Észak-Magyarország, 1969. november (25. évfolyam, 254-278. szám)
1969-11-22 / 271. szám
I Szómba?, 196f. n@v. 22. £SZM?.Wft6VA*OttSZA6 5 Laboránsnök emutatjuk az Eszakmagyarországl Vegyiművek egyik laboratóriumát. Fotó: Szabados György Sz MHSZ Edelényben Előny a kezdésnél — Készülődés az évfordulóra Mivel gyarapodik a szövetség? Lövész és tartalékos klub, ejtőernyős, rádiós, valamint modellező szakkör. Ezeket a tormákat teremtette meg a -Magyar Honvédelmi Szövet-, ség Edelényben, a klubok, a szakkörök biztosította lehetőségek állnak a 'község lakóinak rendelkezésére. Természetesen elsősorban a fiatalok rendelkezésére, akik élnek is különböző képzési formákkal. Különösen a sorkötelesek előképzése sikeres. Jó mércéi ennek a honvédség különböző alakulataitól Edelénybe érkező dicséretek, melyekben a tisztek köszöne- tüket fejezik ki az edelényi MHSZ munkájáért. De a szabadságra érkező honvédek is elmondják itthon: nagy hasznát veszik a szövetségben tanultaknak, hiszen a bevonulás után számos ismerettel rendelkeznek, melyek a katonai tudás elsajátításában, már a kezdet kezdetén előnyt jelentenek. Értik, tudják, miről van szó, különösebb magyarázkodás nélkül is köny- nyebben sajátítják el a tudnivalókat, jobban, nagyobb kedvvel megy a munka. H usz éve a szövetségben Az edelényi klubtitkárok, az MHSZ sikeréért munkálkodó emberek büszkék a honvédségtől kapott dicséretekre és fiaik elismerő mondataira. Érdemes megemlíteni. hogy ezek között az emberek között található Lukács János, a községi tanács vb- elnökhelyettese is, aki lassan már húsz éve tevékenykedik a szövetség eredményeiért. körülbelül tíz év óta az MHSZ községi titkáraként is. Nem lehet véletlen, hogy Lukács elvtárs. a szövetség munkájáról beszélve, elsőként említ meg egy látszatra apró epizódot. Az elmúlt vasárnap tartották meg a sorkötelesek első foglalkozását. Ezen néhány fiatal nem tudott megjelenni: valamennyi meg nem jelent fiatal előre jelezte, megfelelően igazolta távolmaradását. Valahol itt, ezekben a látszatra apróságokban rejlik annak a fegyelmezettségnek gyökere, mely adandó alkalommal a nagyobb dolgokban is megnyilvánul. Lapunk, az Észak-Magyarország néhány hónapja számolt be arról, hogy például Edelényben éppen az MHSZ fiataljai fogtak el, már akkor több napja körözött betörőket Persze, ez nem tartozik az MHSZ munkájához, de a fegyelmezettségről, a tettre készségről ez is mit jelez valaŰj lőtér készül A lehetőségek javításán Is sokat fáradoznak. A felszabadulási évfordulóra szeretnének elkészíteni például egy tíz lőállású, fedett lőteret. Ehhez a községi tanács, a bányaüzem Is megfelelő segítséget nyújt, és számítanak a fiatalok társadalmi munkájára is. A kibővült feladatokból is megfelelő részt vállaltak. Erejükhöz, lehetőségeikhez mérten segítik az iskolák honvédelmi oktatását. Az MHSZ vezetői gyakran megfordulnak az iskolákban, a tanács pedig több légpuskát vásárolt a gyerekeknek. Remény van arra, hogy, a már meglevő kluboknak helyiséget is biztosítanak. A helyiségek mindenképpen könyá nyítenék, eredményesebbé tehetnék a munkát, mint ahogyan a megfelelő lőtér is azzá teszi. Tűzijáték az ünnepen Természetesen a szövetség itt is készül a község felszabadulási évfordulójára. Programjuk szorosan kapcsolódik a más szervek elképzeléseihez, terveihez, persze mégis sajátos, különleges. A december 13-i ünnepséget a községi MHSZ tűzijátékkal is emlékezetessé akarja tenni. Ugyancsak terveik között szerepel egy baráti találkozó is, szovjet katonákkal. Ezek persze, a közeljövő tervei. A későbbiek, a távlatiak most is azok, mint eddig: minél eredményesebbé, jobbá tenni a szövetség tartalmi munkáját. (Pt) Sű ember küldetése Pénz nélkül jelentős haszon BÁTRÁN elmondható, hogy a BVK szakembereinek híre nemzetközi méretekben is elismeri Több alkalommal volt már arra példa, hogy egy-egy, nagy horderejű műszaki probléma megoldáséhoz a Borsodi Vegyikomblnáttól kértek segítséget a szomszédos államokban, mint legutóbb Bulgáriában. E kéréseknek mindig sikerrel tettek eleget a meghívott szakemberek. A nemzetközi kapcsolatok egyéb vonatkozásban ts hasznosak és gyümölcsözőek. Tudvalévőén, a