Észak-Magyarország, 1970. augusztus (26. évfolyam, 179-203. szám)
1970-08-02 / 180. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 2 Vosówop, 1970. aug. 2. Növekszik a magyar — kínai áruforgalom Hazaérkezett a Kínai Nép- köztársaságból Tordai Jenő külkereskedelmi miniszterhelyettes, aki magyar kereskedelmi kormánydelegáció élén Pekingben tárgyalásokat folytatott és aláírta az 1970- re szóló magyar—kínai árucsereforgalmi és fizetési megállapodást. A gerillák követelése Az El Diario című uruguayi lapban pénteken nyilatkozattal jelentkezett a Tu pamaros nevű gerillaszervezet A nyilatkozat közli az elrabolt amerikai és brazil diplomata szabadon bocsátásának feltételeit. Feltételeik szerint a túszként elrabolt két diplomatát politikai foglyok és egy nő szabadon bocsátása fejében engedik haza: a foglyok névsorát a szervezet egy későbbi közleményben fogja ismertetni. A gerillák arról is tájékoztatnak, hogy az amerikai diplomata, a 49 éves Dán Mit- i-ione elrablásakor egyik vállán megsebesült. A gerillák a lőtt sebet tökéletes ellátásban részesítették. így Mitrio- ne állapota kielégítő. Pályakezdők Tegnap délelőtt ünneplőbe öltözött lányok és hozzátartozóik töltötték meg a Szent- péteri-kapui Egészségügyi Szakiskola nagy előadótermét. Az intézet életében mindig eseményszámba megy, ha egy-egy újabb évfolyamot bocsátanak szárnyra. Most 37 általános ápolónő állt kipirult arccal az elnöki asztal előtt, és tette le az esküt. Szakács Ferencnének, az intézet igazgatójának a lányokhoz intézett meleg szavai után dr. Szabó István, a Miskolci városi Tanács V. B. egészségügyi osztályának vezető főorvosa nyújtotta át az okleveleket. A végzett ápolónők zömmel a városban és megyénkben helyezkedtek el. Munkahelyüket — pályázat útján — magok választották. Rövid nyári szünet után megindul az élet a szakiskolában. Augusztus végén pót- felvételit tartanak. A szeptemberben kezdődő újabb évfolyamok már előnyösebb helyzetben lesznek, hiszen, mint ismeretes, az egészség- ügyi szakiskolában is bevezetik az ösztöndíjrendszert. A tanulmányi eredménytől függően 120—600 forintos havi ösztöndíjat kaphatnak a lányok, ezenkívül társadalmi szerződést is köthetnek egészségügyi intézményekkel. A szerződések — a tanulmányi eredménytől függetlenül — 250 forint társadalmi ösztöndíjat biztosítanak. Az iskola vezetősége sokat vár az új rendelkezéstől, s augusztus végén bizonyára szép számmal jelentkeznek még a fiatalok erre a nemes j pályára. í A tárgyalásokat értékelve, Tordai Jenő hangsúlyozta, hogy a múlt évi megállapodásban előirányzott kontingenseket mind az exportban, mind az importban teljes egészében kihasználtuk. A tavalyihoz mérten további 27 százalékos forgalomnövekedést tesz lehetővé az 1970-re vonatkozó megállapodás. A magyar külkereskedelem a Kínai Népköztársaságból többek között színes fémeket, ónt, wolframot, továbbá rizst, húsfélét, állati eredetű termékeket — mint például sörtét és libatollat, valamint vegyipari anyagokat, gyantát, vasoxidot, furfurolt vásárol. Ezenkívül a magyar vállalatok többféle fogyasztási cikket is beszereznek a Kínai Népköztársaságból, ezek között megtalálható a hazai vásárlók körében kedvelt gyapjú-, selyem- és pamutszövet, gyapjúszőnyeg, zsebkendő, gumi strandszandál és tea. A Kínai .Népköztársaságba irányuló magyar exportban szerszámgépek, közúti járművek és alkatrészek, különféle műszerek, acél-alumínium kábelek, acéllemezek, acéláruk szerepelnek. — Az 1970. évi kereskedelmi megállapodás előkészítésén túlmenően eszmecserét folytattunk a jövő