Észak-Magyarország, 1972. február (28. évfolyam, 26-50. szám)
1972-02-27 / 49. szám
1972, febr. 27., vasárnap ESZAK-MAGYARORSZAG 9 @jaLádl KOR Ve Ve vr *X- X-X'X'X'TrX* v!* 'X' -X- Ve Vr *X* -X- Vr vr Vr -ív *X* Vr Vr V -X* ■X* -X* -X- V *X- *X* Ve Ve Ve Ve Ve w -3 Nemzedéki ellentét ■ A pihenésről MOSTANÁBAN SOK SZŐ esik a pihenésről. Arról, hogy az úgynevezett „szabad idő” alatt feliidül-e az emberi test; megkapja-e azt a lehetőséget — testileg és idegrendszerileg egyaránt —, hogy elvesztett ereje visszatérjen. hogy pihenés után felüdülve, talpraállítva újra megkezdhesse munkáját, végezhesse vállalt feladatát. Másképpen úgy mondhatjuk, helyesen használja-e fel az ember szabad idejét? Ügy gazdálkodik-e pihenő perceivel. hogy az testi és szellemi élete egészségére váljék? Meg kell mondani, hogy .sajnos nem mindig! Nem! Mert például a rossz levegőjű kocsmákban, italboltokban, fülledt, zsúfolt helyiségekben eltöltött órákat semmi körülmények között sem sorolhatjuk a pihentető, üdítő időtöltések közé. Ártalmak ezek. Az alkohol, füst, levcgőtlenség, izgalom, feszültség ártalmai. Az vitathatatlan, hogy a sokat emlegetett „aktív pihenés" valami ellentétes tevékenységet jelent. Például azt, hogy a szellemi megerőltetésben kifáradt, ülő foglalkozást űző ember akkor pihen igazán, ha kikapcsolódik, ha sétál, gyalogol, élvezi a szabad levegőt és valami fizikai elfoglaltságról gondoskodik; például kertben, ház körül foglalatoskodik vagy sportol. Ezzel szemben, ha valaki megerőltető testi munA divatbemutatókon gyakran tesznek megjegyzést a vendégek — még akkor is, ha nők —, hogy kevés a férfi modell. Ha van is, csak néhány darab. Kevés, amit láthatunk egy-egy szezon férfi divatjából és még kevesebb, amit hallunk, olvasunk róla. Miéri kevés a férfi modell? Dobay Miklósi, az OK1SZ Labor tervezőjét kérdeztük meg: — Nincs benne rosszindulatú szándékosság, ez évek óta kialakult szokás. Nagyjából ez az arány: egy-egy divatbemutatón 8—10 női és 2 férfi meneken szerepel. Ez szinte „hagyomány”, amit azonban azért sem tartok ,.haladónak”, mert jómagam férfi divat tervező vagyok. Szerintem sem helyes, hogy a férfiakkal jóval kevesebbet törődünk, mint a nőkkel. — Van-e lényeges változás a férfi divatban? — Nyúlánk alak a divat, ezt hangsúlyozzák karcsúsító szabásvonalak, amelyek teljesen a test vonalát követik. Keskenyebb lelt a váll is, válltömőt alig használunk, így a zakó fent csak olyan széles, mint a váll. A kihajtók viszont egészen szélesek — ez egyébként olaszos hatás. Divat a kétsoros gombolás, hátul a zakón két slicc, elegánsabb fazonokon csak egy. A zakó eleje kerekített. A télikabátok szabásvonala is karcsúsított, a gombolás. hátul a zakón két slicc, elegánsabb fazonokon csak egy. A zakó eleje kerekített. A télikabátok szabásvonala is karcsúsított, a gombolás duplasoros, hosszúságuk különböző: térden felül ér vagy „maxi'’ fazon, vagyis térden aluli, nyújtott szabásvonalú. A nadrág fent, a térdig teljesen szűkre szabott, a szára lefele kicsit bővülő. Egyébként újra divat a mellény. ami rendszerint az öltönnyel azonos anyagból készül. de lehet más színű, más anyagú is. kát végez, mezőgazdaságban, telepen, nyitott műhelyben dolgozik: az pihenő ideje alatt