Észak-Magyarország, 1970. augusztus (26. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-02 / 180. szám

Vasárnap, 197ß. trug, 2. ÉSZAK - MAGYARORSZÁG 9 (Családi KOR a»miiiiiiiiiiitiimmiuiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHitiiiiiiiiitii ' Leanyid Lenes: A tehetség Közeleg szeptember Készilíriés az iskolai életre ■Sok-sok család kis hatéves gyermeke várja szorongó szívvel szeptember elsejét, az ünnepélyes tanévnyitó nap­jai, azt a napot, amikor be­lőle is ,,igazi” iskolás lesz. Nemcsak a leendő elsősök készülnek izgalommal a nagy lépésre, a szülők is velük együtt izgulnak. A tennivalókból szinte min­den napra jut valami, ami összefügg a várva várt új élettel. Ha ügyesen irányít­juk az előkészületet, akkor napról napra jobban megsze­rettetjük — mór előre — azt a helyet, amelyik 8—-12 évig a második otthona lesz a gyer­mekeknek. No, de nézzük csak sorra, mi mindenre leéli gondolnia annak az édesanyának, édes­apának, akinek szeptember elsején iskolás lesz a kisfiá­ból, kisleányából. Nagy nap a kis hatéves éle­tében az iskolatáska megvá­sárlásának napja. Sajnos, azt ( tapasztaljuk, hogy már a leg­kisebbek között is elterjedt, egy teljesen helytelen divat: egyesek nem akarnak kisis­kolás hátrtáskát viselni, ha­nem ragaszkodnak a „na- Kyos” aktatáskához. Osztályomban is akadt fáidig néhány gyermek, aki tbfcJbb cipelte elferdült váJ- tal a majdnem földig leérő, divatos aktatáskát, csakhogy nagyobbnak nézzen ki. Tanácsoljuk továbbá, hogy nyakba (vagy vállra) akaszt­ható uzsonnatáskát vegyenek n kedves szülők. A táskába nem is fér bele a tízórás, de Borsos 30 30 deka marhahúst apró-; kockákra vasunk és hideg? '■'ízben, kuktában kissé dő- fözünk anélkül, hogy a kuk­tát lezárnánk. Közben egy csomó hámozott vegyes zöld­séget (kockára vágva) kevés forró zsíron megpirítunk, '.‘tárta néhány percig párol­jak, majd párolás után a dúshoz öntjük. Teszünk beje djég 2Q deka gyalult káposz- ník ugyanannyi gyalult cék- sózzuk, késhegyni törött öorssal, egy-két babérlevél­ből, kis doboz pasradicsonspü- ’’ével ízesítjük, majd 2—2,5 liter vízzel feleresztjük. A .kuktát lezárjuk és forrás Után még mintegy 3/4 órán keresztül főzzük. Ha jobban szeretjük berántva, úgy tála- Jas előtt gyengén (legfeljebb kanálnyi liszttel) beránt- h»tjuk. Tálalás előtt tegyünk a tányérok aljára egy-egy oyőkanál tejfölt egészségügyi és tisztasági szempontból is úgy helyes, ha külön viszi a gyermek a munkaeszközeit és külön az ennivalóját. A tankönyveket kizárólag az iskolában lehet megvásá­rolni az első tanítási napon. Erre tehát nem kell előre gondolni. Meg kell azonban venni a többi iskolai felsze­relést. Elsőnek említem a tolltartót. A tanítónők na­gyon megszerették a mű­anyagból készült, patenttal .záródó tolltartókat. Könnyen kezelhetők, nincs zörgés, nem akad el a rollórész. A pedáns ember úgyszól­ván körzővel és mérőléccel A kötelezően előírt tanszer­éi füzetcsomagokat a papír­os írószerboltok dolgozói osz­tályonként, az előírásnak megfelelően készítik el. Azt tanácsoljuk, hogy minél előbb vegyék meg