Észak-Magyarország, 1972. május (28. évfolyam, 102-126. szám)
1972-05-05 / 104. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1972. május 5., péntek Ikrek, egy hivatásban Kemény Ildikó és Jutka nem a külső hasonlóságuk hatásos kijátszásával akarnak együtt érvényesülni, Gondosan igyekeznek még a lehetőségét is elkerülni annak, hogy összetévesszék őket. Jutka hosszú hajat hord, Ildikó rövidre vágatta a haját. Öltözködésük és egyéniségük sem egyforma. — Jutka házias, szeret sütni, főzni. Ö tart rendben engem is, mint gondos nővérke. pedig csak másléi órával idősebb tőlem — mondja kedves fintorral Ildikó, aki a nyugtalanabb természetű. A középiskolában vívott, tornázott. Most inkább a szellemi tornát kedveli. Tehetséges szólistája a sárospataki irodalmi színpadnak. Keddenként innen, Tolcsváról is bejár a foglalkozásokra. Most ugyanis mindketten a tolcsvai általános iskolában töltik a gyakorló félévüket, mint a pataki tanítóképző intézet végzős hallgatói. Különböző természetükkel igen jól kiegészítik egymást, s ikermódra ragaszkodnak is egymáshoz. . Azért választották, egyakarattal a pedagógus pályát. — Amióta csak emlékszem, mindig tanítók szerettünk volna lenni — fogalmaz kettejük nevében a szószóló Ildikó. Jutka csak bólint rá. — Az encsj járásban, Hejcén jártunk az általános iskolába^ Szüléink most is ott élnek. Édesapánk a termelő- szövetkezet tagja. Csupa szép emléket őrzünk a hejcei tanítónkról, Kormos Sándorné- ról. Ö szerettette meg velem a verseket is — vált egyes számra Ildikó. — Ö készített fel az első szavalóversenyre, Miskolcra, még negyedikes koromban. Most őket veszik körül ragaszkodó szeretettel a rájuk bízott gyerekek. Havi váltassa!, sorra tanítják a négy alsó osztályt. Látogatásunk napján épp osztály váltásra érkezünk, s jellemző jelenet tanúi lehetünk. A nagyszünetben a másodikosok, akiket tegnap még Ildikó tanított, lelkendezve szaladnak hozzá. Három kislány — Barna Edit, Lakó Csilla és Oláh Ildikó — a szoknyájába csimpaszkodik. Az elsősök viszont Jutkát, a tegnapi kis tanító nénijüket fogják közre. A Lpsí'/í» gyakorló js— .1 Rt |S/0 kólájában már szereztünk egy kévés tapasztalatot a tanításból, de itt. a kinti környezetben, más feltételek között derül ki. tudunk-e mély vízben is úszni — veszi át a szót Jutka. — — Azért .mégis attól szorongtunk leginkább* hogyan fogadnak bennünket a gyerekek — folytatja Ildikó. — A legmeghatóbb élményem nem jgen felejtem el pályám A képtárban járva M iskolc — mint hírül adtuk — állandó kiállítással gazdagodott. A Miskolci Képtár két termében ötvenhat festmény és egy gobelin reprezentálja a XX. század hazai festészetét, benne nagy részben Miskolc és a városhoz kapcsolódó művészek, vagy a rájuk ható mesterek művészetét. A kiállítás anyaga kisebb részben változni fog, a nagy többség azonban stabil, valóban állandó, múzeumi jelleggel kínálja az értékek megismerését a látogatóknak. A kisebbik hányad időnkénti cseréje, frissítése viszont folyamatosan nagy gondosságot igénylő feladatként jelentkezik, különösen a nem miskolci, élő alkotók anyagának meg- válogatásában, hogy e tárlat valóban a lehetőségek határain belül legméltóbban reprezentálja a XX. századi magyar festészetet. A keret már megteremtődött, a múzeumi jellegű állandó kiállítás megvan. A fejlesztés és az azzal járó szelektálás most már a további gond. Fejlesztés: Dési-Huber István özvegye igen szép példáját adta a művészet pártolásának, az állandó kiállítás ügye felkarolásának, amikor férje Pihenő szénlapátoló-* című festményét, a kiállítás egyik legszebb darabját a Miskolci Képtárnak adományozta. Nemes gesztus és kitűnő példa. Most több értékes mű az alkotó leszármazottai tói kölcsön kapott darabként látható a kiállításon, bizonytalan, de mindenképpen hosszú ideig, úgynevezett tartós letétben. Milyen jó is lenne, ha ezekből mind több a képtár tulajdonába mehetne át! Akár ajándékozás formájában, akár valami más módon. Ék milyen jó lenne, ha a Magyar Nemzeti Galéria, a Művelődésügyi Minisztérium továbbra is segíteni tudná az álla ndó kiállítás