évi, sőt, a hosszú lejáratú árucsereforgalom lehetőségeiről is — mondotta a miniszterhelyettes. — Mindkét fél részéről megnyilvánult az a törekvés, hogy a gazdasági kapcsolatokat fejlesszük és a külkereskedelmi forgalmat tovább növeljük. Ennek elősegítése érdekében megállapodtunk, hogy az 1971. évi szállításokra már ez évben is létrehozhatók vállalatok közötti magánjogi szerződések. A tárgyalások őszinte, szívélyes légkörben folytak. Prolongált szállodafoglalás T izenöt héttel ezelőtt, vagy nyolcszáz ludósítókollé- gémmai együtt, magam is ott szorongtam a bécsi Hofburgban, a szovjet—amerikai atomtárgyalások sajtóközpontjában. Az ünnepélyes megnyitó, és nyilatkozatok elhangzása után hamar szétszéledtünk: a Salt, ** nukleáris leszerelési megbeszélések a maratoni műfajba tartoznak. A párbeszédet ráadásul kölcsönösen elhalálozott titoktartás övezi, a buzgó bécsi rendőrök különleges brigádja még a nagykövetségi paloták alatti csatornákat is átfésülte, nem helyezett-e valaki kíváncsi lehallgató készülékeket a kanálisokba... A jelek szerint sem a tényleges, sem a diplomácia* csatornákon át, nem kerültek a nyilvánosság elé valóban megbízható, részletes értesülések. Egy formálisnak tűnő, de mégis jelentősnek ítélhető részlet azonban kézenfekvő. A párbeszéd máris hosszabbra nyúlt, mint eredetileg tervezték. Ügy a szovjet, mint az amerikai küldöttség először két hónapra foglalta le bécsi szállását, később azonban további két hónapra prolongálták * szobafoglalásokat. Az osztrák lapok reménykeltőnek tartják ezt az elhúzódást. A hét péntekjén ült össze huszonnyolcadszor 11 két delegáció, s a kétórás összejövetel tekintélyes részét kötetlen beszélgetésre és tájékozódásra használták let Egyes bécsi sajtóorgánumok ugyanakkor kissé el is ga- loppírozlák magukat, mert már arról írtak, hogy Nixon villámlátogatást tesz Bécsben, Salt-ügyekben. A látogatásra vonatkozólag hitelt érdemlő értesülésről nem lehet beszélni. A jelek szerint öntevékeny „szenzáció” volt. A józan kommentátorok természetesen mértéktartóak s megismétlik a hosszas tárgyalásokkal kapcsolatban kialakult véleményüket. Az eszmecsere folyamatossága azt mutatja, hogy van igény a szót-érlésre, de addig, akárcsak részletegyezmények érdekében is nem kis nehézségeket kell leküzdeni. A világ mindenképpen megelégedéssel veszi tudomásul, hogy amikor ezekben a napokban a hirosimai atombomba-támadás 25. évfordulóját-*1 emlékezünk, a két szupernagyhatalom párbeszéde nem szakadt meg atomügyekben. R. E. 3800 {finna mérgesgáz Percek aluli halált okoz Amerikai kongresszusi körökben nem kis aggodalmat váltott ki a Pentagon terve, amely Szerint több mint 3 ezer tonna mérgesgázt az Atlanti-óceán vizébe fognak elsüllyeszteni, Augusztus 10 körül indul két vonat veszélyes terhével Alabamából, illetve Ken- tuckyból egy észak-karolinai katonai kikötő felé. Mindegyik előtt egy biztosító szerelvény fog haladni, hogy meggyőződjék a pálya megfelelő voltáról .— bár a Pentagon szerint az acéltartályok egy vonatszerencsétlenség esetén is sértetlenek maradnak. A két szállítmányt védőruhába öltözött biztonsági alkalmazottak, műszakiak és egészségügyiek fogják kísérni. A Pentagon nem győzi bizonygatni, hogy teljességgel irreális bármilyen baleset lehetőségére gondolni. Ennek ugyancsak ellentmond az a tény, hogy az útvonalon fekvő városok kórházait ellenanyaggal látják el. Az idegméreg egy cseppje a bőrrel való érintkezést követő néhány perc alatt megölheti áldozatát. A Pentagon döntése ellen tiltakozó szenátorok hangsúlyozzák, hogy az Egyesült Államok az 1958. évi genfi megállapodások . értelmében köteles lenne az illetéke« nemzetközi szervezetekkel konzultálni, mielőtt végrehajtja tervét. A képviselőház oceanográfiai albizottsága bejelentette, hogy vizsgálatot indít az ügyben. Színes Egy New York-i étteremben a következő menüt ajánlják kb. 1250 líráért: egy húspogácsa, három vitaminpirula, egy pohár tej. * Bobbie Kemp, 13 éves Maryland-! lakos megdöntötte az óriáskerekezés világsarok rekordját. 