a kedves szülök, hogy ezzel is könnyítsék a kereskedelem munkáját. Űjabb kedves nap lesz a kis iskolásjelölt számára az egyenköpeny megvételének napja. Beszerzését tanácsol­juk. Amióta egyenköpenyt vi­selnek a fiúk és leányok egy­aránt, azóta megszűnt a diva­tozás. Alatta jól elhordhatják a kinőtt, kis ruhácskákat is. dolgozik, és kerti birodalmá­ban is a szimmetriát kedveli. A kert közepén pontos átmé­rőjű körben várul a tulipán és a központi ágyast mellék- ágyások veszik körül. Itt minden kimért, pontos, szim­metrikus. Ahol erre lehelőség van, békazöld angol gyepet ültetnek, amelyre rálépni még papucsban sem szabad. E kertek tulajdonosai, ha pénz­tárcájuk engedi, szívesen épí­tenek szökőkutat és helyez­nek el vitathatóan ízléses fi­gurákat a kertben. Ismét más típus az olyan kertész, aki nem kertjének vad szépségére vagy kimért rendjére, hanem egyes növé­nyeinek különleges szépségé­re büszke. Például rózsákra specializálják magukat: az ő tearózsáik sárgábbak, vagy rózsaszínűbbek mint a máso­ké. a „Polyantha" vagy a *,Floribunda” pedig illatosabb mint a szomszédé. Egy kis házimuzsika Ho egy hangversenyteremben a „Wohltemperierte Kid- j ter’-f vagy Johann Sebastian Bach valamelyik szonátáját t a"fjatjuk, tulajdonképpen házizenét hallunk. Ezeket a mű- í ’’efcet a négy fal számára írták, gyakorlásra és zenélésre, mert j XVlil. századig nyilvános hangverseny nem is létezett. < n e9V kicsit érdeklődünk, rájövünk, hogy a házi zenélést _ 0 ,scm, ment feledésbe. Ma is sok család van. amelyekben í délnek: az egyikben a gyerekek játszanak különböző hang- j ^ereken, a másikban a házigazda játszik barátaival kvartét- j va9lJ kvintettet.. Ide tartozik természetesen az a számos finfbb-nagyóbb csoport, amely népzenével foglalkozik és a uíűíoJc beat- vagy jazz-zenekara is. Ipt hd.uidr egyszer — akár csak műkedvelő módon is — be- az otthoni ,zenélésbe. bele kell harapni a savanyú ü*ába, és meg kell tanulni jól játszani hangszerünkön, le- ly71 ®? O'dár, citera, hegedű, cselló, klavikord vagy valami- ten fúvós hangszer. Nagyobb városokban, intézményeknél, Lolátoknál sok helyen találunk műkedvelő zenekart. ha? zene össze is hozza az embereket. Aki játszik valamilyenJ . Hwzereji, de nincsenek zenélő ismerősei, barátai, csatlakoz­óéi - ^'elyi zeneiskola zenekarához, vagy a kultúrotthon xe- ^^tnkktttében találhat hasontó érdeklődésű rokon lelkclcre. Mini, Maxi •• Öröm a kertészkedés A központból ffáhJv; nagy élelmiszerbolt vezető­jét: — A nemrég megüresedett eladói • állást egy bizonyos Zsora nevű fiatalemberrel kell betölteni! — közölte rö­viden a főnök. — Ez a Zsora különleges eladói tehetség. Fogadják hát kellő szeretet­tel, s szervezzék meg a munkáját oly módon, hogy a bolt eladói kollektívája Zsora példája nyomán sajá­títsa el a korszerű, kulturált kiszolgálás legapróbb fogásait is. A boltvezető sértődötten jegyezte meg, hogy jó, jó, a bolt eladói mindenkor készek arra, hogy fejlesszek magu­kat, bár az ő kollektívájuk sohasem kullogott az utolsó sorban. Zsora, az atléta termetű tehetség három nap