Észak-Magyarország, 1970. augusztus (26. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-12 / 188. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 2 Szerdö, 7970. ötig. XT.. ál kei mán y ünnepi készülődés Fogadás a Gundelban A katolikus papi béke­mozgalom megalakulásának 20. évfordulója alkalmából a Hazafias Népfront Or­szágos Tanácsa, az Orszá­gos Béketanács és az Állami Egyházügyi Hivatal kedden este fogadást adott a Gun- del étteremben. Megjelent a fogadáson a Hazafias Nép­front Országos Tanácsa ré­széről Kállai Gyula elnök, Bencsik István főtitkár, Prantner József államtitkár, az Állami Egyházügyi Hiva­tal elnöke, Miklós Imre, az ÁEH első elnökhelyettese, dr. Ijjas József kalocsai érsek­nek, a katolikus püspöki kar, az Opus Pacis és az Orszá­gos Béketanócs katolikus bi­zottsága elnökének vezetésé­vel ott volt a fogadóson a katolikus püspöki kar több tagja, az Opus Pacis intéző bizottságának és az OBT ka­tolikus bizottságának tagjai, az egyházi intézmények és a sajtó vezető képviselői, a bu­dapesti és megyei papi béke­bizottságok vezetői, a kato­likus papnevelő intézetek rektorai. Részt vettek a fo­gadáson a jubileumra ha­zánkba érkezett külföldi egy­házi személyiségek. Ősszel folytatják Augusztus 20-án. alkotmányunk ünnepének estéjén az idén is színpompás tűzijátékban gyönyörködhetnek a budapes- ; üek. Képünkön: a honvéd tűzszerészek előkészítik a tűzi- : játékhoz szükséges rakétakilövő csövek tölteteit. I Pénteken berekesztik a bé­csi stratégiai nukleáris fegy­verzet korlátozási tárgyalá­sokat. r ___ A rad a Duna Harmadfokú készültség a Tárnán A Duna osztrák vízgyűjtő- területén rendkívül csapadé­kos időjárás alakult ki. Hét­főn és kedden ismét sok he­lyen voltak záporok, ziva­tarok, ennek következtében a Duna felső szakaszán még tovább tart a kialakult ára­dás. A Duna felső szakaszáról kapott adatokat mérlegelve, a magyar hatóságok kedden reggel a Duna Gönyü és Raj­ka közötti szakaszán elren­delték az első fokú árvízvé­delmi készültséget. A továb­bi áradás következtében még kedden délben a gönyü—raj­kai szakaszon az első fokú ] készültséget másodfokúra emelték, valamint Komárom- j nól elrendelték az első fokú t készültséget. A kedd esti adatok szerint I a Duna még tovább árad az egész német és osztrák fo­lyamszakaszon. Az áradás magyar szakaszon is jelent­kezik: a Duna szintje Duna- íöldvárig emelkedik. Budapestnél a hét végére várják a tetőzést, előrelát­hatólag 650 és 700 centiméter közötti vízállással. Az esőzés miatt ugyancsak árhullám vonul le a Zagy­va mellékfolyóján, a Tárnán is, itt elrendelték a harmad­fokú árvízvédelmi készültsé- .get. Kisebb árhullám vonul le a Dráva mellékfolyóján, a Murán is, ahol első fokú ké­szültséget rendeltek el. Négyórás összecsapás Dél-Vietnam területén a szabadságharcosok keddre virradóan a kormánycsapa­tok és az amerikai katonaság öt állása ellen intéztek táma­dást. Ezek közül a saigoni katonai szóvivők kettőt mi­nősítettek jelentősnek: négy­órás összecsapás bontakozott ki Tay Ninh tartományban, mindössze 65 kilométerrel északnyugatra Saigontól egy partizánalakulat és amerikai katonák között. A záróünnepség augusztus 14-én, pénteken lesz a Bel- vedere-palotában (itt volt az ünnepélyes megnyitó is). Kirchschláeger osztrák kül­ügyminiszter jelenlétében. Beszédet mond a két küldött­ség vezetője: Gerard Smith, a washingtoni leszerelési