fejlesztését, értékes és nem pusztán raktárkészletet szaporító művek átadásával! Az is jó lenne, ha a különböző tanácsi vásárlások során köztulajdonba került festmények legjobb darabjai irodai falakról, vagy éppen raktárhelyiségekből. szekrényekből előkerülnének, s . közülük a legjobbak az állandó kiállítás cserealapját gyarapítanák. „ A múzeumi jellegű állandó kiállítás persze csak akkpr éri el célját, akkor lesz népművelő, művészeti Ízlésfejlesztő fórummá, ha rendszeresen látogatják, ha kivezényelt ifjúsági csoportok helyett őszinte érdeklődéstől vezéreltek kisebb-nagyobb csapatai jelentik a látogatottsági statisztikai adatokat, s ha a szükséghez mérten mindig elérhető a szakszerű tájékoztatás, tárlatvezetés, eligazítás. És akkor lesz méltó a városhoz, ha a múzeumi jelleg nem jelent majd bemerevülést. hanem a festészet értésére és megszerelésére nevelő, új, meg új kincsekkel gyarapodó — és így cserélődő anyagú — tára lesz a XX. század pik- iúráját Miskolcon reprezentáló legértékesebb daraboknak. Olyan szellemi felfrissülési hely, ahová a helybeliek rendszeresen el-eljárnak, s ahová idegenforgalmi szerveink büszkén hozhatják el a városunkban járó hazai és külföldi vendégeket. (benedek) végéig sem. Még csak hospi- táltam. vagyis csak bent ültem az órán. s figyeltem, hogyan foglalkozik az osztályvezető tanító a tanulókkal. A tízórai szünetben azi-án meglepődve fedeztem fel, hogy valamelyik gyerek az én asztalomra is odacsempé- szett egy pogácsát. Kretovics Sándorné. az osztály tanítója magyarázza meg; ez a befogadás legbiztosabb jele. Jutka és Ildikó szerényen csak arról beszélnek, mennyi hasznós útravalót kapnak a tolcsvai tantestülettől. Az jtt szerzett tapasztalatokat már a képzős államvizsgához is jól felhasználhatják. Azt viszont Páll József, a tolcsvai iskola igazgatója mondja el. hogy a két ifjú tanítójelölt is hozott a képzőből olyan új?t, ami pezsdííően hatott az itteni iskolai munkára, Hsak akkor fe^Sei kissé a homlokuk, amikor a hamarosan esedékes önálló pályakezdésre térül a szó Első pályázatukra az a válasz érkezett, - hogy nem tudják együtt fogadni őket. Pedig úgy volna jó. ha a közösen választott pályán együtt is indulhatnának. S reménykednek. végül mégis csak találnak olyan iskolát, ahol szívesen fogadnak együtt két tanításra termett, egy- akaratú testvért. Bereez József WliZÉiS kiÉitMs Hírt adtunk róla. hogy a Miskolc városi Tanács V. B. művelődésügyi osztálya, a városi továbbképzési kabinet és a 10. számú Általános Iskola igazgatósága — a budapesti Elektroakusztikai Gyár közreműködésével — audiovizuális kiállítást és konferenciát rendez. A kiállítás megnyitására Miskolcon a 10. számú Általános Iskolában te^m >, május 4- én, csütörtökön került sor. A házigazda .szerepeben Kiss József igazgató, a rendező szervek nevében pedig Mayer Józsefilé, a miskolci általános iskolák tanulmányi felügyelője köszöntötte Miskolc és Borsod megye jelenlevő iskolaigazgatóit, tanulmányi felügyelőit és a komplex tanfolyam hallgatóit. A konferencia Fürjes Józsefnek, az* elektroakusztikai gyár főosztályvezetőjének tájékoztató előadásával kezdődött. amelynek témája; „Az oktatástechnikai eszköz- rendszer szerepe és jelentősége a tanítás és a. tanulás hatékonyságának növelésében” volt. Ehhez kapcsolódott Nagy Béla főelőadó és Csutor László igazgatóhelyettes korreferátuma, valamint Diószegiig Dániel tanár bemutató előadása is. (csé) Fagykárok a mezőgazdaságban Lukács Béla, a MÉM főosztályvezető-helyettese elmondotta: az elmúlt heti fagyok nem múllak el nyomtalanul a mezőgazdaságban, sajnos az ország különböző vidékein fagykárok érték a növényeket. A nyugat-dunántúli országrészekén, Zala és Vas megyében elsősorban a csonthéjas gyümölcsök, valamint a szőlő károsodott, de egyelőre még nem tudni, milyen mértékben. Arról van szó ugyanis, hogy még egy-egy falun belül is igen nagy az eltérés, attól függően, hogy milyen fekvésű a gyümölcsös. A megyékben, járásokban érthetően még nagyobb a szóródás. Zala megyében a burgonya és a lucerna fagyjelekről árulkodik, ami nyilvánvalóan