Észak-Magyarország, 1971. szeptember (27. évfolyam, 205-230. szám)
1971-09-19 / 221. szám
ESZAK-MAGYARORSZAG 2 1971. szept. 19., vasárnap Közlemény a Brezsnyev—Brandt találkozóról Leonyid Brezsnyev és Willy Brandt találkozójáról közleményt adtak ki. Annak a megállapodásnak megfelelően, amely Willy Brandtnak, a Német Szövetségi Köztársaság kancellárjának • 1970. augusztusában Moszkvában tett látogatása idején jött létre. Willy Brandt 1971. szeptember 16-tól 18-ig látogatást tett a Szovjetunióban. A Krímben történt látoga- i tás során egész sor megbeszé- j lés folyt Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára és Willy Brandt szövetségi kancellár között. A megbeszélések tárgyilagos és őszinte jellegűek voltak és a kölcsönös megértés légkörében folytak. A felek a szövetségeseik iránti teljes lojalitás szellemében megvitatták a kölcsönös érdekű nemzetközi problémák széles körét, a fő figyelmet az európai helyzet fejlődésére fordítva. Eszmecserét folytattak a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti kapcsolatok, jelenlegi helyzetéről és i további fejlesztésének lehetőségeiről. A Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság kapcsolatainak rendezése a teljes egyenjogúság, a hátrányos megkülönböztetés kiküszöbölése alapján, s annak révén, hogy kölcsönösen tiszteletben tartják mindkét állam függetlenségét és önállóságát azokban az ügyekben, amelyek belső hatáskörükre tartoznak, megfelelő határaik A Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium az áldozatok személyazonosságának megállapítása után közzétette a szeptember 16-án Kijev .mellett lezuhant magyar repülőgép tragikus körülmények között elhunyt utasainak és személyzetének névsorát. A szerencsétlenség következtében életét vesztette a Bács-Kiskun megyei pártbizottság és tanács Erdösi József megyei tanácselnök vezette küldöttsége, amelynek tagjai voltak: Gyóni Lajos, Dudás Benjámin, Varga Ferenc, Havasi Istvánná. A szerencsétlenül járt IBUSZ-csoport Bács-Kiskun megyei résztvevői voltak': Tamáska Jánosné, Tokai István, Vízin Miklósáé, Zo- boki László, Mészöly István, Ocsvári Mihály, Ocsvári Mi- hályné, Posszert Gyula, Posz- szert Gyuláné. Puchardt Antal, Rendelzky János, Ren- detzky Jánosné, Sebők Erzsébet, Szilágyi István, Szloven- csák Miklós, Taba Sándor, Cselük Dénesné, Dobó Mária, Erdős Dezső. Gereben László, Horváth István, Ábrahám János, Beiike János, Besenyei János, Bíró Zoltán, Bíró Zoltánná. Belocska György, Braunitzer Ferencné, Kiss Istvánná. Az utascsoportnak három budapesti illetőségű tagja volt: Mihók Antal. Draskóczi Attiláné, Bakonyi Béla. Életüket vesztették dr. llankó Mihály és dr. Dezső Imre, a Budapesti Kertészeti Egyetem tanárai, valamint William és Florence Miller, amerikai állampolgárok. A katasztrófa következtében életét vesztette Mészáros Sándor elsőosztályú repülőgépvezető, a gép parancsnoka, és hétfőnyi személyzete: Veres László, Deák Andor. ! Papp Sándor, Takács Márton, j között, ma lehetséges és nagy jelentőségű. Leonyid Brezsnyev és Willy Brandt kifejezte véleményét. hogy a Szovjetunió és az NSZK közötti különböző szintű eszmecserék és konzultációk kialakulóban levő gyakorlata mind a kétoldalú kapcsolatokat, mind a nemzetközi problémákat illetően hasznos és folytatandó. Ebben az összefüggésben megPhantom-típusú izraeli harci repülőgépek szombaton rakétatámadást intéztek a Szuezi-csatorna mentén állomásozó egyiptomi gyalogság ellen — közölte Kairóban egy katonai szóvivő. Az izraeli gépek „a csatornától tíz kilométerrel keletre levő távolságból” lőttek ki rakétákat az egyiptomi állásokra. A kairói szóvivő szerint emberéletben nem esett kár, anyagi károk sem keletkeztek. Az