Észak-Magyarország, 1970. július (26. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-24 / 172. szám

íímLák - t>ÍMd i mkuk^Mj 'J. Bémíwk, ÍWK). jú+hw,>24. Könyvek — négy nyelven Ipari tanulók kípaése Új tanműhely Miskolcon A Borsod megyei Építőipa­it Vállalat dolgozói az új öt­éves tervben házgyári pane- ' lókból csaknem annyi lakást I építenek, amennyit az elmúlt j húsz esztendőben összesen. A nagyarányú lakásépítési j program megvalósításához egyre több fiatal szakember- j re van szükségük. Képzésük­re a miskolci Fürst Sándor | utcában és a házépítő kombi­nátban jól felszerelt tanmű- J helyeket is berendeztek. AI vállalat az idén 350 elsőéves ipari tanulót képeztél, s kő- i zuluk sokan a hegesztő, a la­katos és az asztalos pályát választották élethivatásuk-' nak. Ilyen szakmák elsajátí- j táróra azonban még nincs tanműhelyük az építőknek, ízért most a miskolci Bese­nyői utcai telepükön új ok­tatóhelyiséget létesítenek, amelyet korszerű gépekkel és berendezésekkel szerelnek föl, Az új tanműhely szeptem­ber 1 -re készül el, és a 11 ü. sz, MüM, Szakmunkásképző In­tézet tanárainak vezetésével 87 ipari tanuló kezdi meg benne munkáját. Autókaravánok hosszú sora az Utakon- Építőanyagokat szállítanak. A visszatért nyár gyöngyüket varázsol az ar­cokra. Hűsítő simogatna után vágyódik az ember. A víz után vágyódik, amely nem­régen veszedelmet hozott er­re a vidékre. Vásárosnameny. A járási székhely most az építőanyag ellátás központja is. Annak az ötvenkét kilométeres kör­zetnek osztják Itt a téglát, ce­mentet, kavicsot, amely az év­idén, májusban nyílt meg újra — az átalakítás után — a városi könyvtár Szabó Lő­rinc fiók- és idegen nyelvű könyvtára a Déryné utcában. A megnövekedett területű, szépen berendezett, szabad- polcos rendszerű könyvtár­ban mintegy 4500 idegen nyelvű szépirodalmi alkotás, különösen szépművészeti al­kotások és útikönyvek, to­vábbá gazdag szakirodalom várja az oroszul, németül, an­golul és franciául olvasókat, Magunk is meglepődtünk... — Amikor az átalakítás után kialakítottuk a galérián az idegen nyelvű részleget, s nyelvenként csoportosítottuk, a könyveket, magunk is meg­lepődtünk egy kicsit a szép anyag láttán — mondta Nagy Mária könyvtáros. •— Régeb­ben ugyanis a magyar nyel­vű anyaggal együtt tároltuk az idegen nyelvűt, s a szűk kis helyiségben nem volt mó­dunkban biztosítani az átte­kinthetőséget. Katalógusból választották ki az, olvasók, • • Az új körülmények között erre már nincs szükség. Az víz fő csapását kapta. Ez a végállomás a szállításoknál, mert a környék megrongáló­dott töltései nem bírják a terhelt vagonok súlyát. Ide látogattunk el az NME veze­tőivel, az immár harmadik tiete dolgozó egyetem isták­hoz. A munkát két műszakban végzik. Naponta 711-—H0 vagon építőanyagot raknak ki, — Nagyon elégedett va­gyok a fiatalokkal — mondta olvasónak legfeljebb az okoz fejtörést, hogy melyiket vá­lassza a sok érdekes olvasni­való közül. Mert az idegen nyelvű részlegben elég sok olyan regény is várja az olva­sókat, amelyelmek magyar fordításához bizony, még nem juthatnak hozzá. — Három esztendeje műkö­dik nálunk