rontja a terméskilátásokat. A hirtelen lehűlést a kiültetett zöldségpalánták is megsínylették. Bács-Kiskun és Csongrűd megyékben a magas növelésű szőlők nem károsodtak, ellenben a hagyományos művelésű, tehát alacsony növények helyenként lefagytak. Az almafák szintén „megfáztak”. Múzeum a könyvtár helyén Miskolcon nemrégiben új épületbe költözött a megyei II. Rákóczi Ferenc Könyvtár, melynek megüresedett helyiségeit a városi tanács a Herman Ottó Múzeumnak utalta ki. Ez az intézkedés jelentős segítséget nyújt a mostoha körülmények’ között levő múzeumnak, értékei tárolásában. A múzeum több mint 500 éve avasi homokkőből épített falai ugyanis erősen megrongálódtak, s emiatt a kiállítást több mint másfél éve bezárlak. A volt könyvtárba a’ helyiségek rendbehozatala után rövidesen megkezdik az átköltözést. Itt rendezik be a tudományos könyvtárat, a teljes néprajzi és képzőművészeti gyűjteményt, sitt kap helyet a legújabbkori történeti anyag is. A tehermentesített múzeumi épület emeleti részét ismét kiállító teremmé rendezik át, s ígv sor kerülhet a Borsod történetét őskortól napjainkig bemutató állandó kiállítás megnyitására, a megye gazdag régészeti. irodalmi, néprajzi és munkásmozgalmi emlékei nek bemutatására. A könyvtár volt nagytermét. is kiállító helyiséggé alakítják. s a tervek szerint már az idén sor kerülhet az első időszakos tárlat megnyitására. Ugyancsak, itt tartják meg a múzeumbarátok körének népszerű előadásait is. Vállalatok, köziiletek, figyelem! A "Miskolci Építőipari Vállalat felajánlja 1 db Warszawa 223 gyártmányú, 1971. novemberben vizsgázott személygépkocsiját megvételre Érdeklődni lehet a vállalat szállítási osztályán, a 34-575-ös telefonszá- mon, megtekinthető a Vállalat Sajó-part, Ví- kendtelep 4. alatti /szállítási részlegénél. Eladó KÖBÜK, 5 ajtós,1 kemyérszállító, aárt kocsi, alkatrészként is. Put-nok és Vidéke ÁFÉSZ, Putnok. Nem nyert a lottón? Ne búsuljon! De .sokat nyerhet azzal, ha Várkonyiné vízvezeték-szerelő mesterrel beszerel teti és megjavíttatja elromlott vízvezetékét, ki olcsón és pontos munkával elvégzi. Kazinczy u. 1. Telefon: 15-207. Köziiletek, magánosok felé! liiOOAG ÉPKÖLCSÖNZÉS MEGINDULT. ■ Calcorex kézi szorzógép, Olivetti összeadógép bérelhetők. Ascota összeadógép, valamint angol nyelvlecke hanglemezek. haladóknak. Árumegóvá.shoz pedig nagy méretű fólia takarók kölcsönözhetők. Miskolc, Széchenyi u. 64. Kölcsönzőből!. E HETI AJÁNLATUNK: — Zsiguli és más •személygépkocsikhoz is használható autófelszerelési, autóápolási cikkek és pótalkatrészek. — Felújított Csepel és különböző típusú használt , tehergépkocsik. — Különböző típusú gépjárművek, dömperek, traktorok és pótkocsik bontott fődarabjai és alkatrészei KAPHATÓK. — Gépjárművek, traktorok, pótkocsik, dömperek értékesítését vállaljuk, vagy bontásra átvesszük. AFIT XIII. sz. Autójavító Vállalat kereskedelmi részlege, Debrecen, Balmazújvárosi út 14. sz. Tel.: 12-756. tfitTtM. MIMfrVMK VÁSÁROLJON A MŰVELT NÉP KÖNYVTERJESZTŐ VÁLLALAT KÖNYVESBOLTJAIBAN! Megtalálhatók ■ az országban mindenütt, önnek ajánljuk: KAZINCZY ! KÖNYVESBOLT Miskolc, Széchenyi u. 33. Budapesti Nemzetközi Vásár UH valamint 40 ország sok ezer gyártmányát. WljWW Két hét múlva nyitja kapuit a amelyen 1972. május 19-től 29-ig bemutatják a magyar ipar legkiválóbb termékeit Május 22-e és 26-a között, 10-től 14 óráig: szakmai napok. Belépés: külön szakmai belépőjeggyel. Ezeken a napokon a vásár a nagyközönség — az egyéni és a csoportos látogatók — részére 14-től 20 óráig van nyitva. A többi napon a vásár 10-től 20 óráig tekinthető meg. A pavilonok este 19 órakor zárnak. Szerezze be ön is a vásárigazolványt, amely a vásár egyszeri megtekintésére belépőjegyül szolgál, és vidéki látogatóinkat 33 százalékos utazási kedvezményre jogosítja A vásári gazol vány beszerezhető: a MÁV jegypénztárainál az IBUSZ menetjegy irodáinál, valamint a városi és a községi tanácsoknál. A vásárt rendezi és felvilágosítást ad: a HUNGEXPO Magyar Külkereskedelmi Vásár- és Propaganda Iroda, Budapest, XIV., Városliget. HUNGEXPO