Észak-Magyarország, 1970. szeptember (26. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-24 / 224. szám
ESiáÁK-MAG VARORSZÁG 2 Csütörtök, WTO. starrt. 99. Kádár János fogadta a Din KomuHhista Párt elnökét A bonni kormány és az ellenzék közötti ellentetek teljes hevességükben robbantuk ki szerdán a Bundestagban. amikor Möller pénzügy- miniszter beterjesztette az 1071. évi költségvetést. A pénzügyminiszter egy megjegyzése után a CDU CSU képviselői testületig kivonultak az ülésteremből és rövid tanácskozás után a miniszter lemondását követelték. A Bundestag elnöke és Brandt kancellár később ,,bé- ketárgyalást” folytatott az affér elsimítása végett. Möller pénzügyminiszter másfél órás beszédben indokolta meg a több mint UK) milliárd márkás költségvetést, amely mintegy 12 százalékkal magasabb az ideinél. A CDU CSU képviselői állandó közbekiáltásokkal igyekeztek megzavarni a pénzügyminisztert. A botrány akkor robbant ki, amikor Möller egy közbekiáltásra azt válaszolta: „Azok, akik a két világháborúért és az azokat követő inflációkért felelősek, szellemileg közelebb állnak a CDU/CSU-ho*. m'nt az SPD-hez". Jelentés Mokínml A UPI amerikai hírügynökség saját keddi jelentésének ellentmondva, szerdán arról számolt be. hogy a kambodzsai népi erők még mindig tartják Taing Kauk falut. A falunál több mint egy héttel ezelőtt bekerítettéit: a kormánycsapatoknak azokat az alakulatait, amelyek „a kambodzsai háború legnagyobb offenzívája” keretében a Phnom Penh és Kompong Thom között húzódó országutat próbálták megtisztítani a népi erőktől. A szerdai legfrissebb hírügynökségi jelentések szerint az összecsapások továbbra is Tamg Kauknál zajlanak le. Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt' Köz-. ponti Bizottságának első titkára szerdán fogadta Knud Jespersent, a Dán Kommunista Párt elnökét. A találkozón kölcsönös tájékoztatásra és véleménycserére került sor a két párt kapcsolatairól, időszerű nemzetközi kérdésekről, a kommunista és munkásmozgalom, valamint az antiimperialista küzdelem egyes problémáiról. A találkozó bizonyította, hogy a két testvérpárt azonos módon ítéli meg a megbeszélés során érintett kérdéseket. A szívélyes, baráti légkörű megbeszélésen részt vett Komócsin Zoltán, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára és Garai Róbert, a KB külügyi osztályának helyettes vezetője. lock Jenő fogadta a FAO vezérigazgatóját A Phnom Penh-i főparancsnokság ejtőernyősöket dobatott le a falutól mintegy 8 kilométer távolságra. Kedden és szerdán eg.v1 másik kambodzsai országút mentén — a Saigon és Phnom Penh között húzódó egyes számú főközlekedési útvonal körzetében — is folytatódtak a harcok. Az itteni hadműveletet — kambodzsai területen — dél-vi- etnarríi kormánycsapatok indították. Dél-Vietnam területéről a saigoni katonai szóvivők nem jelentettek számottevő ösz- szecsapást. Fock Jenő, a Minisztertanács elnöke szerdán a Parlamentben fogadta A. H. Boermát, a FAO vezérigazgatóját. A megbeszélésen jelen volt dr. Dimény Imre mezőgazdasági és élelmezés- ügyi miniszter és Kazareczky Kálmán miniszterhelyettes, a FAO magyar nemzeti bizottságának elnöke. Every Brundage megérkezett Budapestre A MOB meghívására szerdán délután, a v magyar olimpiai mozgalom ‘75 éves jubileumi ünnepségére Budapestre érkezett Avery Brundage, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság elnöke. A Ferihegyi repülőtéren a vendéget dr. Beckl Sándor, a MOB és az MTS elnöke és dr. Csanádi Árpád elnökhelyettes, a NOB tagja fogadta. A megérkezés után nyilatkozatot adott a Magyar Rádió és Televízió, valamint a sajtó megjelent munkatársai— örömmel tettem eleget a budapesti meghívásnak, mert mindig nagyra értékeltem a magyar olimpiai mozgalmat, a magyar sportot — mondotta. — Ebben a kis, közép-európai országban igazi nagy hagyományai vannak az olimpiai eszmének, s ezt eddig is mindig hűen ápolták. A Nemzetközi Olimpiai Bizottság legégetőbb problémáival kapcsolatban így nyilatkozott: — Két nagyon fontos kérőé s szerepel állandóan napirenden. Az egyik az ama- tórség kérdése, a másik pedig az, hogy az olimpiákon milyen sportágakat szerepeltessünk. A játékok iránt ugyanis olyan világméretű az érdeklődés, hogy komoly gondot