Észak-Magyarország, 1971. december (27. évfolyam, 283-308. szám)

1971-12-24 / 303. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZAG 2 1971. dec. 24., péntek Szudán i lépés Algéria után Szudán is helyreállította diplomáciai kapcsolatait az NSZK-val, Bonnban csütörtökön közle­ményben hozták nyilvános­ságra az erről szóló állam­közi megállapodást. A közle­mény szerint a nagykövetek cseréjére „a lehető leghama­rabb” sor kerül. Szakszervezeti tanácsülés az UiM-ben A Lenin Kohászati Művek szakszervezeti bizottsága ta­nácsülést tartott tegnap, de­cember 23-án. Az 1972. évre szóló bérfejlesztést Káli La­jos, munkaügyi és szociális igazgató terjesztette elő. Szó esett továbbá a vállalati törzsgárdaszabályzat módosí­tásáról és a vállalati szak- szervezeti bizottság 1972. évi költségvetéséről is. Ez utób­bit Gácsi Ferenc szb-titkár terjesztette elő. Amerikai kalóztámadások Kuba ellen /idd Castro biztosítóitokat követel az LSi-tól Fidel Castro kubai minisz­terelnök szerda esti rádió- és televízióbeszédében biztosíté­kokat követelt az Egyesült Államoktól a további kalóz­akciók és a CIA által pénzelt bandák támadásainak be­szüntetésére. A Johnny Express és a Layla Express kalózhajók legutóbbi Kuj»- ellenes akciójáról szólva a miniszterelnök leszögezte, hogy Kuba baráti kapcsolatok­ra törekszik valamennyi országgal és távol áll tő­le, hogy a nemzetközi tengeri hajózási akadá­lyozza, de határozottan visszaver az or_ szag területe ellen irányuló minden kalózakciót, minden támadást. Castro elmondotta, hogy a kubai felségvizeket megsértő Johnny Express kapitánya. Jósé Villa, a CIA ügynöke volt. A hajója, csakúgy mint a Layla Express, az elmúlt három évben több alkalom­mal elleni orradalmárokna k szánt fegyvert és beszivárgó­kat szállított Kuba észak­keleti partjaira. Jósé Villa bíróság előtt fog felelni tetteiért, a Johnny Express 13 tagú legénységét pedig az ügy körülményeinek kivizs­gálása után szabadon bo­csátják és kitoloncolják az országból. Az Egyesült Államokban — folytatta Castro — álszent felháborodással fogadták a Johnny Express és a Layla Express feltartóztatásának hírét. Ügy látszik senki, még Nixon elnök sem emlékezett arra, hogy legutóbb október 12-én egy ellenforradalmi banda megtámadta az Orient tartományban levő Sama fa­lut s a tűzharcban két kubai vesztette éleiét, s számosán megsebesültek. Az ellenforra­dalmárokat szállító hajók pedig a támadás visszaverő, se után az Egyesült Államok­ba, Floridába tértek vissza. Az USA készültségbe he­lyezte tengeri egységeit. A kubaiak minden eshetőségre számítanak és felkészültek. Ülést tartott a Minisztertanács (folytatás az 1. oldalról) utasította a munkaügyi mi­nisztert és felkérte a Szak- szervezetek Országos Taná­csát, hogy vizsgálják meg azokat a kérdéseket, ame­lyeknél az eddigi tapaszta­latok szerint a szabályozás továbbfejlesztésére lehetőség van.. A kormány elfogadta a munkaügyi miniszter előter­jesztésére a termelésben dolgozó középfokú szakem­berek intézményes tovább­képzési rendszerének meg­teremtésére vonatkozó javas­latot. A mezőgazdasági és élel­mezésügyi miniszter előter­jesztése alapján a kormány megtárgyalta a sütőipar gaz­dasági helyzetével összefüggő kérdéseket. A lakosság meg­felelő kenyérellátása érdeké­ben a Minisztertanács hatá­rozatot hozott a sütőipar helyzetének javításáról, a sü­tőipari dolgozók ösztönző bérfejlesztéséről, valamint az iparágban dolgozó szakmun­kás-utánpótlás meggyorsítá­sáról. A kormány a mezőgazda­sági és élelmezésügyi minisz­ter előterjesztése alapján megvizsgálta a zöldségter­mesztés és a szarvasmarha­tenyésztés helyzetét, s hatá­rozatot hozott