helyes, ha kényelmes- kedik, heverész. olvas, rádiót hallgat, tv-t néz. vagy szomszédul. látogatóba jár. A hangsúly az igénybevétel megváltoztatásán van. Pihenő álad ne azt tegye valaki, amit munkája alatt megszokott, mert ez a helyes pihenés alapvető szabálya. A helyes pihenés megszervezésével kapcsolatosan azonban el kell mondani, hogy a szobába szorulás veszedelmeket is jelenthet. Lássuk ezeket közelebbről’ A hosszabb ideig tartó egyhelyben ülés derékfájást, a gerincoszlop porckorongjainak károsodását, ülőid'egbán- talmakat, a lábban vérkeringési zavarokat, esetleg egyéb mozgásszervi ártalmakat is okozhat. Ezt azoknak mondom. akik a .ió pihenést abban látják, hogy szabad idejükben valami alacsony ülőbútorra lekuporodva odaragadnak a tv képernyője elé. és olt is szunnyadnak el. ha a szellemi fáradtság is eléri őket. Semmi kifogásom a tarlós lv-nézés ellen, sugárártalmat vagy látási zavart sem okozhat. De az szükséges. hogv az ember ülőhelyzete kellően kényelmes legyen. hogy időnként álljon fel. mozgassa meg tagjait, és az izgalmas műsor alatt ne eevék. isyék. ne torkoskod- jék. mert az ilyen szórako— Alapanyagok? — Öltönyökhöz a műszálas szövetek sokféle változata használatos. Terveztünk modelleket trevirából is, és újdonság a sima vagy mintás jersey. A kabátok anyaga tweed, különböző szőttes jellegű vagy úgynevezett dom- borszövésű, mintás — kockás, pepita, csíkos — anyagok. — Milyen kiegészítőket ajánl? — A kiegészítőknek fontos szerepük van! Nem mindegy, hogy mihez, mit viselünk. Ha valaki az elmondottak szerint, divatos öltözéket csináltat vagy vásárol, ajánlom a mintás, színes ingeket. a széles fazonú selyem nyakkendőt, a nyakba sálat és szögletes orrú, kényelmes cipőt. A divatos férfizásbeli túltáplállság” növeli í a testsúlyt, terheli a szivet, és puhává, petyhüdtté teheti i a szervezetei. Szórakozás, pihenés alatt í lehetőleg az izgalmakat is kerülje az ember. Az izgalom, a feszültség semmi körülmények között sem tesz jót. A felesleges feszültség vérkeringési zavarokat, fejfájást. vértódulást okozhat. A pihenés akkor helyes, ha élvezi az ember, és ha haszna van: testét üdíti, szellemét frissíti vele. Ha a végén megállapítja, hogy' jólesett. Ez a jóleső érzés még a mindennapi ártalmakat is eltünteti. kiegyensúlyozza. A pihenés módjának megválasztása mindenkinél a pillanatnyi adottságoktól, lehetőségeid öl is függ. és mindenki szabadon rendelkezik vele. De nem hullik készen az ölébe. Lehetőségeit meg kell ismerni és el kell határozni. hogy hogyan éljen vele az ember. Röviden: a pihenésre készüljön fel az ortvén. és ki-ki a maga módján. a maga ízlése szerint úgy állítsa össze pihenőorog- ramiát. hogy az ne ártalmára. hanem egészségére S/gylo-nl ion. TALÁLJUK MEG AZT a pihenési formát, módot, vagy — ha úgy tetszik — pihentető szórakozást, ami nem el- tespedést, elnehezedést. elpu- hulást, hanem gyakorlatilag is kézzelfogható felüdülést, megerősödést jelent. Dr. B. L. kalap széles karimájú és fekete. ... Persze, az lenne az ideális, ha lennének üzletek, ahol az ember mindent egyszerre megvásárolhat, mondjuk, egy öltönyt, és ott helyben összeválogathatná a szükséges kiegészítőket, a cipőt, a zoknit, a kalapot, a nyakkendőt is. — ön, személy