Észak-Magyarország, 1971. augusztus (27. évfolyam, 180-204. szám)
1971-08-10 / 187. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZAG 2 1971. aug. 10., kedd Újabb információk a Hóidról Az Apollo—15 űrutasait, hazatérésük után. boldog: kacagással üdvözlik hozzátartozóik. Balról jobbra: David Scott, a parancsnok, Worden űrpilóta édesapja, Scott és Worden gyermekei, Alfred Worden, James Irwin űrhajósok, valamint az utóbbi gyermekei Az Apollo—15 küldetése szombaton este a Csendes- óceánra történt leszállással véget ért, legalábbis a világűrben tett utazást illetően. Ezt követően kerül sor a kőzetminták elemzésére, az űrhajósok beszámolóira, a íilm- és fényképfelvételek értékelésére, a Holdon hátrahagyott műszerek adatainak folyamatos vételére, és általában minden olyan munkáin, amely egy ilyen expedíciónak a földetérés után még szükségszerű velejárója. Az utazásnak volt néhány érdekes mozzanata, amely a korábbiakhoz képest újabbat, továbblépést jelentett. Először a holdfelszíni tevékenység újdonságait tekintsük át. Itt az űrhajósok egy különleges kézi villanyfúróval három méter mély lyukat fúrtak. Ebben különleges platinahőmérőket és más hőérzékélőkét helyeztek el a felszíntől meghatározott távolságokra, majd a furatot lefedték, hogy abba semmiféle anyag kívülről ne juthasson bele. A vizsgálat célja annak tanulmányozása, hogy a nappalok és az éjszakák, valamint ezek változása során, továbbá például holdfogyatkozáskor — ami éppen az elmúlt pénteken volt — hogyan és milyen sebességgel változik a különböző mélységekben a hőmérséklet. Ebből a Hold talajának hővezető- kepessegére, a különféle folyamatok során át áramló hő mermyiaósére, ezen keresztül', pedig a holdfelszín hőháztar- tására és a felszínt málasztó erők nagyságára lehet követ- I keztetni. Jelentősen megkönnyítette az űrhajósok holdfelszíni tevékenységét a holdvándornak elkeresztelt különleges gépkocsi, amelynek mind a négy kerekét külön-külön villany- motor hajtotta. Enélkül a bejárt területnek csak töredékét kutathatták volna át. A most véget ért Apollo- expedíció a Hold egyenlítőjétől mintegy 800 kilométeres távolságban ereszkedett alá. Ezt az Appeninek és a Had- ley-árok geológiai érdekességei indokolták. E holdraszállási hely hozta magával, hogy az anyaűrhajó a műszaki egységgel 15 kilométeres holdfelszín feletti magasságig ereszkedett le, s itt bocsátotta útjára a leszállóegységet, a kompot. Ezután az anyaűrhajó és a vele ösz_- szekapcsolt műszaki egység ismét mintegy 100 kilométer magasságban húzódó körpályára állt. A parancsnoki egység pilótája, Worden először három napon át egyedül, majd társai visszatérte után velük együtt két napom j át, első ízben végeztek térképészeti munkákat a Holdra vonatkozóan, miközben körülötte keringtek. Közvetlenül a hazaindulást megelőzően egy kis műszeres mesterséges holdat bocsátottak Hold-körük pályára, amely várhatóan egy éven át! tevékenykedik majd. Az expedíció részletes eredményeinek nyilvánosságra hozatala természetesen , még idő kérdése, hiszen el kell végezni az említett vizsgálatokat ahhoz, hogy ezek { az eredményeik rendelfeeaé-! sünkre állhassanak, I Szovjet állásfoglalás a komplex programról Az SZKP Központi Bizottságának Politikai Bizottsága és a Szovjetunió Minisztertanácsa megvizsgálta a szovjet küldöttség beszámolóját a KGST 1971. július 27—29-i bukaresti 25. ülésszakának eredményeiről. Megállapították, hogy a KGST-országok együttműködése további elmélyítésének és tökéletesítésének, valamint a szocialista gazdasági integráció fejlesztésének a KGST 25. ülésszakán egyhangúlag elfogadott komplex programja kifejezte