Észak-Magyarország, 1969. december (25. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-07 / 284. szám

Vasárnap, 1969. dec. 7. ÉSZAK-MAGYARORSZAG 7 Divatjamúlt szakmák — idős mesterek AZ ÜJ FELADATOK vég­rehajtásához, a nagyarányú munka sikeres elvégzéséhez a MOKAN-komilé megkezdte a toborzást. Ennek érdekében felhívások jelentek meg. Az egyik felhívásból: „A MO- KAN-komité eddig beszerve­zett fegyveres tagjai azonnal jelentkezzenek a MÓKÁN Verbőczy utcai helyiségében (Pénzügyőrség). A MÓKÁN fegyveres alakulat 1'eltöltése tovább folyik... A harc to­vább folyik, a végső győze­lemig, a fasiszta nácik teljes megsemmisítéséig.” (Pénz­ügyőrség: régiek előtt inkább Pénzügyi Palota. A szerk.) A toborzás eredményeként néhány napon belül Miskol­con, Diósgyőrben, Üjgyőrben több száz ember jelentkezett a MÓKÁN meghirdette rend helyreállításának nehéz mun­kájára. A karhatalmi részleg hamarosan karhatalmi szá­zaddá növekedett. Kialakul­tak a szakaszok, a rajok, a járőrpárok. Ezek a párok, Vagy szükség szerint esetleg nagyobb egységek is járőr- szolgálatot teljesítettek a közrend, a közbiztonság fenntartása érdekében. A je­lentősebb objektumok, hiva­talok stb. előtt ugyancsak őrszemek posztoltak. Nagy tenniakarással kezd­te meg munkáját a politikai, és a bűnügyi nyomozócsoport fe. Munkájuk a járőrözés ré­vén részben megelőző jelle­gű volt, részben pedig az el­lenséges elemeket, a bujkáló nyilasokat, SS-eket kutatták fel. Ezek a szervek foglal­koztak az élet és vagyon elleni bűncselekmények nyo­mozásával is. A MOKAN-rendőrség állo­mánya mindenben betartotta Vezetőinek utasítását, a szol­gálatot ezekben a rendkívül nehéz időkben fegyelmezet­ten, fáradhatatlanul látták el. Általában két-három napon­ként jutottak hazai hiszen mindenütt ott voltak, ahol munkájukra szükség volt. Márpedig ennél a történelmi sorsfordulónál szinte min­denütt szükség volt rájuk. A MOKAN-rendőrség fog­lalkozott például a politikai Q menekültek Miskolcra való visszatelepítésével, romelta­karítással, gyógyszertár hely­reállításával, a termelés beindításával, kiutazási en­gedélyek megadásával. A MOKAN-parancsnokság át­iratban fordult a Diósgyőri Szénbánya Rt üzemvezető­ségéhez: kimondta, hogy a bányászok bére, konkrétan a vájárok fizetése minimum napi 30 pengő lehet (Megyei levéltár.) IDE KÍVÁNKOZIK vala­mi. A MOKAN-rendőrség tagjai nem kaptak fizetést. Ennek többek között a me­gyed levéltárban is nyoma van. A Miskolci Magyar Ka­tonai Parancsnokság ugyanis 1945. február 5-én javasolta a Nemzeti Bizottságnak, hogy azok a MOKAN-tagok, akik december elejétől a rendőri szervezetben teljesítettek szolgálatot, visszamenőleg kapjanak próbarendőri fize­tést A számvevőség ezt in­dokoltnak is tartotta, azzal a megjegyzéssel, hogy tisztáz­ni kell, az akkori MOKAN- tagok közül ki került a rendőrséghez és ki a hon­védséghez. Ez egyben azt is jelzi: az új honvédség mag­ját is a MÓKÁN adta. Okvetlenül érdemes meg­említenünk egy érdekességet. Kísérlet történt arra is, hogy a MÓKÁN az állam­hatalmi szerv helyét foglal­ja el. Radost.ván községben négytagú MÓKÁN-bizottság alakult, mely e’mozdította állásából a bírót és átvette a község irányítását. (Társadal­mi Szemle, XX. évfolyam, 1. SZ.) A MÓKÁN