mindkét mező- gazdasági ágazat továbbfej­lesztése komplex program­jainak kidolgozására. A zöldségtermesztést ille­tően a Minisztertanács meg­állapította, hogy. a termelés fejlesztéséhez szükséges anyagi-műszaki ellátás javí­tása mellett biztosítani kell a termelőüzemek anyagi ér­dekeltségének fokozását. En­nek érdekében a termelési ráfordítások fajlagos csök­kentését elősegítő intézkedé­sekkel egyidejűleg az érin­tett ágazat jövedelmezőségé­nek növelését is elő kell se­gíteni. A kormány utasította a mezőgazdasági és élelmezés- ügyi minisztert, hogy 1972. év első felében terjessze be a szarvasmarha-tenyésztés ne­gyedik ötéves terv célkitűzé­seinek megval ósí fását szolgá­ló javaslatait. A Minisztertanács a leg­főbb ügyész előterjesztése alapján foglalkozott a jog­szabályok kiadása terén mu­tatkozó késedelmekkel. Szá­mos esetben tapasztalható ugyanis, hogy a minisztériu­mok egy része több, maga­sabb szintű jogszabály végre- iMjtáai rendeletéit jelentős késedelemmel adja ki, illetve miniszteri rendeletekben visszamenő hatállyal szabá­lyoz különböző kötelezettsé­geket. A kormány az előter­jesztést tudomásul vette és határozatot hozott a jogalko­tási fegyelem megjavítása érdekében. A Minisztertanács megvi­tatta és jóváhagyta saját munkatervét 1972 első félévé­re, valamint a Gazdasági Bi­zottság, a honvédelmi bizott­ság, a nemzetközi gazdasági kapcsolatok bizottsága, a tu­dománypolitikai bizottság, a Központi /Népi Ellenőrzési Bizottság, továbbá az orszá­gos ifjúságpolitikai és okta­tási tanács munkatervét a jövő év hasonló időszakára. A kormány ezután egyéb ügyeket tárgyalt. D102. akció I ndokínában élesedő harcok, szaporodó hadijelentések közepette közeleg a karácsony, a béke ünnepe. Ugyanakkor a hivatalos amerikai propaganda foly­tatja immár féléve követelt taktikáját: gyakorlatilag úgv tesz, mintha ebben a sokat szenvedett térségben nem is lehetne említésre méltó hadicselekményről beszélni. A cél, világos — lecsendesíteni, megtéveszteni a belső és a nem­zetközi közvéleményt, úgy tenni, mintha az indokínai probléma „megoldódóban lenne”. Mindez egybeesik a nixoni vietnamizálási koncepcióval, amelynek lényege ugyancsak az, hogy a vietnami háború majd „elcsendesedik”, „fokozatosan megszűnik”. Fontos, hogy a nemzetközi közvélemény, amely eddig is óriási támogatást nyújtott a vietnami nép igazságos küzdelmé­nek, ne hagyja magát megtéveszteni ettől a taktikától. Az Indokínából érkezett legfrissebb jelentések szerint az amerikai légierő egyetlen nap alatt két ízben is megsér­tette a Vietnami Demokratikus Köztársaság légiterét: 1. Egy F—105-ös vadászbombázó Hanoitól délnyugatra bom­bázta a VDK-t. 2. Nagyjából ugyanebben a térségben két másik amerikai gép is ledobta bombaierhét. Ez a két támadás százkettőre növelt egy' felháborító számot. 1968. november elsején a vietnami háborúba be­lebukott Johnson elnök drámai deklarációban tett ígére­tet arra, hogy az amerikai légierő nem bombázza többé Észak-Vietnamot. Azóta ez Észak-Vietnam százkettedik bombázása. Több mint aggasztó, hogy' a washingtoni ígé­retek és a tények közötti szakadék nem szűkül, hanem szélesedik. Néhány' nappal ezelőtt lőtt le a VDK légelháritása- két Phantom típusú harcigépet. Személyzetüket, két őrna­gyot és két hadnagyot elfogták és Hanoiban sajtókonfe­rencián mutatták be a világsajtó képviselőinek. Azok, akik annyit beszélnek a VDK-ban őrzött amerikai hadifoglyok hazatéréséről, újabb és újabb, minden szempontból tör­vénytelen és ígéretszegő akciókkal gyarapítják saját halo4- taik és hadifoglyaik számát is. Az alapvető igazság a száákettedik támadás után is vál­tozatlan: az amerikai