Észak-Magyarország, 1969. szeptember (25. évfolyam, 202-225. szám)
1969-09-28 / 225. szám
Vasárnap, 1969. sxept. 28. ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 0 ^Miládi KOR Balkezesség - balhiedelem A világon meglepően nagyszámú balkezes ember él. A szakirodalom szerint, az emberek 6—10 százáléka balkezes. Hazánkban tehát mintegy háromnegyed millió lehet a számuk. Az esetek 63 százalékában a balkezesség örökölt. Érdekes, hogy száz iker közül 12—15 balkezes. Két tökéletesen jobb keze senkinek nincs, de a balkezességnek lehetnek iokozatai, lehet részleges (vagyis, ha valaki csak bizonyos esetekben használja a bal kezét, egyébként a jobb keze ügyesebb), s lehet teljes, amikor a jobb keze olyan ügyetlen, mint másoknak a bal. Viszont fejlettebb a bal keze. Gyakorlattal a balkezesség — legalább is részben — átA tanulás komoly munka a gyermek számára: meg kell teremteni hozzá a íeltételeEz a kis tanulósarok bárki által két. Ahol külön gyermekszoba van, ott nincs különösebb gond. Legtöbb esetben azonban a szülőkkel közös szobában kell kialakítani egy olyan sarkot, amit a gyermek csak a magáénak tud. Az asztalt lehetőleg az ablak közelébe tegyük, mégpedig úgy, hogy a gyerek bal kéz felől kapja a világosságot. Így nem árnyékolja be kezével a könyvet, füzetet. Az asztal és a szék magassága a gyermek korához igazodjék. Ha az asztal túl alacsony, vagy túl magas, fárasztó testhelyzetet követel, ami ugyancsak a tanulás rovására megy. Ez nem jelenti azt, hogy drága íróasztalt kell vásárolni. Ha az ablak alatt, vagy mellett alacsony szekrény, könyvespolc van, annak felső részére egy lapot helyezIScphií és oyóffyhtttás képezhető, tehát a kézügyesség visszahelyezhető a jobb kézre. Szülők, hozzátartozók, a környezet (bölcsőde, óvoda) hatására a balkezes gyerekek sokszor már jobb kézzel tanulnak meg írni, noha azért a kenyeret bal kézzel szelik. Ám balkezeseknél semmi esetre se szabad erőltetni a jobb kéz használatát. Ezt az általános iskolai tanterv is kimondja. Az ilyen erőltetésnek alávetett gyermek magatartásában ugyanis némi fogyatékosságok mutatkoznak. Szemorvosok megállapították, hogy száz balkezes közül 12, a jobbkezesek közül pedig csak négy bandzsal. Ez valószínű abból következik, hogy jóformán minden balkezest megpróbálnak rászoktatni hetünk. Kisebb korú gyermek részére természetesen ennél alacsonyabban kell elbelyezkönnyen elkészíthető'. ni. Ha a szekrény polcára tesszük a lapot, annak állíthatóságával szabályozhatjuk a lap magasságát. Másik végét lábbal alátámasztva, polcot vagy fiókot erősítünk a lap alá és már készen is van a megfelelő íróasztal. A háttér dekorálását pedig — szülői felügyelet mellett — bízzuk a gyermekre. Alakítsa ki ő maga kis birodalmát. Birsalmasajt mustban öt liter édes mustot addig főzünk, míg csak másfél, két liternyi lösz belőle. Áttört, főtt birsalmát teszünk bele, hogy jó, sűrű masszát kapjunk. Citromhéjjal ízesítjük és tovább főzzük. Ízlés szerint, cukrot is teszünk bele. Ha egészen sűrű. kis formákba öntjük vagy tiszta deszkára felkenjük. Szikkadtan kis szeletekre vágjuk. jobb keze használatára. Megtörténhet, hogy a serdülő fiú, leány emiatt dadog. A dadogok 60 százaléka balkezes. A jobb