vállalatnál nagy horderejű beruházások folynak, új üzemek , lépnek be a termelésbe, amihez a szakembergárda felkészítése elsőrendű követelmény. Ennek megoldása többnyire csak úgy lehetséges, ha más országban már működő, hasonló üzem nyújt segítséget és gyakorlati ismereteket Egy-egy ilyen tanulmányút természetesen jelentős költségekkel is jár. De adódik olyan lehetőség is, hogy kölcsönös megegyezés alapján, a BVK is, meg a tanulmányútra érkező szakembereket fogadó ország valamelyik üzeme Is nyer egy ilyen fajta akcióból. Nagyon jó példa erre annak a 20 műszerésznek a küldetése, akik az NDK-baa vannak tanulmányúton, mégpedig úgy, hogy Soppauban, a Dunawerkében levő műanyagüzem rekonstrukciós munkálataiban vesznek részt Ettől a gyártól kapják fizetésüket éppen úgy, mintha az alkalmazottai lennének. majd e gépek működési elvét, a legkisebb csavart is, tehát hozzáértő gazdái lesznek az adott üzemnek. Mindemellett az sem közömbös, hogy nyelvet is tanulnak, amiknek idehaza szintén hasznát veszik. Sok német szerelő dolgozik a BVK-bsn, akik mellé tolmácsot kell biztosítani, hogy a munkában ne legyen fennakadás. A visszatérő szerelők pedig már, ismerve a nyelvet, könnyebben láthatják el feladatukat a német szerelők mellett Az sem mellékes, hogy végeredményben egy ilyen fajta tanulmányút nemzetközi tapasztalatok megszerzését is jelenti, amire egy olyan bonyolult és nagy üzemben, mint a BVK, elengedhetetlenül szükség van. különösebb költség nélkül tehát, hasznos küldetést teljesít mindkét fél számára az a 20 ember a BVK-ból, akiket az év végére várnak haza. (— th> MINDEN AZ ELSŐ pillanatban úgy tűnhet; mi haszna van ebből a BVK- nak?... Nem is akármilyen. Tagadhatatlan, hogy a 20 magyar szakember nagy segítség a német üzemben, a rekonstrukciós feladatok végrehajtásánál. A kinn töltött idő alatt ugyanakkor olyan tapasztalatokra tesznek szert, amit itthon gyümölcsözően hasznosíthatnak. Az a helyzet ugyanis, hogy a BVK-ban épült üzemek berendezéseinek nagy részét az NDK szállította. Hazatérve, ezek a szakemberek már jól Ismerik •• Ünnepi tanácsülés Mádon \r évfordulóra megszépül az otthon Mint minden községünk. Mád is készülődik ünnepére, a falu felszabadulásának évfordulójára. Mádon ebből az alkalomból ünnepi tanácsülést tartanak december 13- án, a művelődési otthonban az pedig a KISZ-fiatalok és úttörők adnak műsort. Az évfordulóra a művelődési otthon megszépül. A nagytermet is kifestik, szépen rendbehozzák. Az ásványbánya tízezer forintot biztosít erre a célra. Wurlitzer . a Dominóban Kedves, kellemes szórakozóhely a miskolci Dominó eszpresszó. Egy valami hiányzott csak: a zene. Sokáig egyáltalán nem volt. Később a magnetofon a vezetőnő irodájából kis póthangszórókon keresztül „sugározta" a tánczenét. Egy ideig újdonság volt ez — mindenki örült neki —, aztán min den törzsvendég kívülről megtanulta, hogy mi következik az egyes számok után. Unalmasakká váltak. Ha új számokat vettek fel — romlott a szalag minősége. A pótmikrofonokon keresztül pedig erőteljes a hanghiba. Recsegett, sípolt, kattogott. Végre, végleg elhallgatott. Romantikus zenegép, wurlitzer váltotta fel. A 32 ezer forintos gépnek máris nagy a sikert A legszürkébb napokon is összegyűjti a 300—400 forintot Tom Jones, az Omega-, az illés-együttes, valamint sok más ét\ekms és együttes lemezei forognak benne. Egyelőre. Mert a Dominó dolgozói úgy gondolják, hogy később klasszikus zenével is bővítik a lemeztárat. Természetesen lépést szeretnének tartani a száguldó tempóban változó, modern muzsikával is. 4x élet negyvenöt éve v / Utazás Mongóliában A végtelen pusztaság, alatta a még felderíthetetlen kincsek ki tudja milyen tö- rmege: megszámlálhatatlan lónyájak, tevecsordák, jak- és tehéngulyák, jurták és bennük telepes világvevő rádiók, erőteljes urbanizáció és iparosodás, krónikus munkaerőgondok és dinamikus fejlődés, szomjhalált hozó pusztaság, téli mínusz 50 fokkal, hó nélkül és nyáron ugyanennyi pluszban árnyék nélkül; és hatalmas sós tavak; és hatalmas édesvízit tavak; és vadaktól terhes vadászparadicsom. erdők, vízesések, tigrisek, medvék, antilopok, égbe nyúló hegyóriások