és fegyverzetellenőrzési hivatal igazgatója és Vlagyimir Szem- jonov szovjet külügyminisz- tpr-helyettes. A tárgyalások bécsi szaka­szának befejezését — diplo­máciai források szerint — nem jelzi majd egyezmény, csak közös közlemény. Ezt előreláthatólag pénteken hoz­zák nyilvánosságra. A közös közlemény mindazonáltal fel­vázolja majd — jól tájékozott forrósok szerint — egy ké­sőbb megkötendő egyezmény körvonalait. A pénteken nyilvánosságra j hozandó közös közlemény egyelőre csak nyugtázza a tárgyalások igen kedvező ha­ladását. A tárgyalásokat ez év őszén folytatják Helsinki­ben. Az általában jól értesült bécsi Die Presse szerint vi­szont ősszel a Salt Bécsben folytatódik majd és nem Hel­sinkiben, ahol 1969 őszén megkezdődött. Bizakodó a hangulat A nyugatnémet kormányfő első hivatalos szovjet­unióbeli látogatása — mint Moszkvában ismerd tessé vált — mindössze két napig tart majd. Szer­dán délután kerül sor a szovjet—nyugatnémet szerződés ünnepélyes aláírására. Szovjet részről Koszigin kormány­fő és Gromiko külügyminiszter, az NSZK részéről pedig Brandt kancellár és Scheel külügyminiszter látja el alá­írásával az okmányt. Valószínű, hogy csütörtökön a kan­cellár be is fejezi szovjetunióbóli látogatását. Rövid tar­tózkodása során a nyugatnémet delegáció megkoszorúz­za a Lenin-mauzóleumot és az ismeretlen katona sírját, s Brandt kancellár feltehetően még az aláírási ünnepség előtt találkozik Koszigin szovjet miniszterelnökkel. A szovjet fővárosban a Brandt-látogatással kapcsolat­ban arra a körülményre hívják fel a figyelmet, hogV Brandt érkezését váratlanul jelentették be. A két kül­ügyminiszter, Gromiko és Scheel múlt héten véget ért tárgyalásainak ugyancsak kevesek által előre látott in­tenzitása és gyors eredményessége tette lehetővé, hogy kormányfők igen rövid időn belül találkozhatnak a vég­legesen kidolgozott szerződés aláírása végett. Mértékadó szovjet körökben természetesen hangsúlyoz­zák azt a körülményt, hogy a szerződés hatályba lépésé­hez a most következő aláírás mellett szükség van még a két ország parlamentjének jóváhagyására is. Moszkvában bizakodó a hangulat diplomáciai és sajtó- körökben, s természetesen a közvéleményben is. A szov­jet emberek megelégedéssel veszik tudomásul, hogy * Szovjetunió és a szocialista országok sok éves, elvszeru és következetes harca kontinensünk biztonságáért, lassan megérleli az első gyümölcsöket. Ebben a tudatban várják itt az európai enyhülés szempontjából oly nagy jelentő­ségű szovjet—nyugatnémet megállapodás aláírását Feszültség Fruguayban (Folytatás az 1. oldalról) lépést a gerillák foglyaiért. Sőt, az uruguayi kongresz- szus a keddre virradó éjjel húsz napra felfüggesztette az alapvető polgárjogokat, s ez­zel lehetőséget adott a rend­őrségnek, hogy akármeddig őrizetben tarthasson gyanúsí­tottakat, anélkül, hogy bírói eljárást kezdeményezne, és házkutatási parancs nélkül razziázhatnak az uruguayi rendőrök. Miközben a fe­szültség fokozódik, a rendőr­ség újabb, állítólagos gerilla­fészkeket rohant meg és ösz- szesen 15 embert tartóztatott le, de nem bizonyosodott be, hogy bármelyiküknek is köze lenne az emberrablásokhoz. Időközben Mario Gibson Barbosa brazil külügymi­niszter élesen fogalmazott üzenetet küldött uruguayi kollégájának, Jorge Peirano Irta: Andrzej Zbych 63. Iréna Kobas pongyolában sietett ajtót nyitni. Mire megfordította a zárban