hadifoglyok csak békében térhet­nek haza és a béke csak az agresszor kivonulásával együtt képzelhető el. A torábhdolgoxásra ö&stön&ő nyugdíjpótlékról Szerdán ünnepélyesen felavatták a Budapest—Vác—Szob közötti korszerűsített, magyar—csehszlovák együttműködéssel villamosított vasútvonalat. Kép: A szobi ünnepségen. Búcsú U Thant-tól Az ENSZ-közgyűlés 20. ülésszakának záróülésén Szarka Károly nagykövet, hazánk állandó ENSZ-képvi- selój« a kelet-európai orszá­gok csoportja és Mongólia nevében búcsúzott U Thant főtitkártól, akinek megbíza­tása az év végén jár le és üdvözölte utódját, Kurt Waldhenmet, aki 1972. január 1-től lesz a szervezet főtit­kára. Gál László, a SZOT titká­ra és Rózsa József, a Munka­ügyi Minisztérium főosztály'- vezetöje csütörtök délután a Parlament épületében tájé­koztatta az újságírókat a to- vábbdolgazásra ösztönző nyugdíjpótlékról, amelyről az Elnöki Tanács legutóbbi ülé­sén fogadott el törvényerejű rendeletet. A sajtótájékozta­tót dr. Várkonyi Péter ál­lamtitkár, a kormány Tájé­koztatási Hivatalának elnöke nyitotta meg. Elmondották, hogy hazánk­ban az átlagéletkor növeke­désével mind több a nyugdí­jas, közülük igen sokan még Téli utazás az NDK-ban Karácsonyi vásár Lipcsében vaníliaillat tölti be a karácsony előtti napokban a Markt- plátzot, a mai világváros Lipcse ősi piacterét, az Al­tes Rathaus — a régi vá­rosháza — remekbe szer­kesztett reneszánsz épülete előtt. És az egész téren, reg­geltől az estébe nyúló szün­telen vidám zsibongás, ha­misítatlan vásári forgalom. De ennek a vásárnak me­rőben más a hangulata, .mint a már sokszor megírt tava­szi, meg őszi, modern áru­mintavásároknak. S igen­csak más a közönsége is. A nemzetközi vásárok a nagy­világ tekintélyes iparválla­latainak bemutatói, a sokat tapasztalt, megfontolt keres­kedelmi szakemberek gyűl- helyei elsősorban. A kará­csonyi vásár viszont régmúlt századok hagyományainak egyenes folytatása, megéle- dése — a város szülötteinek szívügye, s mindenekelőtt a gyermekek kedvére szolgál. Persze ezekben az ünnep előtti napokban a legtöbb felnőttből is előmerészkedik az emlékek legmélyére szám­űzött, hajdani gyermek, hogy magafeledten rácsodálkozzék a modern időkben sem vál­tozott komédiásbódék rikító tarkára mázolt figuráira, hogy pákosztosan végigkós­tolja, ami ennivalót csak kí­nálnak a pecsenyesütők és a vonzóbbnál vonzóbb nevű édességek ínyesmesterei. R -mii-ifitt sült virsli napndio mustórra] pá_ rolgóan forró grillcsirke, s hosszú sor áll a Waffel-árus előtt. Aki már megkapta, teljes élvezettel ropogtatja ezt a frissen sült ostyafélét, amelyet tojásfehérjével ha­bosított vaníliás krémmel töltenek meg. Ennek az il­lata vonzza ide távolibb ut­cákból is a jó szimatű járó­kelőket. De kapósak a keleti fűszerekkel — szegfűszeggel, fahéjjal, szerecsendióval — zamatosított • mézeskalács­félék, a változatos formájú, csokoládémázzal bevont édes­ségek is. A céllövöldékben nyilvá­nos elismerést, és épp a cél­talanságukkal kedves emlék­tárgyakat tehet nyerni egy- egy sikeres találattal. Óriási játékmackót ás parányi mü­tyüröket sorsolnak ki a tom­bolas sátrakban. S nem te­het tudni, kik élvezik job­ban a meseutazás új rázott „meglepetéseit”: a döcögő kiskocsikban vidáman ' si- kongó gyerekek, vagy a gon­dos kíséret ürügyén velük izguló szülők. A szokatlanul en>£ cemberben nagy a forgalma a rafíinált technikát a szá­zados hagyománnyal vegyítő, különleges körhintának — a ferde ívben forgó Ringel- spielnek is. De a mindene­ket felülmúló, igazán felejt­hetetlen élmény, hogy a több mint félmilliós nagyvá­ros kellős közepén valódi pónilovakon kocoghat körbe, s rettenthetetlen