szerint mit ajánl a férfiaknak a szezon divatjából? — A kombinált öltözködést. Blézert, vagy ha úgy tetszik „szabad idő ruhái”, sima vagy mintás anyagból, széles kihajtóval, íémgombokkal. Ez szerintem a legpraktikusabb ruhadarab, mert egy-két nadrággal. sállal, inggel, pulóverrel sokféleképpen lehet variálni. Ilyen értelemben hétköznapokra a legjobb viselet. A nemzedéki ellentétet önök csak akkor veszik észre, ha a fiuk vagy lányuk hazajön vakációra. Akkor döbbennek rá istenigazában, mekkora űr tátong önök között. Ilyen és ehhez hasonló párbeszédeket úton-útfélen lehetett hallani Amerikában a legutóbbi iskolai szünet idején. „Nancy, te már harmadik napja itthon vagy. Miért nem takarítottad ki eddig egyszer sem a szobádat?” „De hisz a koleszban sem mi takarítjuk ki a szobánkat, Mamácska.” „Az nagyon jó, és én nagyon örülök .neki, hogy a kollégiumban nem te takarítod a szobádat, hogy te olyan kényelemben élsz. De most tudomásul kellene venned, hogy itthon vagy, meg hogy apád és én igen szeretnénk, ha rendet teremtenél a szobádban.” „Mit árt neked, milyen rend van nálam? Különben is ez az én szobám.” Tudom, galambocskám, ráadásul nekem ez nem is olyan lényeges. De apád igen elégedetlen. Ma reggel például azt mondta, hogy ha valaha ebben az országban kaHa valaki azt állítaná, hogy babonás vagyok, szem- beszállnék ezzel a rágalommal. Ép és a kispolgári előítélet! Nem, kedves barátaim. effélével régesrég leszámoltam. Azazhogy mégsem egészen. A dohányzást se hagyjuk abba egyik napról a másikra. A fagylaltot igen. Főleg hidegebb hónapokban. Az emberiség makacsabbik része babonás. Utazok a döcögő villamoson. Befordul a sarkon egy kéményseprő. A házaspár, ott velem szemben, mintegy vezényszóra kapkod a gombjaihoz. ..Szerencse-vadászó kereskedők lehetnek. menne- dis masvekok” — ál lapítom mctf villámgyors» n. „Fan- tasztikus. hn«v müven emberek vannak!” Egyik barátom vonattal járja az országot keresztül, kasul. Tizenhármas számozású helyre nem ül egy fél- világért inkább dülöngél Buslyaházáig. Ugyanígy válogat a szállodaszobákban is. Váróterembe vonul, elhagyott felvonulási épületbe, magtárakba. Esetleg összerak két gyeptéglát a vízparton. A hárommal és héttel osztható bisztróra lesz, akkor az a te szobádból fog kiindulni". „Mama, a te nemzedéked olyan dolgoknak tulajdonít különösén fontos jelentőséget, ami a mai világban teljesen lényegtelen. Tudod-e te, hogv a mai tudományos ku tatásokkal megfertőzik, beszennyezik a légkört, a tengereket?” „Apádat és engem ez is aggaszt. De most még ettől is .bban nyugtalanít bennünket a te szobád szennyezettsége”. „De mondtam már, hogy a diákotthonban én soha sem takarítom a szobámat”. „Természetesen nem takarítod, és én annak örülök is, mert az így megtakarított időt tudásod gyarapítására tudod fordítani. De itthon azért mégiscsak ezek az ősrégi beidegzett szokások uralkodnak a takarítást illetően. Es mi nem i.s akarjuk ezeket félredobni. Jóllehet, te csak rövidke vakációra érkeztél haza, mégis illő lenne alkalmazkodni az itthoni szokásokhoz. Nem gondolod«”’ „Te szent ég, mama! Te úgy bánsz velem, mint egy csecsszopóval ?” „Mi nem tartunk már léged gyereknek, de felnőttnek sem tarthatunk, különösen számok