múlva érkezett meg, és a halosztály pultja mögé került. Az első vevő mozgékony, mo^ett né­niké volt. Sokáig nézte, szem- lélgett.e a halállományt. — Nehéz a választás, né­ni? — kérdezte búgó hangon Zsora. — Nehéz bizony! — Parancsoljon, például rombuszhalat. Csodálatos kü- , lönlegességl Olyan finom a húsa, mint egy tündérleány csókja. Persze, azt is meg kell mondanom, hogy az idő­sebbeknek nem ajánlhatom j teljes felelősséggel, mivel eléggé zsíros. Az öregasszony el voSt na- j gadtatva Zsooa bebfexúgő mo­dorától. Csicseregve kéedcatrs meg: — No, és akkor mit ajénfr az idősebbeknek:? — A maga aranyos kis jó­akaróját, a tökehalacskát. Az érelmeszesedés ellenségét. — JÓ, jó, béé álékor ebből, adjon kedvesem — mstertottáj a néni ragyogó *»emo*eS mt kfekat árura. kedves figyelmességét! —! zsongott Zsora bariton ja. A vevő a pénztárnál meg­jegyezte: — Az önök új eiadója cB- I csórni valóan figyelmes, ked­ves. .. — fksüg semmi dicsérné- vstó nincs benne. — Jegyto- tett a pénztárosnő. — Csak j hajlong, meg riszálja magát a vevők előtt!. .. Az üzlet egyéb osztályai­ról át-átjöllek napközben az eladók, hogy megtekintsék a tehetséges Zsora kiszolgálói módszerét. Aztán egymásra kacsintottak, és azt mond­ták : — Nézzétek csak, hogy ri­szálja magát! Már (í/ napja dol5,s0°n Zsora az üzletben a vásárlók legnagyobb megelégedésére, amikor a boltvezető felhívta a központot: — Nagyon kérem, drága igazgató elvtárs, szíveskedjék minket ettől a Zsorától meg­szabadítani ! — Csak ne olyan hevesen! — szólt vissza a főnök. — Hát nem veszik észre, hogy ez a fiú valóságos kereske­delmi zseni?! — Már hogyne vennénk észre, ám ennek ellenére is kérem, szabadítson meg min­ket ettől a tehetségtől! A kollektívánk annyira morog már... — Morog, morog!... No, és miért morog? Mi kifogá­suk van Zsora ellen? — Azt mondják, a dolgo­zók, hogy Zsora túlzottan udvariaskodik, riszálja ma­gát, szinte megszédíti a vá­sárlókat ... Szóval nem il­leszkedik bele megfelelően a közösségbe. A vonal túlsó végén két­ségbeesett hallgatás volt a válasz, de aztán ismét meg­szólalt az igazgató: — No tessék, most küld- hetem a harmadik üzlet­be! ... És mindenütt ugyan­az történik vele! Én bizony isten nem tudom, mit kezd­jek ezzel a Zsorával... A vonal innenső végén ud­varias köhintés hallatszott. — Küldje az igazgató elv­társ az automataüzletbe.-Ott. nem lehet szálka az eladók szemében, hiszen ott nem kell emberekkel bánnia. — Remek ötlet, igazán re­mek ötlet! — kiáltott fel az igazgató. Fs 7«nr‘» a tehetséges f.b ÍjSÜÍ ti, Zsora a kiszol­gálók gyöngye azóta is ott kamatoztatja a tehetségét, ahol nem kell emberekkel foglalkoznia. Fordította: Krecsmáry László ElörcbHás. Metamorfózisok ezdotben voit a vendég- lű. Az étteremnek négy fala volt, alul fá­ból készült padlózat, felül pedig a padlózattal párhuza­mosan a plafon. Erről lógott le több helyen is a villany­árammal világító csillár. A teremben asztalok voltak. Mindegyiknek volt négy lá­ba, egy lapja, amit hol fehér, hol ízléses tarka abrosszal borítottak le. Az asztal kö­rül székek voltak, s