a szocialista országok szilárd elhatározottságát, hogy megvalósítják a sokoldalú testvéri együttműködés hosszú távú elvi célkitűzéseit, amelyeket a KGST-országok kommunista és munkáspártjainak vezetői, valamint kormányfői vázoltak fel a KGST rendkívüli, 23. ülésszakán Moszkvában. Az SZKP Központi Bizottságának Politikai Bizottsága és a Szovjetunió Miniszterta-^ nácsa nagy jelentőségű politikai okmánynak tekinti a komplex programot. A programban foglalt intézkedések . végrehajtása lehetővé teszi a KGST-országoknak, hogy a gazdasági és a védelmi erő szilárdítása a nép jólétének emelése érdekében jobban kihasználják a szocialista gazdasági rendszer és a nemzetközi szocialista munkamegosztás előnyeit. Az SZKP Központi Bizottságának Politikai Bizottsága és a szovjet kormány megbízta az illetékes szovjet szerveket, hogy a közeljövőben dolgozzanak ki és valósítsanak meg olyan szervezeti és egyéb intézkedéseket, amelyek biztosítják a komplex program végrehajtását. Dr. Szabó károly az új washingtoni nagykövet A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa dr. Szabó Károly nagykövetet megbízta hazánk washingtoni nagykövetségének vezetésével. Kádár János, az MSZMP KB első titkára fogadta dr. Szabó Károlyt, hazánk újonnan kinevezett washingtoni nagykövetét. Izraeli akció Libanonban Izraeli csapatok hétfőn j reggel mintegy hat kilométer mélyen behatoltak Libanon területére és nehéz tüzérséggel lőtték, valamint páncélkocsikkal támadták a Palesztinái partizánok ottani állásait, közölte Bejrutban a Palesztinái ellenállás irodája. A harcok során sokszor kézi tu- , sára is sor került, egy partizán életét vesztette, négy pedig megsebesült. Az izraeli i betolakodók csak hat óra \ ' múltán húzódtak vissza a határ mögé. Harcok Kambodzsában Vasárnap ismét fellángoltak a harcok Kambodzsában, a fővárostól mintegy hatvan kilométerre, egy olyan terű- léten, amelyről a kormány- csapatok közölték, hogy megtisztították az ellenállóktól. Phnom Penhben közben összeütközésre került sor kambodzsai ejtőernyősök és katonai rendőrök között. Mivel a katonák nem voltak hajlandók fizetni egy étteremben, a tulajdonos kihívta a rendőrséget. ANDRZEJ Z&YCH: KLOSS Eseményekről y RÖVIDEN KAPITÁNY BÍRÓSÁG ELÉ ÁLLÍTJÁK Rawalpindi ben hivatalosan bejelentették, hogy Mudzsi- bur Rahman sejket, a kelet- pakisztáni Avami Liga veze- I tőjét, akit március 25-én a nyugat-pakisztáni csapatok bevonulásakor tartóztattak le, bíróság elé állítják. A vád ellene: hadviselés Pakisztán ellen és egyéb bűntettek. Augusztus 11-én kezdődik a per. LETARTÓZTATÁSOK SZUDÁNBAN A Reuter angol hírügynökség hivatalos forrásokra hivatkozva Khartoumból azt jelenti, hogy Szudánban az utóbbi napok során csaknem 2000 embert tartóztattak le azzal vádolva őket, hogy tagjai a kommunista pártnak — jelentette hétfőn a TASZSZ. ÉLETBEN VAN Jean Francois Kahn, a L'Express című francia képes magazin kiküldött tudósítója szerint Liu Sao-csi, a Kínai Népköztársaság volt elnöke, a • kínai politikai élet első számú j „renegátja” életben van, de | „atneveiesen vesz részt”. | 7. %«* érti *285“ hoz, egyenruháján sturm- bandführeri rangjelzés. Jobb arcát széles, vágott sebhely osztotta két részre, evikkert viselt, és haját pontosan úgy fésülte, mint a Reichsführer SS. Kloss már találkozott vele az eligazításon Canaris- nál. Schabe akkor odalépett hozzá, bemutatkozott, és ezt mondta: „Maga is megjárta a keleti frontot. Nagyon helyes. Ilyen emberekre van szükségünk Berlinben.” Hangja most sokkal élesebben csengett. — Már egy órája keresem, Kloss főhadnagy. Hol van Ingrid Kiéld? — Ezt én is szeretném tudni. — Felemelte