a kimondott kedvencei. — Kipróbáltad, hogy a ti- zenharmas szám szerencséd len? — tapogatóztam rossz- májúan. — Igen —, felelte mély meggyőződéssel. — Tizenhárom órakor léptem le a vo- natlépcsöröl. Kificamítottam a bokám! Ahelyett, hogy egy percet vártam volna — Hülye! — gondoltam lesújtóan. de mosolyogva nyújtottam a kezem. — Vigyázz, a tizenhármas buszmegállóban beszélgettünk. Mint akit vipera csípett, úgy vetette magát' két kenguru-szökéssel a túloldalra. Most pedig vallók töredelmesen. Nekem is van egy icipici babonáCskám. Kihagyom a csütörtöki napot. Azaz nem fogok semmibe csütörtökön Nem pattanok biciklire, sem egyéb járműre. A járda legszélére húzódok, az engem kiszemelő cserepek, vagy éppen leszakadni készülő erkélyek elől. Messze kikerülöm a hashajtó ízű. állott scritalt. nyálkásabb, vagy lila felvágottat. Inkább tökmagot ropogtatok, mert az megbízható. Mire alapítom ezt a konok, de célszerűnek látszó viszolygásom a csütörtöki naptrti? nem, ha ruhaneműidet így szétdobálod a padlón!” „Nem is a ruhadarabjaimat dobáltam széjjel, csak a kabátot, amit tegnap vetettem le”. „Ne haragudj a túlzásérti De mit keresnek az asztalodon még mindig a mosatlan tányérok, az üres konzervc«- dobozok, a kiürített üdítő italos üvegek? Csak nem valami tudományos gyűjteményt akarsz belőlük kiállítani?” „Mama, te egyszerűen nem értesz meg minket, fiatalokat! A 1e nemzedékedbe azt nevelték bele, hogy össze kell takarítani a szobát. A mi generációnkat értelmesebb dolgok izgatják”. „Apádnál és nálam senki sem tiszteli jobban a tudományt, mivel mi tudjuk a legjobban, mennyibe kerül az nekünk. De azt képtelenek vagyunk felfogni, hogy ilyen rendetlenségben élve hogyan lehet szabadon gondolkodni?!” Micsoda meggyőződés! Szívesebben látnál rendszere- tőnek, mint szabadgondolkodónak? !” „Mi nem akarjuk befolyásolni szabad elveidet De vedd figyelembe azt is. hogy már nem vagyunk tagjai a Kék Kereszt gyógvszövetség- nek, és nincs protekciónk sem arra az esetre, ha valamifele tífuszt összeszedünk.” „Rendben, összetakaritom a szobám, ha annyira akarod. De ezzel együtt azt is tudomásodra hozom, hogy teljesen elrontottad a vakációmat.” „És a mosogatásban nem lennél szíves segíteni?” „Tányért mosni? Az korszerűtlen, azt a koleszban sem csinálja senki.. Hát, kérem. Csütörtökön születtem, s még ugyanaznap ejtett fejtetőre egyik próbaidős bába. Bal lábamnál kapott el az utolsó pillanatban. Azóta bicegek Zöld csütörtökön buktattak el az érettségin. Csütörtöki nap lopták kj a tárcám a farzsebemböl. E napon rúgtak ki. mint létszámfelettit Csütörtökön léptem új állásba. ahol pikkel rám az igazgató, a főmérnök, az osztályvezető. a takarítónő és a büféslány. Ominózus napomon törtem a zárba a lakáskulcsot. Csütörtökön felejtettem nyitva a gázt. Teljes orvost konzílium ráncigáit vissza az életbe. Végül csütörtökön ismertem meg Cumbit. lófarokkal, de kacagány nélkül . , . ám engedjék meg. hogy ne folytassam Elváltán élek jelenleg — ugyancsak csütörtöki naptól —. mint kopasz denevér, tetőablakos manzárdomban Tehát mégiscsak szerencsés nap a csütörtök. De nem teszem kockára a szerencsémet' Hunyadi István Beszéljünk a férfidivatról Fordította: Sugcr Imre Miért hagyom ki a csütörtökö?