egyiptomi fegyveres erők ellen elkövetett első ilyen jellegű támadás volt a közel-keleti tűzszünet hatályba lépése óta. Izraeli fegyveres alakulatok hajnalban újpbb agresszi- í ót követtek el a libanoni—iz- I raeli határon — közölte egy bejrúti katonai szóvivő. Ne- i héz gépfegyverekből tüzet Székelyhídi Katalin. Takács Zsuzsanna. Szőke Valéria. A szerencsétlenség áldoza- j tainak temetéséről később ! történik intézkedés; a Bács- ‘ Kiskun megyei áldozatok kö- j zös gyászszertartására Kecs- í keméten kerül sor. 3. I)E NEM EZ VOLT a legrosszabb, a legrosszabb még váratott magára. Az éjszakát az egész városka ébren töltötte, az utcákon csizmák döngtek, géppisztolysorozatok hasítottak, harsány vezényszavak pattogtak ismeretlen nyelven. Mindnyájan a nagy szobában tartózkodtak: Berta. Schenk, Anna Maria és ő. féltek lámpát gyújtani, de még beszelni sem mertek hangosan. Inge anra gondolt, hogy a németek nemrég jártak Lengyel - országban, és éppígy vonultak végig éjszakánként a lengyel városokon, de tűnődése nem hozott enyhületet. Félelme egyre nőtt. — Miért történt ez így? — suttogta. — Mondjátok meg. miért történt ez így? Hallgatás volt a. válasz Anna Maria szünet nélkül cigarettázott, idegesen járt fel, s alá a szobában, még elégedéssel regisztrálták, hogy az idén ősszel találkozóra kerül sor a'két állam külügyminiszterei között New Yorkban, majd utána a Szovjetunióban . Willy Brandt nyugatnémet kancellár Leonyid Brezs- nyevvel, az SZKP Központi Bizottságának főtitkárával folytatott tárgyalásai után szombat délután visszaérkezett Bonnba. nyitottak Libanon területére. A gyilkos golyók kioltották egy mezőn dolgozó libanoni házaspár életét. Az izraeli katonák az incidens során behatoltak Libanon területére, s elhurcoltak egy libanoni állampolgárt. Abraszimov kinevezése Pjotr Abraszimovot. a kiváló szovjet diplomatát, akinek neve az utóbbi másfél esztendőben a nyugat-berlini rendezéssel kapcsolatos tárgyalásokkal összefüggésben különösen gyakran szerepelt a világsajtóban, a Szovjetunió párizsi nagykövetévé nevezték ki A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnökségének e döntéséről szóló moszkvai sajtójelentések szerint Abraszimov, aki még csak jövőre tölti be ötvenedik életévét. 1956 óta tölt be felelősség- teljes párt és allami posztokat A Szovjetunió követtanácsosa volt a Kínai Nép- köztársaságban. majd 1957- től 1961-ig a Szovjetunió nagykövete Lengyelországban. 1962-től egészen a legutóbbi napokig az NDK-ban képviselte nagykövetként hazáját. az ablakon is kinézett néhányszor. — Tessék vigyázni — lopakodott rá Schenk —, megláthatják. Reggel Inge kiszaladt a kertbe. Szép idő volt, igazi tav'asz. a hegycsúcsok sok színben pompáztak, mint általában ebben az évszakban. Bepillantott a kis lugasba: megdermedt. Sikolya elhalt ajkán. A földön Marta feküdt előtte. Ruhája elszakadt, bal karját ronggyal kötötték át. Amikor Inge föléje hajolt, kinyitotta szemét. — Marta. Marta ... — suttogta Inge. Népi tudta elhinni, hogy ő az. Legalább egyszer egy héten szokta őt látni; minden vasárnap sietett az edelsber- gi várhoz. A hátsó épületben, egy takaros kis szobában lakott Marta. Talán a világ kezdete óta lakott ott. Valamikor régen, Inge nem is emlékezhetett, férje intéző volt a grófi bírKözzétették a renülöszerencsétlenség áldozatainak névsorát Izraeli légitámadás a Szuezi-csatornánál ANDRZEJ ZBYCH: KLOSS KAPITÁNY HÉTFŐ: Koszigin fogadja Wilson volt brit miniszterelnököt Közzéteszik az egyiptomi népszavazás eredményét KEDD: Tímár Mátyás Allende chilei elnöknél Meghiúsulnak a jordániai—palesztin tárgyalások SZERDA: Losonczi I’ál megkezdi látogatását a KNDK- ban A „tízek klubja" a dollárválságról