a rendőri köz- igazgatási jellegű feladato­kon kívül jelentős részt vál­lalt a politikai munkából is. Ennek egyik illusztris példá­jaként az 1944. december 17-i népgyűlést említhetjük, melynek jegyzőkönyvét a megyei levéltár őrzi. Ezen a népgyűlésen. melyen dr. Gállhp Imre polgármester el­nökölt, ismertették és elfo­gadták a Magyar Nemzeti Függetlenségi Front prog­ramját, mely program — amint azt felszólalásában Farkas Mihály elmondotta — lényegében a kommunista párt programja is. Ez alkalommal Miskolc és Borsod megye 12 képviselőt választott az ideiglenes nem­zetgyűlésbe. A MÓKÁN ve­zetői, tagjai közül több em­bert is megválasztottak kép­viselőként. A Magyar Kom­munista Párt képviselői közé Tóth Bélát, a szakszerveze­tek Kopácsi Józsefet, Oszip Istvánt, az értelmiségiek Pö­dör Lászlót választották. Érdekes, hogy a MOKAN- komité önálló szervként is képviseltette magát: dr. Pet­ras! Miklóssal és Rácz Zol­tánnal. A MOKAN-KOMITÉ ter­mészetesen ezekben a napok­ban is és a továbbiakban is rendkívül erősen és hatáso­san szervezte bázisait. Szava, tekintélye volt mindenütt, felhívására egymásután ala­kultak meg a környező köz­ségekben is a MOKAN-szer- vezetek. Illusztrálásképpen hadd álljon itt egy hír a Szabad Magyarország 1944. december 28-i számából. „Egymásután alakulnak meg a Miskolc környéki falvak­ban a MÓKÁN fegyveres, rendfenntartó alakulatok. Külső- és Belsőbőcs, Göröm- böly, Hejőcsaba, Diósgyőr, Sajóbábony, Saj őszen tpéter, Sajókazinc, Barcika, Rudolf- telep, Edelénv már megala­kította szervezeteit. Ezenkí­vül az egész borsodi szénme­dence polgári lakossága egy­ségesen készül a MOKAN-t megalakítani. A DIÓSGYŐRI GYÁRAK­BAN ugyancsak megalakult a MÓKÁN. A harc tehát to­vább folyik, úgy, ahogyan azt a MÓKÁN felhívásai . hirdették. Természetesen most már megváltozott fel­adatokért, megváltozott kö­rülmények között, nem a né­met megszállók elleni fegy­veres fellépésekkel: meet már az új rend megszilár­dításáért vívják az első csa­tákat. A mézeskalácsos — Né«v-öt éves le^‘ mikor először rámadtak akis, fehér köténykét. Sámlira ál­lítottak, hogy felérjem a nagy asztalt, és már hozták is a frissen kisült, finom szagú mézeskalácsot... Az volt az én dolgom, hogy lefújjam róla a lisztet. Ügyes voltam: csak úgy fénylett kezem után az a sok kis huszár, meg a szi­vek ... Tóth József né ma az egyet­len mézeskalács-készítő mes­ter Miskolc városában. ...Lassan hat évtizede, hogy kezdte ellesni apjától, néhai Vincze Tivadartól a tészta kikeverésének recept­jét, a formázás mesterfogá­sait, a díszítés titkát. Vinczéék lánya beleszületett a mézilla­tú, mesefigurákkal teli házba. Ám, e csodálatos környezet hamar elvesztette varázsát. A kislány számára a munkát, az inaskodós éveit jelentette. Míg mások főzőcskéztek, vagy ba­baruhát varrtak, ő már fi­gyelte a sütőből kikerülő mé­zest. Iskolás korában őt is el­vitték a vásárokra, búcsúkba, és hangos szóval kínálta a pi­ros színű, kacskaringós fehér mázzal cizellált figurákat... — Tulajdonképpen már ak­kor sem a fénykora volt a mi szakmánknak. A falusi legény kétszer is visszafordult, míg végre sikerült lealkudnia pár krajcárt a szive választottjá­nak vásárolt mézeskalács árá­ból. Vincze Erzsébet nem akar­ta apja