poharát, és a gestapós arcát fürkészte. — Iszik velünk egy pohárkával? Armagnac. — Mi nem tréfálunk. — Schabe arca merev voll. — Országos fontosságú ügyről van szó. Beszélgetésünk hivatalos jellegű. — Leült. Schultz odaintette a pincért, aki máris poharat tett le a tálcára. A gestapós sem érintette az alkoholt. — Nem értem — Kloss hirtelenjében úgy ítélte meg a helyzetet, hogy a legjobb védekezés SchaDe kérdéseinek elbagattelizálása lesz. — Kiéld kisasszony fél hét körül távozott otthonról, most tíz óra múlt néhány perccel Elmehetett valamelyik barátnőjéhez, vagy ... — Nem — szakította fél be Schabe szigorúan. — Maga is gyanút fogott, hogy valami történhetett.. i A házfel ügyelőt faggatta ... — Nem jött el a randevúra — nevette el magát Kloss. — Egy kicsit féltékeny természetű vagyok . .. Arra voltam kíváncsi, kinek a javára mondott le az én társaságomról. —És ezért tudakolta, hogy a két férfi a Mercédesben civilben volt-e. vagy egyenruhában ... — Pontosan ezért. — Mit csinált utána? — Semmit. Róttam az utcákat, benéztem néhány kávéházba, végül itt kötöttem ki.;; De még mindig nem értem ... — Ne játsszunk szembekó- tősdit, Abwehr-urak — emelte fel a hangját Schabe. — Ingrid Kieldnek legkésőbb kilenc órakor otthon kellett volna lennie . .. — Csak nem beszélt meg magával is randevút? — Kloss főhadnagy, maga túl sokat megenged magának. Ingrid Kieldre nem nekem van szükségem, hanem a Birodalomnak. Ennyi elég? — Elég — válaszolta Kloss. — Ott kellett volna kezdenie, hogy a lány az önök embere. Schabe az asztalra csapott. A nyugalmat hazudó álarc egyszeriben lehullott a himmleri arcról. — Megvetnek bennünket, mi? De ha az orrunk elől elragadták ezt a lányt... — Megengedi Sturmbandführer úr — sziszegte Schultz — ezt a gyanúját jelentem az admirális úrnak ... — Jelentse, akinek akarja! — Csillapodj, Schultz — szólt közbe Kloss. — Ami engem illet, kész vagyok segíteni .. . — Az is elég, ha nem zavar — válaszolta Schabe nyeglén. —• Lehet, hogy a lány mégis elment a mozi elé? Egymás arcát vizslatták. Kloss nyugodtan cigarettára gyújtott, és pohara után nyúlt ' — Majd alkalomadtán elmagyarázom — mondta — milyen magatartást tanúsítok azok iránt az emberek iránt, Nagy jelentőségű szerződés N em újkeletű a barátság a Szovjetunió es India népei között, miként az indiai és a szovjet kormány együttműködése sem most kezdődött. Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter mostani indiai útját nagy várakozás előzte meg, hiszen Ázsiában igen sok a súlyos probléma: az amerikai agresszorok még mindig nem fejezték be indokínai háborújukat, a válságos kelet-pakisztáni helyzet: következtében hétmillió menekült óriási gondja szakadt Indiára, s még a kezdődő, bár ellentmondásos Washington—pekingi diplomáciai „flört”-ről sem lehet tudni, nem iesznek-e esetleg kellemetlen következményei India számára, amellyel szemben a múltban Kína is, Pakisztán is területi követelése két támasztott. Ebben a nyugtalan és veszélyes helyzetben érle a világot a hír: Andrej Gromikó és indiai kollégája, Szva- ran Szingh tárgyalásainak örvendetes eredménye van, amely nagy hatással lesz az ázsiai térség helyzetére, de ezen keresztül végül is az egész világhelyzetre. Az örvendetes eredmény: barátsági és együttműködési szerződés aláírása a Szovjetunió és India, között. Húsz évre szól a megállapodás, s mint a szerződő felek hangsúlyozták: a szerződés nem irányul harmadik ország ellen — a felek kijelentik: nem csatlakoznak semmilyen katonai szövetséghez, amely a másik fél ellen irányul, s tartózkodnak attól, hogy bármilyen segítséget nyújtsanak olyan harmadik