tárgyal CSÜTÖRTÖK: A Biztonsági Tanács vitája Jeruzsálemről A Krim-f él szigeten megkezdődik a Brezsnyev— Brandt találkozó PÉNTEK: A máltai kormányfő londoni megbeszélései NSZEP-plénum Berlinben SZOMBAT: Harcok Kambodzsában Heves lüntetések Japánban és Dél-Olaszország- ban Ügy tűnik, Jiogy a következő időszakban ismét nagyobb szerepet kapnak a csúcsszínvonalon történő, személyes találkozások. A nyitányt Brandt kancellár utazása jelentette, amelynek során a világ megismerte az eddig viszonylag kevéssé ismert Oreandát, ahol a Brezsnyevvel folytatott közvetlen, protokollmentes tárgyalások megkezdődtek. Rögzítették Brezsnyev párizsi útját is. az SZKP főtitkárának tehát rövid időn belül alkalma nyílik eszmecserét folytatni a két legfontosabb nyugat-európai ország vezetőivel. Közben Brezsnyev még Belgrádot is felkeresi, míg Koszígin' miniszterelnök Dániába, Norvégiába és Kanadába készül. Mindezzel tovább teljesedik az a békeofíenziva, amelyet az SZKP XXIV. kongresszusa indított meg az óv elején. A fő témák adottak: egyrészt az európai biztonság problémaköre, ezen belül a konferencia összehívásának gyakorlati előkészületei; az NSZK keleti szerződéseinek ratifikálása; az NDK nemzetközi jogi érvényű elismertetése — másrészt a leszerelés időszerű kérdései, így a SALT-meg- beszélések; az öt nukleáris hatalom ertekezlete, s az európai kölcsönös haderőcsökkentés. A kibontakozás folyamatának különösen nagy lendületet adott a Nyu- gat-Berlinnel kapcsolatos négyoldalú megállapodás, jóllehet a két német állam, valamint az NDK. s Nyu- gat-Berlin között számos részlet vár még tisztázásra. A nyugatnémet jobboldal azon’ban korántsem teile le a fegyvert. A négyhatalmi egyezményt követő átmeneti zavarodottságból felocsúdva, eszközökben nem válogatva, próbálkoznak az ellentámadással. A világ más válságterületeiről kevésbé biztató lurek érkeztek a héten. A Közel- Keleten változatlanul távolinak látszik minden kibontakozás, sőt a Szuezi-övezeí- ben növekedett a feszültség. Kairó nagyszabású diplomáciai akciókra készül az ENSZ-közgyűlés soron következő ülésszaka alkalmából. Végül, de nem utolsósorban tegyünk említést arról is, hogy tovább tart a magyar diplomácia aktivitása. Külpolitikai tevékenységünk egyik fontos állomása Losonczi Pál egyhetes hivatalos látogatása a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban. Megelégedésünkre szolgálhat, hogy a jelentések a magyar—koreai kapcsolatok elmélyítésére irányuló kölcsönös igényt fejezték ki. Földgolyónk másik oldalán Tímár Mátyásnak, kormá- n y u n k ein ökh e ly e ttesén e k dél-amerikai körútja folytatódik-. amelynek során a politikai és gazdasági témák egyaránt helyt kapnak. Ez a hét jelentette a csúcspontot, hiszen módja nyílt többszöri eszmecserére a legfelső chilei és perui vezetéssel. S a megbeszélések magukban hordják már a következő, jelentős programokat is. Al- lende elnök elfogadta a magyarországi látogatásra szoló meghívást. A Dear a ni en eh ii Itt á borba n Csaknem hatszázan éhen- haltak a kelel-pakiízláni határ közelében levő Deara menekülttáborban. A tábort, amelyben körülbelül 70—90 000 ember tengeti nyomorúságos életéi, a szeptemberi nagy esőzések és áradások szinte teljesen elvágták a külvilágtól és így fokon. A férj meghalt. Marta a szegény rokon jogán örökre ott maradt. Amikor a gróf és családja elhagyta a várat: és a cselédséget elbocsátotta. egyedül Marta nem akart mozdulni. Hova is ment volna? Inge rábeszélte, hogy költözzék be a városba, hozzájuk, hiszen állítólag Rin.gék távoli rokona, de Marta nem akart. Megszokta a várat. — A lengyelek — suttogta Inge — megsebesítettek. — Beviszlek, bekötözünk... — Ne, hozzatok, ne — mondta