azokon vendégek, akik tányérból, késsel, villával, kanállal fo­gyasztották azokat az étekfé­leségeket, amiket sötét nad­rágba és fehér kabátkába, néhol szmokingba öltöztetett éttermi felszolgálók, köz­nyelven pincérek, egy másik helyiségből nekik kihozlak és felszolgáltak, Ezt a másik he­lyiséget, ahol az étkek készül­tek, konyhának nevezték. tgy ment ez rendjén na­gyon sokáig. Akkor a hom- lokára ütött egy éttermi szak­ember: álljon meg a menet, ezt már megszokták a. ven­dégek, jöjjön valami új, ami még nem volt! És jött az új. Sőt: jöttek az újak, Igen nagy számban. Először levették a plafon­ról a lámpákat, mert az jól világított, 1helyette falikaro­kat szereltek fel, mert attól jobb a hangulat, s kevésbé látható, mi van a tányérban. A konyha helyett jött a tü­zes kard, és a spiritusz- kockákkal melegített minia­tűr bogrács, amelyben csí­pős-paprikás étkek Totyogtak. Aztán eltűnt az abrosz és jött a gyalult asztallap. A pin­cér is levetette fekete nad­rágját és fehér kabátját, he­lyette sarkantyús csizmái, borjúszájú inget, hímzett, pitykés mellényt és árvalány- hajas kalapot viselt és kari­kás ostorral őrizte a vendéglő hírnevét és bevételét. A ven­déglő egyébként ekkorra már felvette a csárda, vagy a tanya nevet, s űz asztalok­ról eltűnt a porcelán, helyet­te egy gyalult deszkalap je­lentette az étkezési lehetősé­get, amiről bugylibicskával kellett eszegetni az ctclközi módra készült hússzeletké­ket. A vendéglőhöz vezető utakon rablók fogták el a vendégeket és lóháton hoz­ták a. csárdába, ahol már lé­cekből ácsolt kármentő, nád- fedél, faluvég, ásó, kapa, is­tállólámpa keltette a népies, sőt népiesek hangulatot, s ahol az ételt már a texasi farmeröltözet és a magyar számadó gulyások ruházatá­nak kombinációjából készült célszerű hacukába bújtatott, jól célzó pincérlegények puszta kézzel, de marékszám­ra dobálták a vendég szájá­ba, az italokat meg valódi Gnrka-cser epekben kínálták, ták. Persze, nem mindenütt egyformáit ment a fejlődés. Volt, ahol párizsi apacstanya lett a vendéglőből, s volt ahol az afrikai oázisok, más­hol meg a keleti szerályok szolgáltak mintául. A pincé­rekből ennek megfelelően hol apacs, hol szökött légio­nista, hol meg öreg cunuch lett. Egy dolog volt csak egységes: az árak emelkedé­se, különös tekintettel az exkluzivitásra, és az idegen­forgalomra, meg az Ezercgy éjszaka meséiből hallott kin­csekre. bár Dárius király, vagy Krözus még nem tisz­telte meg látogatásával a: átváltozott helyek egyikét, sem.-£-gy ment ez rendjén so­tt káig. Akkor a homlo­kára ütött egy éttermi szakember: álljon meg a me­net, ezt már megszokták a vendégek, jöjjön valami vj, ami még nem volt! És ekkor egy merész tervező megál­modta a metamorfózis leg­újabb lépcsőjét, a vendéglő legújabb változatát, ami még nem volt: négy fal között, a plafonról lógó villanylámpák alatt emberek ültek a terí­tett asztalok mellett, és tá­nyérból, késsel, villával ették az étkeket, amiket fehér ka­bátos pincérek hoztak nekik a szomszédos, konyha nevű helyiségből. (benedek)

Next

/
Thumbnails
Contents