cowboy-já lényegülhet át néhány perc­re a kipirult arcú aprónép. Persze a prérin való szá­guldás után .ismét jólesik valami édesség. Nosza, együnk meg nyomatékül még egy karéj valódi Stell ét — karácsonyi kalácsot. De vajon melyik is a valódi? Hiszen minden pék, cukrász és sülőtudományára büszke háziasszony a maga recept­jét vallja felülmúlhatatilan- nak. Megvallom, nekem va­lamennyi ízlett, amennyit megkóstoltam. Hogy a ma­gyar háziasszonyok »is kipró­bálhassák, meghonosítható-e nálunk ez a különlegesség, ideírom a receptjét, úgy. ahogy egy lipcsei ínyesmes- ler tediktálta. Fillinl a halácsból csak ij UIM soi<a(_ érdemes süt­ni. mert ugyanolyan finom, friss hatású hetek múltán tálalva is — ha vékony nylonzacskóban, hűvös he­lyen tartják — mint azon­mód melegében megszegve. Tehát: két és fél kiló fi­nomlisztet alapul véve, kell hozzá 35 deka élesztő, ezt három negyed liter tejben kel] áztatni, előkeleszíeni, majd egy kiló vajat, fél ki­ló margarint, 40 deka cuk­rot, megfelelő mennyiségű — kb. 3 és fél deka — sót, fél kiló mandulát hozzáadva egy fél órán át jól összegyúrjuk, dagasztjuk a tésztát, a vé­gén hozzáadjuk a még előző este két és fél deci konyak­ban vagy rumban áztatott másfél kiló mazsolát, ame­lyet az alapmennyiségből félretett liszttel is összegyúr­tunk. A mazsolát azért nem szabad az alaptésztával együtt gyúrni, mert akkor megfeketedik tőle a tészta. A kidolgozott masszát három órán át ketesztjtik 20—22 fo­kos szobahőmérsékleten, aztán körülbelül kilós ada­gokba szaggatva, hosszúkás tepsikben, vagy vekniformá­ban fél órán át sütjük a gáz- sütőben. Sütés után vajjal megkenjük, vaníliacukoiral jól beszórjuk, hogy szinte máz képződjék belőle a Stollén. Ha Stolle van a háznál, váratlan vendégnek is bár­mikor kedveskedhetünk sü- teménvkülönlegességgel. A vállalkozó kedvűeknek sike­res sütést és jó étvágyat! Bcrecz József munkaképesek, szívesen dol­goznak tovább szakmájuk­ban. Magyarország lakossá­gának körülbelül egyötöde — kereken kétmillió ember — lépte túl, az 55., illetve 60 éves nyugdíjkorhatárt, közü­lük 400 000-en teljes munka­időben, vágj' részlegesen, dol­goznak. Mint ismeretes, a fizikai munkakörökben tovább dől • goxóknak a nyugdíja a to­vábbi munkában töltött évek után évenként 7 százalékkal, az egyéb munkakörökben dolgozóké pedig évenként 3 százalékkal emelkedik. Ily módon az eddigi maximális 70 százalék helyett a to- vábbdolgozók keresetük 90 százalékát kaphatják később nyugdíjként. Az eddigi évi 6000 forintos felső határ megszűnik, a jö­vőben évente általában 840 órát dolgozhatnak a nyugdí­jasok, s erre az időre a vég­zett munkájuknak megfelelő bért kaphatják. Egyes terüle­teken évi 1260 órai munkát is engedélyezhetnek. Igen je­lentős a rendelkezésnek az a része, amely a 700 forin'RÍt meg nem haladó nyugdijak esetén korlátozás nélkül le­hetővé teszi a munkaválla­lást.. A számítások szerint a korhatáron túl négy-öt évig dolgozók atlag 400—500 fo­rinttal magasabb nyugdijat kapnak nyugalomba vonulá­suk után. Mindenekelőtt a fizikai munkakörökben, de.a szelle­mi pályákon is számítanak az idős. tapasztalt emberek munkájára, legkevésbé az al­kalmazotti gárda bővítésének ösztönzése kívánatos. AzTúj rendelkezések egyéb­ként 1972. január elsején lép­nek életbe, vagj'is továbbdol- gozás esetén azokra vonat­koznak, aki lenek a nyugdíját 1972. január 1. után állapít­ják meg. Az 1972. január 1-ét megelőzően a nyugdíjkorha­táron felül muhi iában töltött időre az ösztönző nj'ugdíj- pótlék mértéke fizikai mun­kakörökben az öregségi nyug­díj évenként 3, egyéb mun­kakörökben lsedig évenként 1 százalék.

Next

/
Thumbnails
Contents