Marta. — Nem akarok hozzátok menni. Inge nem értette, azt hüte. hogy Marta félrebeszél, de az öregasszony mintha erőre kapott volna. — Gyermekem — suttogta —, senkinek sem szabad megtudnia. hogy itt vagyok. Hallod : rajtad kívül senki sem tudhatja. — És akkor került sor a legrettenelesebbre. Marta nehezen beszélt, egyik- másik mondatát meg is ismételte. Kuszán, ügyetlenül beszélt, de mondanivalójának értelme világos volt. Nem lengyelek lőtték rá. hanem Ring ezredes. Inge nagybátyja. ugyanaz a Ring, akit Marta csaknem gyermekkora óta ismert... így történt: délben Marta motorzúgást hallott. A hátsó épület ajtajában állt, a legrosszabbakra is elkészülve. mert azt hitte, hogy az oroszok, vagy a lengyelek jönnek. vészesen lecsökkentek az eddig is elégtelen élelmiszer- j szállítmányok. A menekülttábor orvosa; közölte. hogy szeptember kezdete óta a kisgyermekek I nem kaptak tejet és ennek következtében több mint ötven csecsemő éhenpusztult. i Elhunyt Kálmán Oszkár operaénekes Kálmán Oszkár, az Állami Operaház örökös tagja hosz- szas szenvedés után 84 éves korában elhunyt. Kálmán Oszkárt az Állami Operaház saját halottjának tekinti, temetéséről később történik intézkedés. Németek voltak. Leugráltak a teherautókról, a személygépkocsiból pedig egy tiszt szállt ki, akit azonnal felismert: Ring volt az. Futott volna hozzá, de maga sem tudta miért, elbizonytalanodott, és ott maradt a küszöbön, sőt, még egy kissé beljebb is húzódott. Az SS-katonák géppisztolyokat markolva ládákat rakattak le a kocsikról civil ruhás férfiakkal. Marta jól látta, hogy Ring a kertben gondosan álcázott, és csak a gróf, meg két-három várbéli által ismeri, föld alatti tömlőé bejárata felé vezeti őket. Ledöntötlék a kőlapot, és amikor a munkások kifelé jöttek a sötétből. Marta rövid sorozatokat hallott. Nem akart hinni szemének, még most sem tudja elhinni ... A civil rongyokba bújtatott emberek elvágódtak, egyikük még egy darabon kúszott az ösvényen, az ezredes pisztolylövése azonban örökre megállította. A holttesteket feldobálták a platóra. Kiáltását magába fojtotta, aztán látta, hogy az egyik SS-katona Ringhez fut, jelent és a hátsó épületbe vezető ajtó irányába mutat. Nem hallotta, mit beszélnek, de érezte, hogy a katona meglátta. Ügy gondolta, hogy a legbiztonságosabb talán a parkban lesz, kifutott a házból, hallotta, hogy Ring rákiált, es látta felemelt pisztolyát. Futott, menekült, már csak néhány lépés választotta el az erdő sűrűségű parktól, de nem érte el, ütést érzett, nem fájt, aztán elvágódott. Alighanem az mentette meg, hogy elvesztette eszméletét, mert Ring már nem ellenőrizte, életben maradt-e. Biztos keze volt. sohasem kétkedett lövéseiben, erre Marta még azokból az időkből emlékezett, amikor a gróf vadászatokat tartott. Amikor magához tért. már csend volt. de lélt visszamenni a várba, és ide jött. Hátul, a kertben volt egy elhagyott házikó, valamikor a kertész lakott benne. Inge odavitte Martál, és megesküdött, hogy senkinek, sem Bertának, sem Schenknek. sem Anna Mariának nem szól róla. Pokrócokat csent ki a házból, és ennivalói készített Martának: majd gondosan bekötözte. Értett hozzá, mert a BDM- ben szanitéctanfolyamot végzett. Már jócskán beesteledett, a kövezeten ismét ágyúk dübörögtek. tehergépkocsik hajlottak. s rajtuk katonák énekeltek. Inge az ablaknál állt. kémlelt kifelé az elsötétítő függöny hasadékan. Igyekezett semmire sem gondolni. — Gyere el onnan — hallotta Schenk hangját. —Tegnap fegyvert találtak Pozne- réknál. Most házról házra járnak. — CSAK JÖJJENEK mondia a lány. Félelmük és nyugtalanságuk csak gyűlöletet keltett benne. Hát csal: jöjjenek végre, és legyen vege mindennek. (Folytatjuk)