országnak, amely a másik téllel fegyveres konfliktusban áll. A felek eltökélten folytatják küzdelmüket az ázsiai és az egyetemes béke fenntartásáért és megszilárdításáért, a fegyverkezési hajsza beszüntetéséért, az általános és teljes leszerelésért. Szingh indiai külügyminiszter megállapította: az ilyen szerződések a térség országai között csak erősíthetnék a békét, s az érintettek függetlenségét és szuverénitását, ezért, úgymond Szingh. azt reméljük, hogy a szerződés mintául szolgálhat India és a térség más országai között kötendő hasonló egyezményekhez. Gromiko külügyminiszter pedig egyebek közt kifejezte azt a meggyőződését, hogy a szovjet—indiai szerződést megelégedéssel fogadja mindenki, aki szívén viseli a népek közötti barátság és a béke ügyét. A magyar közvélemény szívén viseli ezt. ezért fogadta megelégedéssel e nagy jelentőségű ázsiai békelépés hírét. » Egy pillanatkép a magyar, szovjet és csehszlovák csapatok részvételével hazánkban megtartott Opál 71 nevű hadgyakorlatról: az összekapcsolt magyar és szovjet hídrész találkozik a bal partról közeledő csehszlovák hídszakasszal akik sértegetnek . Feltételezi, uram, hogy két civilruhás vagányt küldtem Mercédeszei Ingridért, hogy randevúra a helyembe szállítsák? Schabe felállt. — Javaslom, uraim, hogy ez a beszélgetés maradjon köztünk. Megtaláljuk a lányt még akkor is, ha ... — nem fejezte be a mondatot. — Az Abwehr-urak — kezdte mon- dókáját, s közben vezére mozdulatát utánozva szemüvegét igazgatta — szeretil; az éjszakai lokálokat. És természetesen egészen véletlenül találkoznak ott össze . . Schultz magához intette a pincért, és még egy üveg konyakot rendelt. Ügy látszott, hogy a beszélgetés Schabéval nem tett rá semmiféle hatást, A Sturmbandführer még el sem tűnt az ajtóban, a százados már az ablak meiletti ásztalnál ülő két magányos nőről beszélt. Nem is voltak csúnyák, hasonlítottak is egymásra: göm- bölyded szőkeségek nem túlzottan formás lábakkal. Közös szórakozást javasolt: még korai az idő, csak nem futnak már haza. legénylakásukra. Amíg Berlinben tartózkodnak, ki kell használni minden alkalmat, Ingrid ügyét pedig nyugodtan rábízhatják Schabéra. Törje ő a fejét... — Elviszem a motorkerékpárodat — mondta Kloss. — Miért? — Schultz hangja azonnal érdessé vált. szeme éberen röpdösött. Kloss várta az ilyen reagálást; a Sturmbandführerrel folytatott beszélgetést latolgatva sara a következtetésre jutott, hogy a Gestapo csakugyan nem tudja, hol van Ingrid. Schullznak azonban tudnia kell valamit. Lehetséges, hogy kenyértörésre kerül sor Canaris és a Gestapo között? Eddig még nem fordult elő, ö maga legalábbis nem hallott olyan esetről, hogy az Abwehr emberei ügynököket rabollak volna el, s éppen Kaltenbrunnerét. Neki különben teljesen mindegy volt, hogy Ingrid Kiéld az admirális apparátusának fog-e dolgozni, vagy Himmlernek. Berlinben nem voltak szövetségesei. csak ellenségei. — Miért? — isméiébe meg Schultz. — Magad . indulsz Kiéld kisasszony megkeresésére? — Mondjuk. — Jól figyelj . .. Ajánlom, hogy maradj itt velem, és szórakozd át az éjszakát... Egy asszony sem éri meg, hogy a karrierünket kockáztassuk élte. — A karrierünket? Te alighanem mégis tudsz valamit!? Sehiillz mesterkélten fel kacagott. — Nem, barátocskám, igazán nem tudom, hol lehet Kiéld kisasszony ebben a pillanatban ... de bárhol legyen is, nem érdemes keresni. — Ideadod a motorodat? — Veszedelmesen csökönyös vagy Kloss. Odaadom abban a reményben, hogy egy kicsit kerekezel az utcákon, es aludni mégy. A friss levegő jól tesz neked. Felejtsd el Ingrid Kieldet. Egyszer és mindenkorra felejtsd el.;. (Folytatjuk)