okoz a műsorok ösz- szeállítása. — Mint mér hangsúlyoztam, nagyra becsülöm a magyar sportot, szívesen látnám, ha egyszer a magyarok rendeznék az olimpiai játékokat! Avery Brundage öt napot tölt Magyarországon. Tímár Mátyás megbeszélései Rómában Tímár Mátyás a Minisztertanács elnökhelyettese szerdán találkozott Francesco de Martino miniszterelnökhelyettessel. A megbeszélés során áttekintették a két ország, valamint európai gazdasági, politikai élet fontosabb kérdéseit. Tímár Mátyás magyarországi látogatásra hívta meg Francesco de Martinot. A miniszterelnök-helyettes a meghívást köszönettel elfogadta. Ezután Emilió Colombo miniszterelnök fogadta Tímár Mátyást. A tanácskozás során áttekintették a Minisztertanács elnökihelyettese római tárgyalásainak eddigi eredményeit. Timár Mátyás, a Minisztertanács elnökhelyettese szerdán Róma Eur városnegyedében, az országos külkereskedelmi intézet (ICE) székhazában találkozott az olasz üzleti körök képviselőivel, ahol előadást tartott a magyar gazdaságirányításról. A megbeszélésen részt vettek a legnagyobb olasz vállalatok, bankok küldöttei, valamint vezető gazdasági újságírók. Az elmúlt vasárnap megtartott svédországi választásokon készült képünk azt a pillanatot örökítette meg, amikor Palme, svéd miniszterelnök „nemzetközileg szokásos módon’* zárja le szavazóborítékját. A „magabiztos mozdulat” már sejtetni engedi, hogy ismét győzelmet hoz neki és pártjának a választás. És úgy is történt. Nyíltan elismerte Barber angol pénzügyminiszter a televízióban kedden nyíltan elismerte, a kormány nem siet azzal, hogy beváltsa a szüntelen áremelkedések megállítására tett választási ígéretét. Élesen bírálta Evangel ősz Averofí volt görög külügyminiszter, aki Karamanlisz miniszterelnöksége idején nyolc évig töltötte be ezt a tisztséget, és jelenleg vidéki visszavonult- ságban él, élesen bírálta az amerikai kormánynak azt a döntését, hogy felújítja a görög rendszernek nyújtott katonai segítséget. A veterán görög politikus, aki egyébként jobboldali beállítottságúnak számított, kijelentette, hogy a személyi szabadságjogokat nem állították helyre Görögországban, „az emberi méltóságot lábbal tiporják és a demokrácia helyreállításának feltételeit nem teremtették meg”. A miniszter elmondotta, hogy a kormány az utóbbi húsz év legnagyobb méretű áremelkedésével került szembe. Az orvoslásra szolgáló reformok — folytatta — fokozatos folyamatot alkotnak, az eredményhez viszont hosszabb időre van szükség. Barber megerősítette a konzervatív kormánynak azt a szándékát, hogy csökkenti a közvetlen adóterheket, többek között mérsékli a jöve- vedelemudól. A közgazdászok véleménye szerint azonban ennek az intézkedésnek csak az lenne az eredménye, hogy növekednék az ipari monopóliumok és a bankok profitja, ugyanakkor a lakosság közvetett adói nőnének és újabb áremelkedések jelentkeznének. íj kormány Malaysiában Tun Abdul Razak, az új malaysiai miniszterelnök szerdán ismertette kormánya összetételét. Az új kormánynak 17 tagja van, eggyel kevesebb, mint az előzőnek volt. A miniszterelnök egyúttal a külügyminiszteri és hadügyminisztert tisztet is betölti A belügyminiszter és egyben miniszterelnök-helyettes Tun Ismail lett. „Ha a dolog érdekli magukat, ha meg akarják látogatni a kábítószerélvezők poklának igazi kapuját, fnegadom a címet. Menjenek Marokkóba, és majd megértik, miként lehetséges az, hogy olyan hatalmas meny- nyiségű kábítószer érkezik Angliába, Franciaországba. Olaszországba.” Ezeket a szavakat egy csalódott hippi mondotta el francia újságíróknak, akik az útbaigazítás nyomán eljutottak a marokkói Ketamába, az indiai kender, a kif birodalmába. A pipák körbe járnak A színes, zajos kis téren sajátos — arab, francia, spanyol —- keveréknyelvet beszélő fiatalok nyüzsögnek. Heves gesztikulációval kísért beszédjükben az európaiaknak idegen, kif, és a már jól ismert hasis .szavak fordulnak elő legtöbbször. Itt senkit sem fogadnak idegenként a sárga porral töltött pipál hamarosan körbe járnak. Mindig akad valaki, aki tapintatosan felajánlja szolgálatait az újonnan érkezői kalauzolására, jelezvén. hog‘ tudják kívánságukat. A vásárlóknak azonban ajánlatos előzetesen megismerkedniük az itt uralkodó íratlan