15 nap és 15 éjjé' keringett megszakítás neffcfl' az óriáskeréken. * A tengervíz a különbőz® nyersanyagok kimeríthetetlen készleteit rejti magában- Az óceánokban több min1 tízmilliárd tonna arany, négy' milliárd torma urán, és eb képzelhebetlen mennyiség*1 különböző ásvány van feloldva. Irta: Andrzej Zbych 55 Rágyújtott, s néhány száz. lépéssel odább megállt az egyik órás kirakatnál, beállította zsebóráját, s egy perc múlva befordult a 32-es számú ház kapuján. Az első emeleten becsengetett Jan Sokolnicki fogorvos ajtaján, amelyre ki volt írva, hogy fogad mindennap 10-től 17 óráig. Az ajtót az egyik páciens nyitotta ki. — Danke — mondta Kloss, aztán leült egy szabad székre. A mellette levő pádon bekötött arcú férfi ült, s Kloss érkezésekor beljebb húzódott a sarokba. A várakozóban tízen voltak. Filip tehát jó fogorvos — gondolta Kloss —, de hol sajátíthatta el a szakmát, hiszen a háború előtti évek felét börtönben töltötte. Az emberek hallgattak, s csak titokban vetettek Klossra egy-egy gyűlölködő pillantást. Kloss szerette volna letépni német főhadnagyi egyenruháját, odaállni meztelenül testvérei elé, s elmondani mindazt, amit érzett velük és értük. De tudta, hogy a háborúnak még nincs vége, s az éraelmeken úrrá kell lennie. — A következőt — szólt ki az orvos, majd, amikor észrevette Klosst, hozzá fordult: — Bite, bite, Herr Offizier — szólt, s betessékelte a rendelőbe Klosst, s a háta mögött széttárta karját a várakozók felé, mintha csak ezt mondaná: — Szívem szerint én is kirúgnám, de mit lehet itt tenni? — Kirángatnám én mind a harminckét fogát, ezekkel az ujjakkal ni — mondta az egyik férfi, amikor becsukódott az orvos mögött az ajtó. A többiek megértőén hallgattak. * Néhány üveg ital után kiderült, hogy a fő programként hirdetett pókerezés csak ürügy volt mindannyiuk számára, hogy megjelenhessenek Iréna Kobas szalonjában. Mert Iréna asszony, mélyen, de nem ízléstelenül dekoltált ldsestélyi- ben úgy forgolódott a német tisztek között, hogy valamennyiben felébresztette a vágyat az asszo- nyi ölelésre. Geiben már jó ideje csak Irénát figyelte. Maga sem tudta, hogyan alakult így kettőjük kapcsolata, de szerette ezt az asszonyt. Mint nőt, mint embert, mint barátot egyszerre. S az utóbbi hetekben már azt is megtette Iréna kedvéért, hogy néhány, igazán jelentéktelen dolgokért lefogott lengyelt futni hagyott. Természetesen mindennek ára volt. És mindenkinek — mosolygott titokzatosan Geibel. Iréna kipirult már a konyaktól, s miután új lemezt tett fel a gramofonra, Geibelhez lépett: — Üres a pohara, kedves? — kiáltott fel. s megfenyegette az Obersturmbandführert. — No, mindjárt helyrehozom ezt a hibát —, s átsietett a kis bárszekrényhez, egy üveg konyakért. Geibel ismét megállapította: annak ellenére csodálatos egy nő, hogy bizonyára közelebb van a negyvenhez, mint a harminchoz. Tréna töltött mindkettőjüknek, összekoccintották a poharakat, s az asszony pajkosan kérdezte: — Nincs kedve egy csendesebb zugban meghúzódni? — s fitymálva intett a már részeg társaságra. Geibel karon fogta az asszonyt, s