kéz használatának erőltetése lelkizavarokkal is járhat a balkezeseknél. Ismeretes, hogy a jobbkezesek agyának bal fele valamivel fejlettebb, ezért is használják főleg a jobb kezüket, a balkezeseknél pedig ez éppen fordítva van. De ez egyáltalán nem teszi őket értéktelenebbé, éppoly képességekkel rendelkeznek, s azokat éppúgy értékesíthetik, mint a jobbkezesek. Sajnos, az emberek nagy része előítélettel van a balkezesek iránt. Pedig azok éppoly kiváló teljesítményre képesek, mint a jobbkezesek. Ezt tények igazolják. Számtalan nagy képzőművész, festő, szobrász előadó- művész, sportoló balkezes volt. Gondoljunk csak közülük a legnagyobbakra: Leonardo da Vincire, Raffaellóra, Michelangelóra. Paganini, a világhírű művész bal kezével hegedült, Robert Schumann is bal kezével alkotta szerzeményeit. A balkezesség nem testi fogyatékosság, nem betegség, hanem a természeti törvények következménye. Hogy valami rossz, kóros jelenség lenne, — ez bizony: balhiedelem. Mi lesz a divat ? Az őszi divat számos olyan praktikus ötletet hoz, mellyel edddig itthon csak nagyon ritkán találkoztunk. A külföldi divattudósításokban is észrevehetjük, hogy nappalra egyre inkább a sportos öltözködés a sláger, őszi- és télikabátok különböző szintetikus, impregnált ballon, vagy hasonló anyagokból műszőrme béléssel vagy műszőrmével díszítve készülnek, sok mutatós tűzéssel, fémgombokkal, csatokkal, szögekkel. A másik újdonságot a kockás tweed, vagy sportos anyagból készült nadrágkosztümök jelentik. Ezek kabátja olyan hosszú, hogy mini-kabátként ruhával is viselhető, tehát öltözködésünket változatosabbá. színesebbé teszi. A nadrágot őszre és különösen télre nagyon praktikusnak tartjuk, s ma már nálunk is tért hódított magának utcai viseletre is. Nagyon ajánlják a tervezők — és ismét, mint újdonságról kell beszámolnunk — a „ro- be-mantean” jellegű ruhákat. őszre és télre egyaránt divatos a kosztüm, szőrmével, műszőrmével díszítve és va- telinnel bélelve. A kosztümkabátok hossza változó: a derékig érőtől a szoknya alját éppen csak látni engedőig, sokféle a variáció. A hideg őszre nagyon jó megoldás a kétsoros vagy az asszimetri- kus gombolás. Tanulósarok Kesztyűápolás Kevesen tudják, hogy a fokhagyma hatóanyaga csökkenti a vérnyomást, akadályozza az érelmeszesedés kifejlődését, pusztítja a bélbetegségek kórokozóit, megvédi az embereket az ólommérgezés súlyos hatásától. A babérlevélből bélrenyheség, nehéz emésztés orvoslására még nemrégen a következő teát készítették: 20 g babérlevelet 10 percig főzve, 40 g szárított narancshéjat 1 liter vízzel leforrfizva, állni hagylak. A langyosra hűlt, leszűrt teát mézzel édesítették. Járványok idején igen jó toroköblítő szer és a köhögést is csillapítja, A szarvasbőrből készült kesztyűket langyos, szappanos vízben mossuk, bőven öblögessük, majd tömjük ki lazán vattával kézformájúra. Amikor félig megszikkadt, glicerinnel vékonyan kenjük be. Sem napon, sem tűzhely közelében nem szabad szárítani! A fehér bőrkesztyűt, ha nagyon piszkos, pár órán át hagyjuk benzinben állni. (Tisztításával nagyon vigyázzunk, mert a benzin és a gőze is robbanás- és tűzveszélyes.) Mosás után húzzuk a kezünkre, tiszta ruhával tö- rölgessük