törvényekkel, mert különben könnyen megeshet, hogy — kis tétel vásárlása esetén — az elégedetlen eladó jelenti fel, így kívánván érdemekeJ szerezni a hatóságoknál. A reklám szükségességét ezek az egyszerű emberek is belátják. Ha vásárlásra nem is kerül sor, szívesen vezetik el a gépkocsival is megközelíthetetlen, 2000 méter magas fennsíkon elterülő ültetvényekhez 5z olyan érdeklődőket, akiknek látogatásától a ketamai hasis hírének további terjedését remélik. A (églácskíik — hímtmint nélkül Földjeiket teraszosan művelik, a kukoricához hasonló növény pedig kevés gondozást igényel. Augusztus végén a csúcsán megszáradt leveleket és hajtásokat szedik le, és morzsolják porrá. Ebből nyerik a hasist, amelyet különböző formában árusítanak. A por a legfinomabb, a legdrágább cigarettába való — a kópé, amely •>lyan mint a dohány, pipába kerül. A port újabban bizonyos melegnyomásos eljárással kis téglácskákká sajtolják össze. A berendezést egyik kliensüktől kapták ajándékba, s az ezzel készített téglácskák mindenütt, vagy legalábbis kevés kivétellel átjutnak a vámon. A falubeliek nem éreznek bűntudatot. Bizonyára azért, mert megélhetésük egyetlen forrása a kif, s ezen a területen más kultúrnövény nem honosítható meg. A termesztésre egyébként engedélyük is van, amelyet még őseik szereztek egy rég elhunyt királytól. A termés egy részét megtartják maguknak. Az itt élő emberek ugyanis azt vallják, a kif úgy szédít mint a bor, de jobb mint az alkohol, mert nem árt a belső szerveknek. Ezt a feltevést azonban a hosszabb-rö- videbb ideig itt élő hippik nem látszanak igazolni. Majdnem mind soványak, fogaikat általában egy éven belül elvesztik, szemük színe megváltozik. Csomag a hippi bőröndökben Ketama híre tömegével vonzza az autóstoppal, sokszor pénz nélkül érkező, a kábítószer rabságában élő kalandvágyó fiatalokat. Kis közösségeket alkotnak, s az itt eltöltött időben egyetlen kívánságuk, hogy zavartalanul, jóformán ingyen élvezhessék az európai piacon az arany árával vetélkedő hasist. Pénz hiányában gyakran nem is esznek, de a „segítő” kezek mindenkihez eljuttatják a napi adagot. Egyszer azonban felébred bennük valamilyen nosztalgia, meghatározhatatlan, leküzdhetetlen honvágy, amely arra kényszeríti őket, hogy egy-egy repülőjegy ellenében bármely feladatot vállaljanak. Ekkor kezdi meg működését az a gépezet, amely a kábítószer mázsáit löki ki Marokkóból Európa nyugati fővárosai felé. Ennek a gépezetnek a működése sajnos, épp annyira elemi erejű, mint tragikus. A „varázsló' Ekkor lép színre a „segítőkész” varázsló, akit az arabok a hippik fejének neveznek. A zárkózott, negyven év körüli, vörös hajú férfi szinte misztikus személye időnként feltűnik szállodájának teraszán. Karján kalóztetoválás, olyan szimbólumokkal, amelyeknek értelme nincs, csupán látványos külsőség önmaga és tisztelői számára. Hippinek tűnik, de bizarr megjelenése józan üzletembert takar. Amikor határozott lépésekkel asztalához indul, a hirtelen támadt csendben óvatos suttogás indul meg a „varázsló” legendás alakjáról és tevékenységéről. Azt beszélik róla, hogy a fekete mágia kiváló művelője, az okkult tudományok beavatottja, akinek igen nagy hata,lma és — tekintélyes bankbetétje van. Csak kevés emberi: fogad bizalmába, és nem szereli a jövedelmének forrása felöl érdeklődő idegent. Az oda tévedt hippik szó szerint, gondolkodás nélkül fogadják el ajánlatait — mi mást tehetnének? Ügy érzik, ha ő is benne van. bármily veszedelmes dolgot is elkövetnek. nem lehet súlyos következménye. A hazatérést jelentő jeggyel együtt csomagot is kapnak, amelyet bőröndjük mélyébe rejlenek, s ha szerencséjük van, sikerül leadniuk a megadott párizsi, 'vagy római címre. A kapott feladatot mindnyájan igyekeznek jól megoldani, mert a bilincs vasa és a „segítőkész" varázsló haragja egyformán félelme’*» A feladat pétiig nem köny- nyü, és egyáltalán nem veszély leien. hiszen a józanul gondolkodó emberek, a hivatalos szervek Nvugal-Európában is harcot folytatnak a kábítószer-kereskedők és u kábítószer rabságában élők ellen. Mégis, a nyugati világban ez az „üzletág" egvre jobban virágzik, s növeli a „varázslók” és megbízóik bankbetétjét. <B.) Botrány a Bundestagban Á kif íiy o mába n