szakmáját mesterség­képpen űzni. Lánykorában Barccy Pál munkájti szívesen segített — aztan ké­sőbb a szükség vitte ra ave iparengedély megszerzésére. A férj nem kapott munkát, jöttek a gyerekek — kellett a kenyér. — Hogy enni sütöttem másoknak kalácsot. A mesterlevelet Debrecenben szereztem. Az egyébként finnyás szájú mesterek, még az iparkamara képviselője is. jóízűen ették mézesemet. Ahogy a gyerekek nőttek, őket is befogták. A háború utáni időszakban nem volt szállítóeszköz, fél napokon át tolták a talicskát, teli áruval. Felgyalogoltak Bükkszentke- resztre, elmentek Ormosbá­nyára is. — Tudja, lelkem, ma is meg lehet ismerni az én kalácso­mat. Azt mondják, s ez így igaz: ahány sütő, annyiféle mézeskalács. Én az apám re­ceptje szerint készítem ma is ... És egyre kevesebbet A kredenc mélyén porosodó szerszámok, formált egyre ritkábban kerülnek elő. A pó- lyásbaba, a lovashuszár, meg persze az elmaradhatatlan szív bádogformáját néha egé­szen belepi a rozsda. — Bizony, amikor még az apám maga faragta fából a formát, mindennap kézben voltak azok, és ontották a fi­gurát... Én már csak a na­gyobb ünnepek, búcsúk előtt pirítom a cukrot, keverem a masszát, s öntöm hozzá a mé­zet. Sok vele a pepecselés, drága a sátorveres, meg a szállítás — meg aztán nem bírja már nagyon az egészsé­gem. De azért nem hagyom végleg a fiókban a formákat. Utánam már úgysem folytatja senki a mesterséget. Más vidéken, ab°’ ** gebbi múltja és nagyobb be­csülete volt mindig e szak­mának, ott sem kelendő már a mézeskalács szív. Ma már a fiatal nem úgy vall szerelmet szíve válasz­tottjának, mint ahoev nagy­apja, apja tette ha^anában. Gyárfás Katalin A vagon ablakánál A vagon ablakánál szorongott. A sűrű szögesdrót- rácson csak éppen hogy kilá­tott. A Józsefvárosi pályaud­var egyik külső vágányán állt a szerelvény. Az állomás be­tonkerítését láthatta, mögötte az Orczy tér villamosmegálló­ját sejtette. A vagonban nyolevanan szorongtak. Az ajtón kívül bezárt lakat ló­gott. A kocsi előtt kakastollas csendőr. Állt az ablaknál, nézett a szürke beton kerítésre. Jófor­mán fel sem tudta fogni, mi történt vele. Próbálta az utolsó hetek, napok esemé­nyeit összerakni. Büntetőtábor, több eszten­dős kínlódás. Halvány re­ménysugár 1944. október 15- én déle'őtt. Kiugrás a hábo­rúból? Béke lesz? Hazamehe­tünk? Hazamegyünk! Néhány óra lervezgetés. s már a nyi­las hatalomátvételről zengett a rádió. Űjabb reménvtelen- ség. Kín és megaláztatás. Va­laki hamis napírokat szerzett. ‘Sokat. Két Vévzei osztogatta a láhorban. Már ez is avanús volt, Ha ílven sok van belőle, nem érhet sokai. Szökés a büntetőtáborból. Irány Budapest. Igazoltatások mindenfelé. Egv korábbi jó tanács: minden hamis paoír is jó — legalábbis addig, amíg nem igazoltatnak, összeverő­dik egy jókora társaság.' A masia a büntetőszázadból való. Most hová. merre? Ka- nott címek után járnak, min­den eredmény nélkül. A leg­több helyre már be sem men­nek. A kapuban álló nyilas őr eleve elriaszt. Esteledik, egy meggyalázott templomnál be­fogadják őket. Vannak ott vagy háromezren. Hamis pa­pírokkal, papírok nélkül, ret­tegéssel teli. öregek és gye­rekek, asszonyok, férfiak ve­gyesen. Éjszaka a puszta kö­vön. Kimenni lehetetlen. Másnap munka