szárazra. Ha kevésbé piszkos, elegendő benzines vattával átdörzsölni. A disznóbőr kesztyűt langyos, erősen szappanos vízben kell kimosni. Jól kiöblítjük és egy-két órán át áztassuk tiszta alkoholban. Ezután húzzuk fel a kezünkre, s szik- kadásig törölgessük puha ruhával. Szellős helyen felfüggesztve szárítsuk. Az uszodában Hexensussz ERZSI FELLEPESE jól sikerült, csak amikor lelépetl a székről, akkor történt a baj, mert a derekába beállott a „hexensussz”. A férjének kellett az ágyhoz támogatnia. Manci néni azonnal átjött a szomszédból és hozta magával a Gerozán kenőcsöt. Biztatóan mondta: — Tudod, Erzsiként, ez nekem is, meg a Gézának is mindig használ. Csak ne mozogj, majd én bekenlek vele. Erzsi nem mozdult, de a kenést végigjajgatta Pár perc múlva megérkezett Hajnalka, a másik szomszéd- asszony is. — Hoztam néhány Algopirint — mondta — ez nekünk csodát szokott tenni. Nyugodtan szedjen belőle Erzsiké, majd meglátja, milyen jó lesz. Erzsi engedelmesen bevett egy tablettát. Manci néni éppen befejezte a kenést, amikor bejött Eszti, a harmadik szomszédasszony. Orvosságos fiolát hozott. — Acitofozán. ilyesmire a legjobb. — És belenyomott egy szemet Erzsi szájába, mielőtt még megszólalhatott volna. Ezután a három szomszédasszony több száz esetet mesélt el a derégfájásról. Éppen a háromszázötvenhetedik történetet kezdte mesélni Hajnalka, amikor csengettek. Megjött Erzsi anyukája. Amikor megtudta mi történt, azonnal közölte a gyógyírt: — Erre jó meleg fürdő kell, az majd kihúzza. Kiment a fürdőszobába. Pár pillanat múlva már hallatszott a víz csobogása. — Mindjárt fürödhetsz, kislányom — mondta, miután visszatért. — Ne félj, holnap már el is felejted, hogy fájt a derekad. AZÓTA NÉGY NAP telt el. Erzsi úgy látszik nem volt elég feledékeny, mert még mindig fáj a dereka. De most már a szomszédasszonyok nem látogatják. Neheztelnek Erzsire, mert nem gyógyult meg áz ó gyógyszereiktől, sőt egy hét után orvost is hívatott. <v. i.) Belső feszültség Feszülten figyelt az író. De semmi, de semmi... Golyóstolla komoran szántotta a papírt. — Ottilia kartársnő magára nyitotta a gázcsapokat... Megint figyelt. Odakint csak a kukák ricsajoztak. A mester egyetlen megvető vonással semmisítette meg Ottüia kartársnőt, Káromkodva irta. — És elpusztult egy ország. Döbbenetes csend vette körül a mestert. A végromlás halálos némasága. Vicsorogva kerekítgette betűit. — Aztán a földrész is kihalt, Meg a baktériumok is elpusztullak. Érezte a mester, hogy pályája csúcsán van. E műve komor jóslat a könnyelmű, dáridózó emberiség számára, Teljes tüdővel szívta be az alagsorból feláramló hagymaszagot. — Megdöglött a naprendszer is... Csöngettek. Ugrott is a mester, mint a bolha. Az jött, akit várt. Kicsit buta- képű fickó ücsörgött kint. Rigli. — Bocsánat, de kicsit berúgtam. — Kém tesz semmit, kedves Rigli úr — hajlongott a mester. — A fiatalság bolondság ... ! Rigli dúdolt, A mester átvette. — Hát ehhez kéne nekem egy marha jó és hülye szöveg, mesterkém. — Máris — görnyedt asztalára a felvillany zott mester, mint egy szolgálatkész íródeák. — Gyönyörű a világ — dadogta Rigli, a slágerszerző. Szívből bólogatott a mester. Amióta betoppant Rigli Jenő, azóta megint