és a Góbi-sivatag. Mindez Mongólia. Ez is meg több is, más is. Egy más világban, egy volt világban kiteljesedő mi világunk. Erről szeretnék írni nem a tudós felfedező, a hozzáértő etnográfus, a részletezően elemző szociológus tollával és kutatásaihoz jutott lényegesen több idő lehetőségének erejével: inkább az újságíró mindeme eszközökből csipegető, de inkább jelen esetben csak felvillantani tudó és képes eszközeivel. Kevés lesz mindez tudom, nagyon kevés. De talán annyira nem. hogy jobban megismerjük a távolság és egy kicsit a mítoszok, mondák és pletykás „szakértők” torz ködébe vesző mai Mongóliát Indul a TU—104-es, kérem az utasokat, kapcsolják be öveiket: Budapest—Moszkva —Irkutszk—Ulánbátor... 9000 kilométerre keletre, mindig és órákon át a nap felé, a hajnal felé. Magyar szó a repülőtéren Álldogálok a hűvös, de nem hideg, mélységesen mély kék ég alatt, a kicsit ritka — Ulánbátor több mint 1300 méterre van a tengerszlnt felett — és száraz levegőt kóstolgatva és valakit keresve, hogy első itteni lépteimnél kalauzoljon. Ahogy ez ilyenkor lenni szokott, engem a világon senki nem vár, az értesítés valahol elkallódott az éterben. Egy szót nem. tudok mongolul, orosz nyelvtudásom aligha adna alkalmat, hogy repülőtéri tolmácsként keressem meg a kenyerem — de mindegy, vár az útlevél- és vámvizsgálat. Indulok a szemre kicsi repülőtéri épületbe. A drezdai turistacsoportot irigységem kíséri, intézik az ügyeiket, a várakozó autóbuszra már rakják a bőröndjeiket, amott orosz, itt francia, mongol szó, ismerősök, ölelkezések, én meg egyedül, illetőleg a mongol nyelvű vámcédulával kettesben, a cirill betűkből formált szavak — mongolul íródtak a számomra. Káromkodom egy cifrát, hogy könnyítsék magamon és tanácstalanságomon. — Mi baj szakikám? A kérdező alacsony kis mokány gyerkőc, inkább húsz, mint huszonöt — Maga magyar? — lelkendezik fel bennem a segítőtárs utáni vágy... — Hát ml lennék? — vonja meg a vállát Ivánka Lajos oly egykedvűen, mintha ez a világ legtermészetesebb dolga lenne. — Mi a hézag? Nem megy a í szöveg, mi? Semmi baj öregfiú, azért vagyok itt, hogy segítsek... — és már írja is. tölti is a blankettákat magyarázza Is. hogy nem egyedül jött ide, mármint a repülőtérre, vannak még négyen, mert valakit vártak Budapestről. Utak és távolságok ö is egyike annak a másfélszáz magyarnak, aki Ulánbátortól vagy harminc kilométerre, egy új gyár építkezésén dolgozik, s egyike annak a mintegy félezemek, akik szerte Mongóliában mint ács. vagy mérnök, vízkutató, vagy kőműves, geológus, vagy éppen műszaki tolmács dolgozik. Tíz perc múlva már egy terepjáró kocsiban ültem, fél óra múlva már megvolt a szobám a főváros hasonnevű szállodájában. Nos, ahol félezer magyar él — gondoltam — ott a fél- ezeregyedik már otthon érezheti magát. Scuhe Bator szobra alatt a legfrissebb Uncnt (a mongol párt központi lapja) olvassa az, akinek az apja természetesen még a betűt sem ismerte. Az öntelt naivitás kigű- nyolja pökhendi hősét. Akkor és ott azt hittem, hogy ma gyarokkal összejönni könnyű és természetes dolog. Viszonylag annak is bizonyult a fővárosban, ahol két építkezésen is dolgoznak magyarok, de Mongóliában nemcsak a fővárosban, hanem több szál- kilométerekre onnan is dolgoznak, s nem is kevesen magyar szakemberek. És az utak meg a távolságok itt más mértékkel méretnek, mint ahogy megszoktam, sőt mint ahogy vélekedni is véltem egyáltalán. Ugyanazok az élet törvényei És. amíg eljutottam a magyar munkásokhoz, lassan és egyáltalán nem mély alapossággal, de a lehetőségeken belül mindig hitelesen megismerkedtem a tegnapból a holnap felé haladó Mongólia életével, történetével és történelmével, megértettem, hogy ami nekünk európaiaknak meghökkentő, és talán egzotikus, az itt földrajzi, történeti és társadalmi valóság és objektiv törvényszerűség. Hogy az öltözködéstől a szokásokig, a táplálkozástól a magatartásig ugyanúgy törvényszerűségek hatottak itt, mint nálunk, vagy bármely más világrészben, és hogy mai gondjaik lényegében ugyanazok, mint a mieink, legfeljebb földrajzi, történeti és történelmi motivációk formálják sajátossá. Gyurkó Géz» (Folytatjuk)