ígérkezik a közelben. Egy közeli lakta­nyát kell takarítani. A kato­nákat éjjel elvitték. Szökevé­nyek szétdobált iratai, z.sold- könyvei kínálkoznak újabb igazolásul. Sajnos, idős nép­felkelők lehettek, se a fényké­pek között nincs hasonló, se a születési évszámok nem egyezhetnek. Huszonkét éves ember azonnal lebukik, ha ötven év van a zsoldkönyvé- ben. Rettegés és újabb rettegés. Alkalmi munkák. Katonai raktárak anyagát kell vagon­ba rakni. Százezer számra a csizmákat, bakancsokat, beke­cseket. ingeket, egyebet. Itt, legalább fel lehetett öltözni ti­tokban. Romtakarílás Kőbá­nyán. cioekedés a menekülő honvédelmi minisztériumban Aztán óira romtakarítás, újra cipekedés. Közben rettegés a bombéktól és rettegés a lelep­\fánrn ccv biztosnak lát­vegre S7Ó he1v Hatal­mas. vörös téglás gimnázium épülete a liget szélén. A sze­nespince csúszdáján jutnak az épületbe. A pinceablakokból ijedten látják, hogy fegyve­res nyilasok összefogdosott szökevényeket sorakoztatnak. Elvonul a szomorú menet. Moccanás nélküli éjszaka a szénkupacok tetején. Másnap a házbeli valamilyen bizott­ság ijedtében ki akarja uta­sítani a társaságot. Aztán megbékélnek valahogy. Ha- romezerötszázan húzódnak a gimnáziumban. Jómódú em­berek drága pénzen vesznek maguknak egy valódi SS Hauptsturrnführert, egv Ober- scharfführert. meg kilenc tá­bori csendőrt, farkaskutyák­kal. Az SS-őrnagv, a törzsőr­mester és a kilenc csendőr ..garantálja” azoknak a biz­tonságát, akik megfizették. A többiekkel látszólag nem tö­rődnek. Űgv látszik, itt hosz- szabb időre kell berendezked­ni. De hogyan ? Valami szervezeti forma kell! Merész fiúk kimennek a Keleti pályaudvarra. Ott sok a csellengő Találnak is egv öreg tartalékos századost, aki „elvesztette” az alakulatát, meg akad egv tartalékos sza­kaszvezető és négv öreg nép­felkelő Nekik is kellene va­lami közösség. Elvállallak, hoev munkásszázadot alakí­tanak. A százados lett a pa­rancsnok. az öt öreg meg a keretlegénység. Egy napon belül már körbélvegző. meg feibélvégző is volt: „M. kir. 101/23. különleges műszaki század.” Ezzel már vételezni is lehetett a legközelebbi ELLO-nál. Sárgaborsó és fa­gyasztott birka volt az állan­dó menü. A csapatban sok volt a vasmunkás. Javítgat­tak az épületben, néhányan egy kerekes fertőtlenítőgépen élelmiszerért tetvetlenítették a házbeliek ruháit. Ha razzia jött a ház felé, elbújtak a szén között. Az SS-őrség rá­juk ugyan nem vigyázott, de a nyilasok hamarabb elkot- ródtak. 1944. december 4. hétfő. A nyilasok hétfői lapja, a Vir­radat akkor már csak két ol­dalon jelent meg. Más napo­kon a nyilas Magyarság, hét­főn, az Ébredő Magyarok Egye­sülete korától a szélsőjobb­oldali Virradat volt a hírfor­rás. (Virradat! Hogy is lehe­tett ezt a szép szót így meg­alázni?! Néhány pillanatig el­töprengett ezen. Az is eszébe jutott, hogy néhány hónappal korábban ugyanez a Virradat számolt be diadalittasan a nagy hőstettről: beérett sok esztendei, gyűlöletre uszításá­nak gyümölcse, Miskolcról tizennégyezer kiszolgáltatott embert sikerült deportálni. Auschwitz-cal akkor mé° nem büszkélkedett a lap. És ez a Virradat, ez a valódi virra­datot örökre megcsúfoló szennylap most az egyetlen hírforrás! A címoldalon zug győzelmi jelentések, de