hinni tudott az emberiség hatalmas jövőjében. D. E, Art Buchwald: Anti-beail®s A legtöbb szülőnek az a baja, ha a fejükre zuhan egy olyan csapás, mint a beatles, elfogja őket a pánik. Ahelyett, hogy felvennék vele a küzdelmet, falra másznak, vagy ki akarnak menni a világból, attól függően, hogy milyen az időjárás odakint. Pedig a beatles-probléma megoldása olyan egyszerű, hogy bármelyik szülő egyetlen nap alatt elsajátíthatja. Barátaim, Gordonék, akiknek két tinédzser gyerekük van az üvöl. töző korosztályból, megszabadították az otthonukat beatles-izmustól egyszer s mindenkorra ... Este átszaladtam hozzájuk egy pohár Rókára, és azt láttam, hogy 15 éves lányuk olvas. Gordonná kinn volt a konyhában, mosogatott és közben teli torokból ordította: Je-je- je. A hordozható lemezjátszón egy beatles lemez pörgött, és Mrs Gordon az edényekkel lelkesen ugrált ritmusára. — Az isten szerelmére. Anyu, lehalkíthatnád azt a szörnyű lemezt?! Olvasni szeretnék. —' Je-je-je — bömbölte vissza Mrs. Gordon — halálra birom a beatleseket! Ránéztem a gyerekekre, akik megrándítot- ták vállukat. — Több mint egy hete van így. Undorító. Már a haverjaim sem jönnek át. Mrs. Gordon kockacukrot kezdett hajigálni a gramofonra. — Fogjatok le! — üvöltötte — fogjatok le! — Jaj, anya, teljesen meghülyítesz. Nem tennél már fel egy másik lemezt? — Ezt te nem érted — mondta Mrs. Gordon. — Je-je-je. Gordonék 16 éves fia lépett be ekkor és odaszólt húgának. — Még mindig? Húga bólintott. — Most játssza harmincadszor. Ha ez így megy tovább ... Közben hazajött Mr. Gordon, a család feje. Beatles frizurája volt. — Je-je-je — üdvözölte gyermekeit. Hej, Anyátok a számunkat játssza. A kislány kétségbeesetten nézett körül. — En elköltözöm. — Tudod mit, elmehetnénk egy árvaházba. Nem is akadnának a nyomunkra — mondta a fiú. — Még egyszer. Anya — ordította Mr. Gordon. — De aztán hangosan, qhogy kell. — En most felmegyek a padlásra — jelentette ki a lány. — Várj — mondta a bátyja — megyek én is. Mind a ketten kirohantak. — Elmentek? — bömbölte a konyhából Mrs. Gordon. — Aha — mondta Mr. Gordon — megint a padlásra. Mrs. Gordon leállította a lemezjátszót és bejött a szobába. — Hű, ez aztán kemény munka volt. — Mi van itt? — kérdeztem, — A mi srácaink voltai: a, legnagyobb beatles-rajongók az ('gesz környékén. Majdnem az őrületbe kergettek bennünket. Pedig mindent megpróbáltunk. Megfenyegettük őket, könyörögtünk nekik vesztegetéssel is próbálkoztunk, de hiába. Aztán Alléénak egyszerre leesett a tantusz. ..Ha bennünket esz a fene a beatlesekért. akkor majd ők abbahagyják.” — Egyetlen tinédzsernek sem tetszik az. amit szülei jónak tartanak — tette hozzá Mrs. Gordon. — Így aztán Alice megvette a lemezeket, én beatles-frizurát csináltattam magamnak. Mi indítottuk el az egész anti-beatles mozgalmat errefelé. Nem volt könnyű dolog, de azt hiszem, megtettük a magunkét — nyilatkozta Mrs Gordon. T Ütöttünk a konyakból és jó két óráig Bernstein-lemezeket hallgattunk míg egyszerre Mrs. Gordon hirtelen megszólalt: — Pszt. jönnek. Kirohant a konyhába, feltette a beaües- számot. Mrs. Gordon ugrándozni kezdett és boldog képpel üvöltött rá a belépő gyerekekre. — Je-je-je... Raub György fordítása