a kulcsot, három­szor is türelmetlenül felberregett a csengő. Nem tudta elképzelni, kinek lehet ilyen sürgős, hiszen csak fél órája ment el tőle az utolsó vendég. _ Egyedül van? — kérdezte az ajtóban álló k ét férfi közül az egyik, s a pisztoly csövét az asszony oldalának nyomta. — Igen, de esküszöm az élő Istenre, hogy nincs pénzem — mondta remegéstől elcsukló hangon az asszony. — Kell a fenének a maga pénzé — mondta dü­hösen a fegyveres férfi, de nem hívna bennünket »égre a szobába? Iréna kétségbeesetten próbálta kitessékelni a két férfit, de végül is engedett az erőszaknak. — Először is azt szeretném tisztázni — kezdte a szobában az egyik férfi —, hogy nem rabolni, vagy gyilkolni jöttünk. — Elnézést a rendetlenségért — mondta némi­képp megnyugodva Kobasova. — Azért jöttünk, hogy — észrevette a konya­kos üveget a pohárszéken, odament, tiszta poha­rat keresett, s mert nem talált, üvegből ivott. Né­hány korty után átnyújtotta társának a három- csillagos itókát. — Kik maguk, könyörgöm... — kezdte Iréna. — A vizitkártyánk nem a legelőkelőbb — csa­pott fegyverére az egyik —, de egy rövid beszél­getésre jöttünk csupán. Egyik barátunkról van szó, akit teljesen ártatlanul letartóztattak egy fogorvossal együtt. Maga ki fogja szabadítani. — Kiről van szó tulajdonképpen? — kérdezte Iréna. — Jan Bovecki a neve, s ártatlan. Garantál­juk, hogy ártatlan. — De kérem, azt remélem, tudják, hogy az árak igen magasak? Ötven, százezer zlotyi is rá­megy, de ennek is egy jelentős részét dollárban, vagy fontban kérik. — Mit bánom én — mondta a fegyveres férfi —, ha aranyban is fizeti. Fő az, hogy kihozza. Itt van ezen a papíron minden szükséges adat — nyújtott át egy papírszeletet az asszonynak. — Tehát nem sokallják az árat? — kérdezte Iréna. — Annál inkább nem, mert egy barátunkról van szó. s mert a váltságdíjat nem mi, hanem ön fizeti ki, asszonyom. — Erre képtelen lennék még akkor is, ha min­denemet áruba bocsátanám. — Ne túlozzon, asszonyom — szólalt meg most az alacsonyabb, aki eddig a könyveket böngész­te. — Az ön jelenlegi vagyona sokszorosa a vált­ságdíjnak. Itt van például ez a Buddha-szobor. Feketepiacon kétmilliót megér. — ön műtörténész? — kérdezte lelkesen Koba­sova. — Mit számít az most, ki kicsoda. Barátunkat ki kell szabadítania. — Megpróbálom — mondta megadóan Iréna. — Többet kell tennie, mint csupán megpróbál­ni — válaszolt az alacsonyabb. — Ki kell hoznia öt. Egyébként az isten sem védi meg a következő beszélgetéstől — s ezzel a fegyverére csapott. — Természetesen — mondta mái' ismét nyu­godtan az asszony —, hiszen elsősorban lengyel vagyok és hazafi. A vagyon háborúban úgy sem ér fabatkát sem. — Örülök, hogy megértettük egymást — hajolt meg udvariasan a magasabbik, s eltette a pisz­tolyt. — És kérem, ne kísérjen ki bennünket. Is­merjük a kijáratot. Kobasova kétségek között töltötte a következő órákat. Egyet akart tisztázni magában: ez nem lehet a Gestapo csapdája. Ezek az emberek va­lóban lengyel hazafiak voltak, s éppen ezért kö­teles is beváltania ígéretét. * A pince nyirkos volt, s Kloss a ládán sem érez­te túlzottan kényelemben magát. De már félórája merően nézte a falat, mintha oda sem figyelne az öreg partizán szavaira. Pedig az öreg egyfolytár ban beszélt, amióta beléptek ebbe a szűk cellába. Kloss rágyújtott. A parázsfénynél megnézte óráját. Már mindössze tizenhat perce volt