lemezkölcsönzés is — folytatta a beszélgetést Nagy Mária. — A zenei anyagon kívül nyelvi leme­zeink is vannak. Két hete pe­dig bevezettük a helyben hallgatást is. így azok is igénybe vehetik ezt a szolgál­tatásunkat, akiknek odahaza nincs lemezjátszójuk, Állandó fejlesztés Az idegen nyelvű anyag fejlesztéséhez ebben az esz­tendőben 20 ezer forint áll rendelkezésünkre. Nem sok, de nem is kevés. — Jó kapcsolatunk van a város idegen nyelvű könyves­boltjával, természetesen Pestről is szerzünk be- köny­veket, Nemegyszer előfordult már, hogy a miskolci köny­vesbolton keresztül külföldi országból rendeltünk meg ér­dekesnek ítélt könyveket, zik, hogy rajtuk múlik a szál­lítás folytonossága. Itt min­den kis szervezetlenség a va­gonok állásidejét növelheti, amely zavarná az építőanyag- ipar és az árvizes területek közötti forgalmat, Ezek a gyerekek nem ját­szani jöttek ide. Téglák röpködnek kézről kézre a vagonok és teherau­tók között, A/, eayik nyolc fős csoport vasárnapi mű­szakban J400 zsák cementet rakott ki, Van olyan brigád, amelynek minden tagja egy vagon kavics elszállítását tet­te lehetővé napi munkájúval, Az ilyen teljesítményekhez nem elég az erő. Az a fele­lősség kell, amely a gátakon érvényesült a veszély percei­ben. Az egyetem vezetőitől és KISZ-szervezetétől hetenként több alkalommal is megláto­gatják ők á Érdeklődnek a hallgatók . óléinál felől és segítenek a jobb munkafelté­telek megteremtésében, Ebben az évben a Nehéz­ipari Műszaki Egyetem nap­pali tagozatos hallgatóinak fele jelentkezett építőtábo­rokba. Vásárosnaményop kí­vül népes csoportok dolgoz­nak a BÁÉV-nél, a Mályí Téglagyárban és a külföldi építőtáborokban, Ilyen arányt adminisztra­tív módszerekkel képtelenség elérni, Ehhez olyan lelkese­dés és öntudat kell, amely a fiatalságnak az ország dolgai­ért érzett felelősségén alap­szik, Hazafelé. Fehérgyarmat, Tunyogmatolcs környéke, j Építőanyagokkal teli udva-} rok. Az összedőlt házak he- ; lyén alapoznak, falat emel-1 nek, Folyik az újjáépítés. Eb- j be az egyetemisták is besegí­tenek, Máié Gyula iimaannaon — Kapnak-e valamilyen segítséget a szétosztáshoz? —* Természetesen Igénybe vesszük azok segítségét, akik maguk is olvasnak valame­lyik nyelven, s akik a szak- állomány kialakításában is közreműködnek. Rájöttünk például, hogy a többiekhez képest szűkösebb az angol nyelvű szakirodalom, Most ennek intenzívebb fejleszté­sét vettük tervbe. Kik olvasnak? az idegen nyelvű könyvtár­ban elsősorban szépirodalom­hoz és humánjellegű szakmai anyaghoz juthatnak hozzá az érdeklődők. De kik olvasnak nálunk oroszul, németül, an­golul, vagy franciául? — A legszorgalmasabb ol- j vasók közé a már idősebb j értelmiségied, a nyelvtaná­rok tartoznak. Ők azok, aki- i két név szerint is fel tudnánk , sorolni. Hűséges olvasóink a nyelvszakos egyetemisták is, •jóllehet Miskolcon és a me- ! gyében nincs tanárképzés. — Tagozatos középiskolá­sok? — Csali a legjobbak! S ők sem rendszeresen. Pedig, ha csak az újságot, a képes he­tilapokat olvasgatnák — va­lószínűtlen, hogy áruk miatt odahaza sokan hozzájuthat­nak —•, sokat nyerhetnének. Volt néhány