átsétáltak egy csendes kis szobába. Az Obersturmband- führer azonnal észrevette a kis sarokasztal új díszét: a csodálatos fafaragással díszített állóórát. Odalépett, meghúzta a kis díszzsinórt, s a szerkezet kedves kis dallamot csengetett el. — Irigylem az ízlését. — Családi emlék, csak most szedtem elő — válaszolt rá az asszony. — Eszerint családjának is kitűnő ízlése volt, s ha megengedi, rögtön meg is kérem: ha ehhez hasonló kis csodát lát valahol eladót, gondoljon rám. Geibel ravasz róka volt. Tudta, hogy a kérést parancsnak veszi az asszony, s noha biztosan meg is kéri az árát. Igaz csak, jutott eszébe. Irena valamit meg akart beszélni vele. Az asszonyhoz fordult tehát: — Szóval a mi kis üzletünkre visszatérve... — Mennyiért? — vágott szavába az asszony, de arcáról nem hervadt le a mosoly. — Nem számoltam még. De érdeklődtem, s nagyon gazdag emberek... — Voltak, uram. A háború tönkretette a legnagyobb gazdaságokat is — szólt közbe ismét az asszony. — Maga tudja pontosan az árát az efféle szolgálatoknak — mondta Geibel. — Végtére is a férfi társadalmi helyzete megér. .. mondjuk kereken tízezer zlotyt és kétszáz dollárt. — Ha férfiak tárgyalnának most egymással — nevetett Kobasné — az a szerencsétlen tíz zlotyt sem kapna az életéért. Amit ön kér, az természetesen megfizethetetlen egy ártatlan ember életéért. — Dajkamese — mondta Geibel —, hogy ártatlan emberek hozzánk bekerülnek. S aki ártatlan, azt nem kell elfogni a szlovák—magyar határon. — Rokonait akarta meglátogatta a szerencsétlen. — Mugának még ezt is elhiszem — mondta Geibel, mert szórakoztatta őt ez az alku. — Nos, kijátszom a kártyáimat — nevetett ka- céran az asszony, s hozzátette: — Igaz, hogy én csak egy egyszerű és önzetlen közvetítő vagyok, s másokért játszom. Legyen hát a lehetőségek legvégső haláráig nyolcezer zloty és száz dollár. — Maga egy tündér — udvarolt Geibel —, s magával igazán kár lenne zlotykon vitatkozni. Legyen nyolcezer és százötven dollár. — Könyörtelen — fenyegette meg pajkosan mutatóujjával az asszony, s a kis íaliszekrényhez lépett, kivette a nyolcezer zlotyt és a 150 dollárt. — A gróf természetesen még a héten szabad lesz — mondta Geibel —, de remélem, tudja, hogy kizárólag csak a maga kedvéért. (Folytatjuk) * A FIFA (Nemzetközi Labdarúgó Szövetség) utasítás*1 értelmében Mexikóba11 egyetlen stadionban seb1 árusítottak hűsítő’ italt üveg- pohárban vagy palackbab' Csak papírpoharat vagy m**' anyagot engedélyeztek. A1 üveg ugyanis a bősz szurkolók kezében veszélyes fegyverré válhatott volna. * Fritz Zöllner, a fokváros1 olajmágnás mindössze néhány hónapja „mondhat)11 magát” Barnard professzor apósának. Egy kereskedem11 útja alkalmával Helsinkibe11 újságírók kérdésére elpanaj szólta, hogy anyagi gond.if vannak. Lánya, Barbara & Barnard hosszúra nyúlt násZ" útjuk már eddig egymilÜ? dollárjába került. Tovább1 egymilliót a fiatal pár 8 „megélhetésére” kér. Ha lánya hamarosan nem válik e Barnardtól. akkor Zöllner három éven belül koldusbot!-*1 jut. * Az. angol hegymászók királyi társasága felvette tiszteletbeli tagjainak sorába 11 londoni Szent Pál székesegyház sekrestyését, WilfrW Prippset, aki 34 évi szolgálata alatt összesen 2 250 00® lépcsőt mászott meg. hog.*' naponta felhúzza a toronyórákat,. * üstersund svéd városi*8 futballcsapata egyedülálló 11 maga nemében. Kapusa, Kari Svensson 91 éves; 1885 ó'8 rúgja a labdát. „Csak a zár* állok a kapuban, mert a g5'e' rekek ma már valamivé* gyorsabban futnak nálam” mondja Svensson. A „gyet*” kék” életkora összesen 80® év.