éj­félig. •— Ne számíts kegyelemre, te sváb — mondta most az öreg. — Ezzel a lángszóróval nyírlak ki, amint a parancsnok megérkezik. Tudod, honnan szereztem ezt a pokolgépet? Egy csendőr fordí­totta a fiamra. Tőle vettem el, s rajta próbáltam ki először. Kloss felállt: — Hívd azonnal a parancsnokol. — A parancsnok nincs itthon. Egyébként is beszélhettél volna akkor, amikor kérdeztünk. — Hát akkor gyújts rá te is — mondta Kloss, s egy cigarettát dobott az öreghez. S abban a pil­lanatban, amikor az mindkét kezével a cigaret­táért kapott, Kloss teste előrelendült. Mielőtt Franek — az öreg partizán — megmoz­dulhatott volna, Kloss már maga alá teperte. Egy rúgással tovább taszította a lángszórót, aztán két kezével elkapta Franek nyakát. S amikor az öreg kiáltani akart, Hans a szájába nyomott egy krumplit. Aztán összekötözte kezeit egy sállal, s pillanatnyi töprengés után kirántotta a félvagon- nyi burgonyatároló elől a deszkát, s a krumpli derékig betemette Franeket. Kloss lényegében most vette először hasznát életében, hogy judózni is megtanult. S aminl végzett az öreggel, újra az órájára nézett, s ki­sietett a pincéből. Meglepte a nagy csend, ami a szobában fogad­ta. Csendben nyitotta ki az ajtót, ami a rádiós szobába vezetett. Még szerencse — gondolta —, hogy miközben Flóriánnal beszélt, alaposan szemügyre vette a szobát, s észrevette, hová ve­zet a kis zöld vezetékpár. (Folytatjuk) Faciónak, követelve az uru­guayi kormánytól, hogy T>e kímélje az erőfeszítésekéi Gomide kiszabadítására. Bra­zíliában ugyanakkor cáfolták azt a hírt, mintha csapatokat vontak volna össze az uru­guayi határon és közölték, hogy betiltják azokat a la­pokat, amelyek ilyen hírt közölnek. Washington azonban va­lamilyen oknál fogva szükségesnek tartotta kö­zölni, hogy a külügymi­nisztérium nem gyako­rolt semmilyen nyomást Uruguayra a két ame­rikai állampolgár érde­kében és — mint McCloskev, 3 külügyminisztérium szóvivő­je az em berrablásókkal kap­csolatos első megnyilatko­zásban értésre adta — a? Egyesült Államok „támogat­ni” fogja azokat a latin-ame­rikai kormányokat, amelyek úgy érzik, hogy „vissza kelj utasítaniuk a gerillák túlzott követeléseit” az indoklás: ^ ellenkező jellegű politik3 „nagy kockázattal járh3 minden külföldön lartózko' dó amerikai számára > amennyiben az emberrablá­sok fokozódásához vezetne. Az AP washingtoni szern- leírója közben arról számol1 be, hogy "V 1 ügy minisztérium 1,9 millió dollárt kért a kongresszustól a külföl­dön tartózkodó amerikai diplomáciai személyek megvédését célzó rend­szabályokra, íev óéidé-d távközlésre, fegy­verekre és az őrségek lét­számának növelésére. Négyes csúcs Ronald Ziegler, a Kehrt Ház szóvivője bejelentetté’ hogy Nixon elnök múlt he végén üzenetet kapott Bran“ kancellártól. A szóvivő sem­milyen részletet nem közöl*' Korábbi londoni jelentése*' arról számoltak be. hogy a brit kormány tanulmányozz3 Brandt javaslatát egy nyugati négyes csúcstalálkozó meg' tartásáról. A hírek s/.criU' Brandt az új szerződés ala' ’ a ni Un meg akarja vitat', ni az Egyesült Államok Nagy-Britannia és Franc'3' ország kormányfőivel a ke­let—nyugati kapcsolatok to­vábbi alakulását. Washingtonban olyan t*1”, 'álgatások terjedtek el. ho.R> Mixon, Heath és Pompiöp beleegyezése esetén a tál"'' kozót az EMSZ-köígyülé? W* iilésizukáual egyidősen l*" tanúk New Yorkban.

Next

/
Thumbnails
Contents