olyan olvasónk, aki azt mondta: a hetilapo­kon tanulta meg az élő nyel­vet, Ma már egyetemisták, hangzott a válasz. Azután még hozzátette: — Néhány szakmunkás Is látogatja a könyvtárat, de az idősebb nemzedék tagjai. Saj­nos, a fiatalok ritkán, — Kihasználják ezt a lehe­tőséget a nyelveket tudó em­berek? — Csak félig. Az átalakí­tás előtt alig több, mint 350 olvasót tartottunk számon. Valahogy nehéz elhinni, hogy ebben a nagy városban csak ennyien igényelnék az ide­gen nyelvű könyvtár lehető­ségét Cs, A. Megjelent a Búvár júliusi száma A képes folyóirat érdekes cikkei közül különös figyel­met érdemelnek az ember öröklődő sajátosságairól, a vírusfertőzések hatására szer­vezetünkben termelődő inter­feronról, a magyar talajzoo- lógiai kutatások eredményei­ről, s az indiánok hangtalan fegyveréről szóló írások. A természetkedvelők megismer­kedhetnek Egyiptom akva­risztika! érdekességeivel, több új díszhalfajjal, a házi lepkenevelés módszereivel, a kaktuszok oltásénak techni­kájával, és azzal az új vegy- í szeres eljárással, mellyel a! bröméliék virágzását időzít­hetjük. a TÜÜ5ÉP helyi vezetője. Ef­/ ömcg-z&argorif A ki rendszeresen hillgatja a rádió riportjait, figyeli a televízió képernyőjén megjelenő, legkülönbözőbb be­osztású, képesítésű és életkorú „riportalanyokat”, meg­figyelheti, hogy egy vonásban nagyon hasonlítanak egymás­hoz: a közvetlen, élő beszédben talán már fel sem tűnőddé a tömegkommunikáció sokszorosításában, a gépi közvetítésben ftilbántóan feltűnő nyakatekerlséggel beszélnek, a szakmai, hivatali, közéleti nyelvezet keverékéből kialakított zsargont használják. Egy szembetűnő példa: a nemrég zárult Ifjúság 1970, című közéleti vetélkedőben az egyik, döntőbe jutott versenyző mondta, hogy „szeretnénk a megoldásukra is prob-, Urnát találni". Ez a versenyző az ország túlsó sarkából jött, nem ismerhetjük, milyen probléma lehet szükséges az ottani gondok megoldásához annyi bizonyos, hogy ez a fiatalember még allg-alig dolgozott, hiszen életét eddig a tanulás töltötte ki, nyelvét máris megrontotta a közéleti zsargon. Ugyanezen a vetélkedőn megfigyelhető volt az is, hogy amíg a verseny­zők kerekasztal mellett ültek és egy-egy adott témáról be­széltek, sokkal természetesebb volt minden megnyilatkozásuk, minden szavuk, mint amikor külön feltett kérdésekre kellett válaszolniuk, valósággal nyilatkozniuk. A felelés, meg a szó­noklás előcsalta a zsargont, gondolván, hogy így „közéletibe nelt" tűnik majd a mondandó. Persze, nemcsak ezen a vetélkedőn találkozhatunk bántó zsargonnal. Nemcsak a versenylázban égő fiatalok beszédjébe keveredik a hivatalos nyakatekertség, hanem olyan riport­alanyokéba is. akikében a legkevésbé várható. Pásztorembe­reket szólaltatnak meg riporterek, s azok rögtön úgy beszél­nek, mint a szövetkezet elnöke, vagy a tanács elnöke, tele- tíizik mondanivalójukat hivatalosnak tűnő fordulatokkal, ki­fejezésekkel. Ipari üzemekben készített riportokban gyakran találkozunk olyan szakmai zsargonnal, hogy abból, a néző sokszor alig ért valamit, A riporter olykor udvariasan lefor­dítja közérthető magyar nyelvre a riportalany