a második oldalon már aoró betűvel ott volt a hír: Mis­kolc felszabadult. Igaz. a nyi­las lap nem ezt irta. hanem olyasmit, hogy a rugalmas el­szakadás következtében Mis­kolc december 3-án az ellen­ség kezére került. A miskol­ciak, mert jó néhányan vol­tak a csoportban, könnyes szemmel olvasták. Miskolc szabad! Szabad! Megérkeztek a szovjet csapatok! Felszaba­dították! És mi itt kuksolunk a szenespincében! Mennyi idő alatt érhetnek ide? Már két hete, hogy Vecsés elesett, s két szovjet tank a Boráros térig bejött. Miskolc szabad! Vajon van-e még otthon jó barát, családtag, rokon, isme­rős? Megélték-e a felszaba­dulást? Velünk mi lesz itt, ebben a rengeteg nagy város­ban, távol a már szabad ott­hontól, rettegésben, rabság­ban, halálfélelemben! Töprengéssel, fájdalmas ha- zakívánkozással telt el a nao. Este hat után riadó. Mindenki az udvarra! Nvilas társaság körös-körül. Aliig fegyver­ben. Órát, ékszert, töltőtollat, pénzt, minden értéket leadni! Zsebkést is! — Egy repülős törzsőrmester járt körbe és aktatáskába gyűjtötte. _ A nyakláncot letépték, a gyűrű- ket lerángatták, ha a gazdája nehezen adta. Pofonok csat­tantak, a géppisztolyok tusa se kímélte az embereket. So­kan a hamis papírokat lobog­tatták. Bele sem tekintettek a nyilasok, úgv tépték szét. Sorakozó. Irány az utca. Két­oldalt sűrűn fegyveresek. Néntelenek az utcák, Thököly út. Megyünk a Tattersaaiba. Nem, tovább. Keleti pálya­udvar. Innen visznek el? Nem. Fiumei út. Teteki tér. Mut­ern elet es öreg b“rház. Ütle­gelő nyilasok sorfala közt be a kanun. Egv ne»vedík eme­leti lakás fürdősrohá iában tízen szoronganak. Fg^sz éj­szaka. Másnan úiabb nvilas- rsonort jön. Ü’abb motozás. Ez.ek már a 1ó lább“!’kot is követ°i'b Kár volt a katonai raktárból elcsenni. 1944. december 6. Hajnali négy óra. Sorakozó a függő­folyosókon. Irány az utca. Jó­zsefvárosi pályaudvar, külső vágány. Káromkodó, nyilas- karszalagos rendőrtiszt szidja a kísérőket, mert kevés a lét­szám. Minden vagonba csali hetven ember jut. Egy csoport nyilas az Orczy térre megy. Munkába indulók százai vár­nak villamosra, buszra. Pár százat ide hajtanak. Minden kocsihoz tíz jut közülük. Fel­nyílik a vagonok ajtaja, csendőrök nagy rutinnal hajtják fel az embereket Nyár eleje óta ezt csinálják. Nyolcvan ember szorong a szűk. koszos vagonban. Az aj­tót kívülről lelakatolták. Állt a rácsos ab,a*­Szúmba vette az utolsó napo­kat. Itt van a deportáló vona­ton bezárva. Csakúgy, mint vagy háromezer társa. Mis­kolc, szűkebb pátriája szabad, ő meg halálra ítélt rabként kuksol a vagonban! Vajon utoléri-e majd őt is a szabad­ság? Vajon kibírja-e addig? Beesteledett. Mozdony állt a vonat elejére, halkan koccan­tak az ütközők. Megrándult a szerelvény és elindult egy újabb szállítmány a náci tá­borokba Tizennyolc nap múl­tán szálltak ki a kocsiból. Buriienwaldha értek. A hír­hedt iá »er kanuián felirat: Jedem das seine. Mindenki­nek a magáét. Nézte a fekete füstfelhő árnyékában a felira­tot. Vajon megkaoia-e vala­ha a magáét, a maga szabad­ságát? Megkapta. Hónapok múltán. Utánavitték a szovjet kato­nák. De addig meg kellett járni a poklok útjait. Benedek Miklós A népi rendőrség megalakulása A harc tovább folyik

Next

/
Thumbnails
Contents