Nagy Béla főelőadó és Csutor László igazgatóhe­lyettes korreferátuma, vala­mint Diószegiig Dániel tanár bemutató előadása is. (csé) Fagykárok a mezőgazdaságban Lukács Béla, a MÉM fő­osztályvezető-helyettese el­mondotta: az elmúlt heti fa­gyok nem múllak el nyom­talanul a mezőgazdaságban, sajnos az ország különböző vidékein fagykárok érték a növényeket. A nyugat-dunántúli or­szágrészekén, Zala és Vas megyében elsősorban a csonthéjas gyümölcsök, va­lamint a szőlő károsodott, de egyelőre még nem tudni, milyen mértékben. Arról van szó ugyanis, hogy még egy-egy falun belül is igen nagy az eltérés, attól füg­gően, hogy milyen fekvésű a gyümölcsös. A megyékben, járásokban érthetően még nagyobb a szóródás. Zala megyében a burgonya és a lucerna fagyjelekről árulko­dik, ami nyilvánvalóan ront­ja a terméskilátásokat. A hirtelen lehűlést a kiültetett zöldségpalánták is megsíny­lették. Bács-Kiskun és Csongrűd megyékben a ma­gas növelésű szőlők nem ká­rosodtak, ellenben a hagyo­mányos művelésű, tehát ala­csony növények helyenként lefagytak. Az almafák szin­tén „megfáztak”. Múzeum a könyvtár helyén Miskolcon nemrégiben új épületbe költözött a megyei II. Rákóczi Ferenc Könyvtár, melynek megüresedett helyi­ségeit a városi tanács a Her­man Ottó Múzeumnak utalta ki. Ez az intézkedés jelentős segítséget nyújt a mostoha körülmények’ között levő mú­zeumnak, értékei tárolásá­ban. A múzeum több mint 500 éve avasi homokkőből épített falai ugyanis erősen megron­gálódtak, s emiatt a kiállítást több mint másfél éve bezár­lak. A volt könyvtárba a’ helyiségek rendbehozatala után rövidesen megkezdik az átköltözést. Itt rendezik be a tudományos könyvtárat, a teljes néprajzi és képzőmű­vészeti gyűjteményt, sitt kap helyet a legújabbkori törté­neti anyag is. A tehermente­sített múzeumi épület eme­leti részét ismét kiállító te­remmé rendezik át, s ígv sor kerülhet a Borsod történetét őskortól napjainkig bemutató állandó kiállítás megnyitá­sára, a megye gazdag régé­szeti. irodalmi, néprajzi és munkásmozgalmi emlékei nek bemutatására. A könyvtár volt nagyter­mét. is kiállító helyiséggé ala­kítják. s a tervek szerint már az idén sor kerülhet az első időszakos tárlat megnyitá­sára. Ugyancsak, itt tartják meg a múzeumbarátok köré­nek népszerű előadásait is. Vállalatok, köziiletek, figyelem! A "Miskolci Építőipari Vállalat felajánlja 1 db Warszawa 223 gyártmányú, 1971. no­vemberben vizsgázott személygépkocsiját megvételre Érdeklődni lehet a vál­lalat szállítási osztályán, a 34-575-ös telefonszá- mon, megtekinthető a Vállalat Sajó-part, Ví- kendtelep 4. alatti /szál­lítási részlegénél. Eladó KÖBÜK, 5 ajtós,1 kemyérszállító, aárt kocsi, alkatrészként is. Put-nok és Vidéke ÁFÉSZ, Putnok. Nem nyert a lottón? Ne búsuljon! De .sokat nyer­het azzal, ha Várkonyiné vízvezeték-szerelő mes­terrel beszerel teti és megjavíttatja elromlott vízvezetékét, ki olcsón és pontos munkával elvégzi. Kazinczy u. 1. Telefon: 15-207. Köziiletek, magánosok felé! liiOOAG ÉP­KÖLCSÖNZÉS MEGINDULT. ■ Calcorex kézi szorzógép, Olivetti összeadógép bé­relhetők. Ascota összeadógép, va­lamint angol nyelvlecke hanglemezek. haladók­nak. Árumegóvá.shoz pe­dig nagy méretű fólia takarók kölcsönözhetők. Miskolc, Széchenyi u. 64. Kölcsönzőből!. E HETI AJÁNLATUNK: — Zsiguli és más •személygépkocsikhoz is használható autófelszerelési, autóápolási cikkek és pótalkatrészek. — Felújított Csepel és különböző típusú használt , tehergépkocsik. — Különböző típusú gépjárművek, dömperek, traktorok és pótkocsik bontott fődarabjai és alkatrészei KAPHATÓK. — Gépjárművek, traktorok, pótkocsik, dömperek értékesítését vállaljuk, vagy bontásra átvesszük. AFIT XIII. sz. Autójavító Vállalat kereskedelmi részlege, Debrecen, Balmazújvárosi út 14. sz. Tel.: 12-756. tfitTtM. MIMfrVMK VÁSÁROLJON A MŰVELT NÉP KÖNYVTERJESZTŐ VÁLLALAT KÖNYVES­BOLTJAIBAN! Megtalálhatók ■ az országban mindenütt, önnek ajánljuk: KAZINCZY ! KÖNYVESBOLT Miskolc, Széchenyi u. 33. Budapesti Nemzetközi Vásár UH valamint 40 ország sok ezer gyártmányát. WljWW Két hét múlva nyitja kapuit a amelyen 1972. május 19-től 29-ig bemutatják a magyar ipar legkiválóbb termékeit Május 22-e és 26-a között, 10-től 14 óráig: szakmai napok. Belépés: külön szakmai belépőjeggyel. Ezeken a napokon a vásár a nagyközönség — az egyéni és a csoportos látogatók — részére 14-től 20 óráig van nyitva. A többi napon a vásár 10-től 20 óráig tekinthető meg. A pavilonok este 19 órakor zárnak. Szerezze be ön is a vásárigazolványt, amely a vásár egyszeri megtekintésére belépőjegyül szolgál, és vidéki látogatóinkat 33 százalékos utazási kedvezményre jogosítja A vásári gazol vány beszerezhető: a MÁV jegypénztárainál az IBUSZ menetjegy irodáinál, valamint a városi és a községi tanácsoknál. A vásárt rendezi és felvilágosítást ad: a HUNGEXPO Magyar Külkereskedelmi Vásár- és Propaganda Iroda, Budapest, XIV., Városliget. HUNGEXPO

Next

/
Thumbnails
Contents