mondandóját. A rádió hangszórójából, a televízió képernyőjéről elhangzó szó roppant nagy hatású. Tartalmában, esetleges mozgósító erejében érdemel természetesen elsődlegesen figyelmet, de az sem közömbös, hogy ez a tömegzsargon százezrek nyelvét be­folyásolja. Természetesen nem lehet a riportalanyokat, vagy verseny­zőket és egyéb, mikrofon előtt ritkán beszélő embereket lép- ten-nyomon kiigazítani. Az adások szerkesztőinek, maguk­nak a riportereknek is nagy gondot jelenthet a rossz zsargon ellensúlyozása. De mert veszélyes a tömegméretekben ter­jesztett zsargon, valamit tenni kellene ellene. H ogy ezt a tömegzsargont valamilyen szatirikus forrná- i ban próbálja rádió és televízió sorozatos adásokban nevetségessé tenni, szinte javasolni sem merjük, mert félő, hogy a szatírában elkerülhetetlen túlzások még inkább , tetszésre találnak, és egy-egy ilyen „ellenműsor”-sorozat nem , ritkítja, hanem új gyomnövényekkel gazdagítja a zsargon dúsan burjánzó kertjét. (benedek) 1 A város nehézipari jellegéi tükröző szökőkút épül Miskolcon Az Északmagyarországi Ál­lami Építőipari Vállalat dol­gozói építik fel Miskolc leg­nagyobb és legszebb szökő- kútját — amely a város ne­hézipari jellegét is tükrözi majd. A modern vonalú és rejtett világítású szökőkút térplasztikaszerű díszítését különleges acélötvözetből a Lenin Kohászati Művekben [ öntik ki, és a Mezőgazdasági | Gépjavító Vállalat dolgozói j szerelik fel. Az új városdíszt a Hoff­mann _Ottó utca és a Hunya­di utca találkozásánál kiala­kítandó virágos parkban he­lyezik el. A belváros új sző-* kőkútjánalc építése jó ütem­ben halad, és előreláthatólag szeptemberre készül eL Felhívás! A temetői szabályrendelet VIII. fejezőt 22. § 2. pont és 3. pont alapján az 19G9. október liuvi felszólítás után is elhanyagolt és romiad ózó állapotban levő családi sír­boltokat, amennyiben a jelen hirdetéstől számított 30 napos hirdetési idő letelte után sem állítják helyre, úgy a vállalat igénybe veszi és kiüríti. Az alábbiakban felsorolt sírboltok hozzátartozói a helyreállítást köve­tően a temetőgondnokságon bejelenteni tartoznak. Helyreállítást igényelnek az alábbi sírboltok: K-TÄBLÄN: Czilek János, Brutki Károly I-TÁBLÁN: Spálla Istvánná, Balogh-Kallupka G-TÁBLÁN: Germann Ferenc, Kovatsits József T-TÁBLÁN: Berczeli István S-TÁBLÁN: Fúbiánkovics József, Miklós Mihály. Köny- nyű József P-TÁBLAN: Tóth Zsigmond X-TÁBLÁN: Dr. Gyenes József, Torna Károly né, Simon Lajos Y-TÁBLÁN; Billing Gyula, Fritschi János NYUGATI FALNÁL: Rupptecht Nándor, Donner Jó­zsef, Thury-Rupprecht Lajos, Aichern Richard, Vasdényey Kálmán, Sey László-Kirchner ÉSZAKI FALNÁL: Tqray Andor, Horváth István, Ka­ties József, Pátz Károly, Ritzl István, Runge Fe- rencné, Beck Lajos, Kis Gadó József, Tóth János, Pulcz József né. Rózsa József, Barics János, ,Schönherr Mihály, Weidinger-Domján, Dr. Läm­mer Károly, Krisztián János, Szeredy János KELETI FALNÁL: Ntchter Teréz, Geőcz Paula, Elbert József, Györkő Ferencije, Mazaly Ignác/,, Kés- márky Sámuel. Qallovils János. Báloviú Pál, Bertalanffy Kálmánná, Armbrusy.t Nándor, dr. Rásky Béla BAB ANYA MEGYEI TEMETKEZÉSI VÁLLALAT SZERVIZEK, FIGYELEM! é A HŰTŐSZEKRÉNYEKHEZ AGGREGÁTOT ÉS MINDEN EGYÉB ALKATRESZT RAKTÁRRÓL SZÁLLÍT A HŰTŐGÉPGYÁR Az Országos Műemléki Fel­ügyelőség, a diósgyőri vórépítke- zcHhez felvételre keres kőmii vp- seket ón segédmunkásokat. Bé­rezés a kollektív szerződés alapján órabér formájában, Je­lentkezés a diósgyőri várépít­kezés irodájában. Magyar Pamutipar» Budapest, IV. kor., Erkel u. 30., felvesz szak képzett szövőket, fonókat, továbbá lányokat 15 éves kor­tól, betanuiónak. Felveszünk miskolci munka­hellyel autómotor-szerelőt, ka­rosszérialakatost és gépkocsi fé­nyezőt. Cím: Miskolc, Szele« u. 73. HZ. Mérnöki végzettséggel rendel­kező, építési technológiában jártas, legalább 2 éves gyakorlat­tal rendelkező épületgépészt, fel­veszünk. Pályázatokat kérjük „Épületgépész“ jeligére a Hir­detőbe leadni. Felvételre keresünk közgazda- sági technikumi végzettséggel, vagy kalkulátor! vizsgával ren­delkező munkaerőt utókalkulá­tort beosztásba. 44 órás munka­hét, páros heteken szabad szom­bat. Jelentkezni lehet a Mező­gazdasági Gépjavító Vállalatnál, Miskolc, Besenyői itt 10, sz. alatt, a számviteli osztályvezetőnél (te­lefon: 13-774). Gyakorlott gépírót, számlázó! munkakörbe felveszünk. r> napos munkahét. AMFORA ÜVÉP.T, Miskolc, Besenyői út in. Tele­fon. 35-16«. Vizsgázott hűtőgépkezelőt — nyugdíjas is lehet — azonnali belépéssel felveszünk. Jelentke­zés személyesen. Sörkirendeltség, Miskolc, Zsolcal-kapu 5. sz. Éjjeliőröket, nyugdíjasokat, is, felveszünk. Cím: Közlekedési Építő Vállalat, Miskolc, József A. 11. 45, Vízvezeték-szerelőt, vízvezeték- szerelésben jártas lakatost — nyugdíjast Is — festőt, segéd­munkást felvesz a Nehézipari Műszaki Egyetem műszaki osztá­lya, MiskoJe-EgyetemvároH. Felveszünk 15 évet betöltött női dolgozókat fonó, szövő, orsózó átképzésnek. Betanulási Idő alatt is megfelelő keresetet biztosí­tunk. Kellő gyakorlat és szak­mai tanfolyamok után szakmun­kás képesítést nyerhetnek. Fel­veszünk továbbá I« évet betöltött női és férfi segédmunkásokat. Munkarend: délelőttös és délutá­non vállómíiszak, valamint ál­landó éjszakás műszak, Béren felüli juttatások a vállalati kol­lektív szerződés alapján. Érdek­lődés. jelentkezés? Pamuttextil* müvek központi gyára, munka­erő-gazdálkodás. Hp„ xi„ fiá­immá n n Alajos u. 20. A Hajdú megyei Állami Építő­ioini Vállalat felvételre keret* kőműves, ács, burkoló, asztalos szakmunkásokat, kubikosokat és rakodókat. Munkásszállás és fő­étkezés biztosítva. Jelentkezés a munkaerő-gazdálkodáson, Debre­cen, Kálvin tér U. Szakképzett gyors- és gépírót felveszünk (kezdőt is). Jelentke­zés VEGYTERV fiókintézet. Egyetemváros, vagy telefonon: J3-340. 13-341. A MÁV Miskolci Járműjavító Üzeme alkalmaz lakatos és he­gesztő munkakörbe dolgozókat. Jelentkezés az üzem munkaügyi osztályán, Miskolc, Tiszai pá- 1 vaudvar. (Bejárat az aluljáró­ból.) A Semmelweis Kórház, Mís- kole, csabai-kapu í)., építőipart technikumi végzettséggel és le­hetőleg hosszabb szakmai gya­korlattal férfi munkaerőt, férfi segédmunkásokat és takarító­nőket. felvesz Mez ki elég az éri

Next

/
Thumbnails
Contents